"Кеннет Балмер. Чародей звездолета Посейдон" - читать интересную книгу автора

Харкурта. Улыбка пришедшего была притворной, было похоже, что ему хотелось
показать свои ровные белые зубы.
- Я думаю, ничем. Я уже сам вижу профессора Рэндолфа. Эй, дядя! Это я
- Терри Мэллоу.
Услышав знакомый голос, Рэндолф сначала повернул массивную голову, а
потом развернул и все свое сухопарое тело. Все еще занятый неприятными
думами, он уставился в идентичное лицо - и, наконец, поняв, кого он видит,
быстро двинулся ему навстречу, чтобы заключить парня в свои объятия.
- Теренс Мэллоу, - с удивлением сказал профессор и, вдруг забыв о
своих собственных затруднениях, добавил: - А мне говорили, что ты погиб.



2

Черные узорчатые стрелки часов показывали, что до полуночи осталось
пятнадцать минут.
Прошло уже много времени, как вице-президент Дудли Харкурт ушел от
профессора Чезлина Рэндолфа. Профессор сидел глубоко в своем кресле с
подушечкой для головы, опять охваченный грустными мыслями. На краешке
стола, прямо под рукой, стоял стакан с виски. По другую сторону стола
небрежно сидел его племянник - Теренс Мэллоу, курил сигарету и, наблюдая
за своим знаменитым дядей, размышлял над тем, как в очередной раз
попросить у него денег.
Они уже долго молчали, и, хотя Мэллоу ясно видел, что со стариком
что-то стряслось, молчание стало казаться ему гнетущим и способным разбить
все планы, с которыми он сюда явился.
- Послушай, дядя, - рискнул заговорить Терри и тут же замолчал,
раздосадованный на себя за то, что произнес это как-то очень уж по-детски.
Как никак, он был уже взрослым человеком - капитан-лейтенантом
Военно-космического флота Земли, а вернее - бывшим капитан-лейтенантом.
В голове Мэллоу всколыхнулись неприятные воспоминания о недавних
событиях. Но он быстро успокоился и сказал:
- Извини, что я появился так неожиданно, без предупреждения. Но я
только вчера прибыл с Ригеля-5, да еще самолет прилетел в аэропорт с
опозданием...
Рэндолф не слушал.
Мэллоу погасил окурок сигареты и потянулся к сигарам, слегка шурша
синтетической велюровой тканью прекрасно сидевшего на нем пиджака. Дядя
Чезлин любил самые лучшие сигары и не скупился на их покупку. Если он,
бедный и уволенный со службы бывший флотский офицер, - решил Мэллоу -
собирается чего-то добиться от дяди, то нечего изображать себя независимым
и благополучным.
Зажигая сигару, Мэллоу снова изучал лицо дяди. Что-то вывело старика
из равновесия. Маленькое морщинистое лицо еще больше сморщилось. Мешки под
крошечными глазами выглядели при плохом освещении комнаты, как синие
сливы. Смешной маленький парень. У него было тщедушное тело, но большой
ум. Он достиг совершенства в сфере своей деятельности, связанной с
изучением молекул протеина и основы жизни - ДНК. Несомненно, только такие
мощные мозги, как у дяди Чезлина, могут принести пользу в освоении