"Кир Булычев. Заколодованный король ("Алиса")" - читать интересную книгу автора

стен склада стояли разные вещи, которые можно было купить, а в середине -
двадцать стульев для покупателей.
Пока аукцион не начался, люди ходили по залу и рассматривали игрушки.
Потому что Бригитта привезла Алису на аукцион старых игрушек. Конечно,
игрушки покупали там не для детей, потому что детям покупают новые игрушки.
Но есть коллекционеры старых игрушек, и есть музеи, которым они тоже нужны.
- Смотри, Бригитта! - воскликнула Алиса.
Она остановилась перед столом, по которому шагали целые полки оловянных
солдатиков; там стояли пушки, на холме, скрестив руки на груди, замер
французский император Наполеон, который всеми этими войсками командовал.
А за солдатиками Алиса увидела железную дорогу, с вокзалом, мостами,
семафорами, туннелем и различными вагонами.
А какие там стояли, сидели и лежали куклы!
Совсем старинные, тряпичные, набитые ватой или соломой с нарисованными
на круглых лицах глазами и ротиками; куклы королевские, фарфоровые, в
шелковых и бархатных платьях; куклы новые, которые умеют ходить, говорить,
плакать и смеяться, знают иностранные языки и арифметику.
Увидела там Алиса и коня-качалку, чуть меньше настоящего, под седлом и
с уздечкой. А рядом на столике лежал ящик с коллекцией бабочек и стоял
микроскоп, сверкающий бронзой.
Но больше всего Алису поразил фрегат - под всеми парусами, с вымпелами
на мачтах, собранный из десяти тысяч дощечек.
А куда делась Бригитта?
Конечно же, она стоит возле кукольных домиков.
Снимает крыши, чтобы заглянуть в спальню на верхнем этаже, открывает
дверцы, подглядывает в окна.
- Что интересного ты нашла? - спросила Алиса.
- Обыкновенные домики, - ответила Бригитта. - Ничего особенного.
Она отошла к ящикам и коробкам, что стояли за домиками. В них лежали
вповалку кукольные вещи: мебель, посуда, одежда...
И тут на кафедру взобрался аукционист.
Это был скучный мужчина, в сером костюме, с приклеенной к длинному лицу
невеселой улыбкой.
Он ударил молотком в небольшой гонг и объявил:
- Аукцион начинается. Я прошу дам и джентльменов занять места.
Люди в зале стали рассаживаться по местам. Алисе и Бригитте мест не
хватило - слишком поздно пришли. Но ничего страшного, даже интереснее
смотреть на остальных сверху.
- Продается модель железной дороги, - сказал аукционист. - Сто двадцать
вагонов, три паровоза, вокзал и семафор, коробка рельсов и запасных путей.
Железной дороге сто лет, но она как новенькая. Железная дорога оценена в
триста фунтов стерлингов. Кто готов заплатить за нее больше?
- Я готов! - крикнул сидевший впереди маленький старичок. - У меня в
коллекции нет только одного семафора, выточенного мастером Мартином Матини
из одного куска карельской березы. Сто двадцать лет я охочусь за этим
шедевром. И он здесь, в этом наборе. Триста фунтов!
Стул рядом со старичком зашевелился.
- Я возражаю, - проскрипел стул пронзительным голосом. - Я собираю
железные дороги не так долго - всего восемьдесят четыре года, но моя
коллекция вашей не уступит. И я перебью у вас этот семафор. Помяните мое