"Кир Булычев. Остров ржавого лейтенанта" - читать интересную книгу автораустановленными здесь много лет назад.
- Равняйсь! - сказал крайний робот. - Смирно! Команда была лишней, потому что роботы и так были подравнены и стояли совершенно смирно. Робот, который командовал, начал стучать себя по животу железными руками, и барабанная дробь поскакала блинчиками по тихому вечернему морю. Алиса взяла за руку старика. Два робота, украденные у профессора, которые подошли незаметно и стояли рядом, о чем-то беззвучно шептались. Распахнулась сооруженная из листа стали дверь в хижину контрабандистов, и на площадку вышел, еле переставляя ноги, еще один железный робот. Он был выше других ростом, на голове у него была надета высокая помятая фуражка, а грудь разукрашена грубо нарисованными крестами. Алиса поняла, что это и есть "шеф" - самый главный из роботов. Шеф несколько раз медленно раскрыл рот, но долго не мог извлечь из себя никакого звука. Наконец он повертел головой, что-то щелкнуло, и из глубин его вырвался неожиданно тоненький и скрипучий голос. - Здорово, молодцы! - сказал он. - Здорово, шеф! - ответили хором роботы. - Докладывай, - сказал шеф. Крайний робот вышел вперед и сказал: - Роботы второго сорта строили стену. Второй и третий номера совершили экспедицию на Большую землю. Захвачено два пленных. Оружия не нашли. - Плохо, - сказал шеф, - мало. Недостаточно. Неучи. Бомбоубежище? - Кончим завтра. В два наката. ночь. Да здравствую я, ваш вождь! - Ура! - сказали роботы. - Ржавейте, но порох держите сухим. Шеф повернулся, поднял ногу, но нога не опустилась. Шеф покачивался в неустойчивом равновесии и мог каждую минуту рухнуть на камни. Стена роботов стояла неподвижно. - На помощь! - сказал шеф. - Опустите мою ногу. Скорее! - Кому идти на помощь? - спросил крайний робот. - Тебе. Робот повиновался. Он всем своим весом нажал на поднятое к небу колено шефа, и нога со скрежетом опустилась на камни. Прихрамывая, шеф ушел к развалинам. - Где пленные? - спросил робот, помогавший шефу. - Да вот они. Слышали, что приказано? Старик с Алисой поднялись к развалинам и вошли внутрь. Внутри было почти совсем темно, и только сверху, сквозь щели в полуобвалившемся потолке проникал неверный, сумеречный свет. Комната была завалена щебнем, трухой и старыми консервными банками. В углу стоял ящик, рядом с ним - грубо обтесанная глыба известняка. Робот-шеф сидел на глыбе рядом с ящиком и держал в руке большие ножницы. На ящике валялись куски консервных банок и коробок от концентратов. Видно, археологи и туристы, забредавшие на остров, почитали за лучшее не засорять отбросами море, а складывать их в развалинах. Шеф вырезал из крышки консервной банки сложную многолучевую звезду. |
|
|