"Андрей Буревой. Охотник: Покинутый город ("Охотник Дарт" #03) " - читать интересную книгу автора

приняли. Теперь - то вы пробьетесь в жизни. Теперь я спокоен за вас буду.
- Пойдемте искать постоялый двор, - предложил я.
Объяснив дяде, что не стоит переться в пригород, направились в ведущей
с площади улице. Едва мы подошли ближе к противоположному краю площади как
нас стремительно атаковали торговцы, разносчики, служащие игорных домов и
кабаков. Настоящий вал всевозможный уговоров, предложений и обещаний
обрушился на нас. Опасаясь, чтоб дело до драки не дошло, я попросил Элизабет
убрать знак ученика за ворот платья. Пробившись сквозь людей, предлагающих
отдых, развлечения и любые товары для господ магов, мы выбрались на улочку и
преследуемые по пятам несколькими особенно настырными и упорными
завлекалами, устремились к центру города.
Подходящее для проживания место отыскалось всего в двух кварталах от
площади. Не слушая предлагавшего поискать другое место дядю, я снял три
комнаты в одной из дорогих таверн. Царящие в зале уют и комфорт показались
мне достаточно хорошим поводом для того, чтоб остановиться в столь дорогом
месте. Да и не так велика оказалась плата как я поначалу думал. Всего пять
серебряных в день за комнату. Мне такие затраты разорением не угрожали, и я
без колебаний уплатил требуемую сумму.
- Все - таки Дарт, можно было и подешевле место найти, - сказал дядя,
когда мы уседись за одним из столиков в зале.
- Можно было, - согласился я. - Но тогда нас ждали бы лавки вместо
стульев, столы без скатертей, и крохотные комнатушки с грубой мебелью. А об
таких удобных кроватях можно было бы только мечтать.
- Да, комнаты здесь великолепные, с тем что мы сняли в пригороде их не
сравнить, - сказала Элизабет. - Такая роскошь...
- Вот, - сказал я, - Пусть Элизабет поживет как настоящая леди. Это же
настоящее удовольствие жить в таких условиях.
- Хорошо, Дарт, - поднял руки дядя, - хорошо. В конце концов мы на твои
деньги живем и тебе решать как их тратить.
- Дело в том, что для меня в данный момент это совсем незначительная
трата, - сказал я. - При желании я могу здесь все пять лет учебы жить. Так
что не беспокойтесь о деньгах.
- Ты что разбогател? - заинтересовался дядя.
- Можно и так сказать, - ответил я. - Только давайте пока обойдемся без
расспросов. Перекусим, сделаем необходимые покупки и тогда можно будет
поговорить.
- А что нам нужно купить? - спросил дядя. - Какие - то учебные
принадлежности?
- Почти, - усмехнулся я. - Студиозы на территории Академии ходят в
одинаковой одежде и нам необходимы такие же вещи. И Элизабет нужно хорошими
вещами обзавестись. Она все - таки теперь к благородному сословию приравнена
и одеваться должна соответственно. Ну и конечно кое - какие украшения ей
нужно приобрести.
- Украшения, - усмехнулся Нолк. - С каких это пор Элизабет побрякушки
понадобились? Она ведь их никогда не таскала.
- Дарт, - взволнованно спросила Элизабет, вычитав что - то в книжке с
правилами. - А куда я свой меч дену? На территорию Академии ведь оружие
проносить нельзя.
- Вот, - рассмеялся дядя, - а ты говоришь украшения ей нужны. Сам
видишь что ее беспокоит.