"Энтони Берджесс. Мед для медведей" - читать интересную книгу автора

Невзрачная судовая докторша, не ставшая в новом дрилоновом платье более
красивой, снова чем-то смазала сыпь. Вдобавок она назначила мягкое
успокоительное.
У Пола громко урчало в животе. Он не пошел на слишком ранний ужин,
который перенесли на такое время из-за прихода в порт назначения, чтобы
посидеть с несчастной Белиндой, и теперь чувствовал неприятную нервозность.
Багаж был свален за дверью каюты и напоминал бесформенную кучу мусора. С
правого борта теперь было видно только море. С другой стороны наступал порт.
Приезжать куда-нибудь - процесс крайне неприятный, накладывающий на
тебя множество всяческих мелких, на первый взгляд незначительных
обязательств, которые выполнить зачастую оказывается сложнее, чем свои
основные обязанности человека и гражданина.
С берега доносился шум работающих портовых кранов, слышались голоса.
Скоро им предстояло начать знакомство с чужим городом, а значит,
пережить немало неприятных минут. Ему очень хотелось, чтобы Белинда
поправилась и снова стала оживленной, веселой, а главное, бодрствующей.
Проклятый протез из четырех зубов, как назло, совсем расшатался. Вот-вот
выпадет. Пол был уверен, что сможет до конца разобраться в запутавшейся
ситуации с Сандрой, чувством вины и злостью Белинды, только ему надо найти
время, сосредоточиться и как следует подумать. Он снова подумал о том, что
если у нее что-то было с Робертом, то есть, если это он научил ее таким
выкрутасам в постели... Но ведь Роберта уже нет в живых... Поэтому у Белинды
вроде бы нет повода чувствовать себя виноватой и уж тем более переносить
свои угрызения совести на Сандру. Ладно, сейчас не время ломать над этим
голову. Главное, чтобы она наконец проснулась, растерянно заморгала
спросонья, улыбнулась, потерла шею, убедилась, что сыпь исчезла бесследно, и
сказала: "Дорогой, я чувствую себя отлично. Пойдем погуляем".
Но вместо этого она начала тихонько похрапывать, словно впереди была
целая ночь. Это никуда не годилось.
К тому же его сильно нервировал голод. Он уже неоднократно нажимал на
кнопку вызова горничной, но все судно казалось вымершим. Работали только
матросы, носившие багаж. Куда, интересно, запропастился Егор Ильич, их
благоприобретенный "племянник"? Наверняка уже на берегу, рассказывает,
шлепая ярко-красной нижней губой, как на халяву литрами пил коньяк у дурака
англичанина. Белинда продолжала размеренно похрапывать, даже не думая
просыпаться. Пол прислушался. Ему показалось, что он услышал, как начали
высаживаться на берег пассажиры. Не стоит паниковать, повторял он себе,
судно пришвартовалось в самом конце причала, в тупике, в обратный рейс оно
отправится только послезавтра, а до этого никуда не денется, у них
достаточно времени. Но Полу очень хотелось, чтобы они сейчас так же, как все
остальные пассажиры, шли по широкому трапу на причал Ленинградского порта.
Теперь он уже не мог понять, чего ему хотелось больше, плотно поужинать или
обрести спокойствие и душевное равновесие.
Пол не мог сидеть на одном месте. Он вышел из каюты и обнаружил, что
его багаж унесли. Значит, он получит его на пассажирском вокзале. А что,
если, подумал он, невзрачный таможенник кому-то расскажет о необычном
количестве дрилоновых платьев у респектабельной английской леди? Конечно,
это не его дело. Леди страдает излишней потливостью, это не ее вина. Но он
мог упомянуть об этом факте между делом, как о курьезе, а уж его собеседник
мог рассказать кому-то еще, потом еще и еще... И в конце концов какой-нибудь