"Энтони Берджесс. Мед для медведей" - читать интересную книгу автора Продемонстрировав сильный манчестерский акцент, мисс Трэверс сказала:
- Так, значит, это были вы? Товарищ Коровкин очень расстроился. Ему даже пришлось лечь после ужина, и он не смог прийти и поиграть на пианино в музыкальном салоне. А ведь люди ждали его, чтобы потанцевать. Вы его совершенно вывели из себя. Неужели непонятно, что такие действия не способствуют развитию и укреплению наших отношений? Все-таки они - хозяева. Пока она говорила, студенты, столпившись неподалеку, жадно внимали ей, разинув рты. Очевидно, она пользовалась непререкаемым авторитетом у собравшихся. - Что за чепуха, - поморщился Пол. - Я считаю, что они стремятся побольше получить, ничего не давая взамен. Лично я плачу им изрядную сумму в фунтах стерлингов, а за что? Тоже мне хозяева. Неожиданно он снова почувствовал дикую жажду. Он сделал большой глоток пива и увидел, как внимательно следят студенты за его движениями. У одного из студентов на шее болталась табличка с надписью: "Хочешь в морду?" - Между прочим, - развязно поинтересовался он, - а зачем ты едешь в Россию, парень? Сегодня Полу уже задавали этот вопрос, только делал это более интеллигентный человек. Полу очень захотелось, чтобы этот человек немедленно оказался рядом и в два счета разделался с прыщавыми юнцами. Только помощи ждать было неоткуда, и Пол ответил: - Думаю, это мое дело. - Ах, вот как, - ответствовал дружный хор голосов. - Ах, вот как, - повторил мальчик, вырядившийся епископом, злобно наверняка направила к нам какая-нибудь тайная американская организация, возможно даже проповедующая расовую дискриминацию. Его мадам - настоящая янки, - сообщил он товарищам. - Она пытается скрывать этот позорный факт, но нам все известно. Кстати, а где она сейчас? - требовательно вопросил он и ткнул Пола кончиком епископского посоха, сделанного из длинной ручки от метлы. - Моя жена здесь ни при чем, - процедил сквозь зубы Пол. Он пытался сохранить спокойствие и только еще сильнее сжал горлышко бутылки. - Послушайте, - воскликнул "отец церкви" откуда-то сзади, - он наверняка один из приверженцев насилия, последний оплот гибнущего режима. - Именно такие распутники, как ты, - заявил монах-атлет из Стаффордшира, - сводят на нет всю нашу работу. Мы едем к нашим товарищам, преследуя благородную цель научить их английскому языку, а также изучить их лингвистику. Но появляются такие, как ты, и вся наша работа летит псу под хвост. Ты ведь веришь в войну, не так ли? То-то и оно. Вам всем мало одной Хиросимы, вы хотите еще. - С этими словами он ухватил Пола за лацканы пиджака. - Между прочим, мы больше не будем участвовать в ваших грязных войнах. И вообще, от вашего поколения нам достались только одни неприятности. Он отпустил Пола и демонстративно отряхнул руки. - Давайте вернемся к Опискину, - вмешалась мисс Трэверс. - То, что он сделал, является совершенно осознанным, преднамеренным и абсолютно порочным актом. Она говорила тоном, свойственным лекторам из Просветительной ассоциации |
|
|