"Бруно Бюргель. Ракетой на Луну " - читать интересную книгу автора

что-ж, я охотно сама предложу себя в помощницы германскому исследователю!
Позвольте же мне, сударыня, в данный момент заменить вас - знайте, что
в старом, севшем на якорь Арчибальде Плэге еще хватит мужества отдать свои
силы даже заведомо гибельному делу! Разумеется, при условии, что вы не
будете участвовать в поездке, - иначе какое же это для меня будет
увеселительное путешествие?
- Браво, Плэг! Обещаю, по счастливом вашем возвращении из поездки,
просить вашей руки!
Маленький моряк с красным, круглым лунообразным лицом и торчащими
белыми усами рассмеялся глубоким басом и отпустил ядовитое замечание, но оно
потонуло в общем смехе, увлекшем все собрание; в нем принял участие даже
президент на своем почетном, но одиноком возвышении.
Но вот загорелись зеленые лампочки, приглашая публику успокоиться.
После краткого совещания со своими товарищами и членами Генерального Совета,
поднялся Самуил Махай, старейший из министров:
- Сообщения депутатки Совета, разумеется, вызвали чрезвычайный интерес
в правительстве. На первый взгляд изложенный план представляется весьма
фантастическим, но страна наша всегда стремилась идти впереди века и давать
ход великой и смелой идее раньше, чем широкие массы освоятся с ней, как с
чем-то само собою разумеющимся. Словом, правительство готово выслушать
предложения иностранного исследователя и внести их на рассмотрение в ученую
комиссию! Если есть какой-нибудь, хоть самомалейший шанс осуществить эти
планы, и если они в какой бы то ни было мере способны помочь разрешению
нашей великой проблемы - правительство этой страны не промедлит ни одной
минуты с оказанием своей поддержки!
Одобрительный гул пронесся по исполинскому помещению. Хадиджа
Эфрем-Латур собрала свои заметки и сошла с трибуны.
Через полчаса толпы депутатов, государственных чинов и публики потоками
вылились из приятной прохлады палаты на ослепительный зной улиц. Белые
мраморные ступени запестрели пятнами отдельных человеческих фигур и
живописных групп, серебристая колонна фонтана рассыпала кругом белую влажную
пыль, а высоко над всем городом горел, яркий, как солнце, золоченый купол.

ГЛАВА V

- Если вы ничего не имеете против, дойдемте вон до того перелеска! Там,
вдали, где возвышается купа пиний, находится Грин-Пойнт - "Зеленая Стрелка",
предместье Капштадта. Видите верхушку маяка за тем холмиком? Оттуда
открывается восхитительный вид на море!
- Пойдемте, мисс Готорн! Не знаю даже толком, чего мне больше хочется в
это ясное утро, на этом чудесном воздухе - о радости беседовать с вами на
моем родном языке я уж и не говорю!
- Я никогда не уезжала из отечества, если не считать кратковременных
поездок, и едва представляю себе, что должен чувствовать человек, оставивший
свою родину за океанами, за целыми частями света!
- А знаете, вы ничем решительно не напоминаете африкандеров, и с
поразительной отчетливостью унаследовали немецкое существо вашей матери!
Какая-то удовлетворенность собственным мирком, наклонность к рассуждениям и
философствованию, тихая наклонность к мечтательности. Все это не вяжется с
народом, среди которого вы живете, и главными чертами которого являются