"Вадим Бурлак. Гнев планеты" - читать интересную книгу автора Мне было лень подтрунивать над любовью Ахмада ко всяким восточным
сказкам и мистике и я промолчал. Подъем длился не больше пяти минут. Еще издали бросилось в глаза странное изваяние... Мне показалось, что сделано оно из черного и белого камня. Не успел я задать вопрос приятелю, как понял: на вершине горы - вовсе не изваяние, а неподвижно сидящий на ослике человек. - Это чодугар Надир, - тихо пояснил Ахмад. - Чародей, целитель, паломник... Старик был во всем белом. Казалось, к его одежде не пристала ни пылинка, ни песчинка пустыни. Темно-серый ослик на фоне залитого солнцем простора казался черного цвета. Ахмад и старый Надир обменялись непонятными мне фразами. Может, поприветствовали друг друга? А может, приятель поинтересовался, что хотел увидеть чародей с горы Хаёл. Потом собеседники заговорили по-русски. - Я тоже видел "красного посланца небес", - сообщил Надир. - Семь ударов о землю - это сигналы семи иблисам пустыни. Это знаки больших перемен... Старик говорил медленно, с расстановкой. Много было непонятного в словах, но почему-то не хотелось перебивать его вопросами. - Жил много веков назад поэт и мыслитель Абушукур Балхи, - продолжал Надир. - До наших времен дошла его поэма "Офариннома". По-русски это означает "книга благословения". Да вот беда: сохранилась она не полностью. Слышал я еще в молодости, что в "Офаринноме" Абушукур Балхи предсказывал и падение "красного посланца небес", и великие потрясения, которые постигнут планету. И ни один человек не сможет от него укрыться. - И чем завершится эта катастрофа? - Не сдержался Ахмад. - Все имеет начало, все имеет конец, кроме Него, - старик поднял вверх правую руку. Ярко-красные камни четок сверкнули на солнце. - Только Он один достоверно знает, когда и какимбудет конец земной жизни, - продолжил Надир. - А удел мудрецов и пророков - распознать приближение этого конца и помогать людям достойно жить и готовиться к переходу от земного бытия... Конечно же, мы с Ахмадом не увидели с горы Хаёл никаких следов падения "посланца небес". Но обзор с этой маленькой высотки был действительно сказочным. Казалось, что не только видишь все в округе на десятки километров, а проникаешь взглядом в другие земли, в иные времена. Вокруг по горизонту двигались верблюжьи караваны, плескалось море, покачивались корабли у причалов, поднимались белые башни и стены древних городов. И так не хотелось назвать увиденное обычным словом - "мираж". Казалось, даже ослик старика и наши кони увидели на горизонте нечто завораживающее. Они стояли неподвижно, будто пытались понять, в какой попали мир. Прежде чем попрощаться, старик поинтересовался, куда отправится Ахмад после того, как будет найден или, скорее всего, не найден "красный посланец небес". Мой приятель неожиданно рассмеялся и громко - так, что вздрогнули кони и ослик - сообщил: |
|
|