"Уильям С.Берроуз. Интерзона" - читать интересную книгу автора

клейкой лентой. Ли показалось, что бумага, хрустя, оглушительно шумит в
пустой лавке. Он разменял последние пять долларов и вышел, ощущая тяжесть
ножниц в кармане пальто.
Он пошел вверх по Шестой авеню, бормоча:
"Я должен это сделать. Теперь-то уж придется это сделать, раз купил
ножницы."
Он увидел вывеску: "Отель Аристо".
Консьержки не было. Он поднялся на один этаж. Старик, тусклый и
размытый, как старая фотография, стоял за конторкой. Ли зарегистрировался,
заплатил доллар аванса и забрал ключ с массивным бронзовым брелком.
Он вошел в комнату, как в черную шахту. Включил свет. Потемневшая от
времени мебель, двуспальная кровать с тощим матрацем и провисшей сеткой.
Ножницы он положил на тумбочку перед вращающимся овальным зеркалом.
Ли прошелся по комнате. Снова взял ножницы и поместил последнюю фалангу
своего левого мизинца против зубцов, нижнее лезвие точно на суставе.
Медленно он опускал верхнее лезвие, пока оно не коснулось мякоти пальца.
Посмотрел в зеркало, изобразив на своем лице надменную маску денди XVIII
века. Глубоко вздохнул, сжал ручки быстро и сильно. Боли он не
почуствовал. Кончик пальца упал на тумбочку. Ли повернул руку и поглядел
на обрубок. Кровь брызнула ему в лицо.
Неожидано он ощутил острую жалость к кусочку пальца, лежащему на
тумбочке с несколькими капельками крови, собравшимися вокруг кости. Слезы
навернулись ему на глаза.
"Не помогло," сказал он голосом усталого ребенка. Он привел свое лицо в
порядок, стер с него кровь полотенцем и накрепко перевязал палец, добавляя
больше марли по мере того, как просачивалась кровь. За несколько минут
кровотечение прекратилось. Ли подобрал обрубок пальца и положил в жилетный
кармашек. Затем вышел из отеля, швырнув ключ на конторку.
"Я сделал это," сказал он себе. Волна эйфории захлестнула его на улице.
Он зашел в бар и заказал двойной бренди, встречая все глаза одинаково
дружелюбным взглядом. Добрая воля изливалась из него на всех встречных.
Жизнь, полная оборонительной враждебности, осталась позади.
Спустя полчаса он сидел на скамейке в Сентрал-Парке в компании своего
психоаналитика. Тот все пытался убедить его отправиться в Белльвью и
предложил "прогуляться и все обсудить".
"Серьезно, Билл, ты рубишь сук, на котором сидишь. Когда ты поймешь,
осознаешь, что ты сделал, тебе понадобятся услуги психиатра. Для твоего
"я" это будет уже слишком."
"Мне нужно только зашить палец. У меня сегодня свидание."
"Серьезно, Билл, я не представляю себя в дальнейшем твоим аналитиком,
если ты и на этот раз не послушаешься меня." Голос его перешел на фальцет,
на визг, он был почти в истерике. Ли не слушал: он глубоко верил в своего
доктора. Доктор о нем позаботится. Он обернулся к нему, улыбаясь, как
маленький мальчик:
"Почему бы Вам самому не зашить?"
"Я не делал этого с тех пор, как был практикантом, и, в любом случае, у
меня нет с собой инструментов. Зашить нужно правильно, иначе можно
запросто получить заражение крови."
В конце концов, Ли согласился зайти в Белльвью - только для оказания
медицинской помощи.