"Эдгар Берроуз. Владыка Марса ("John Carter of Mars" #3)" - читать интересную книгу автора

Жрецы были заняты серьезным разговором, и по тону его было видно, что
они совершенно не подозревают, что их могут подслушать.
- Я тебе говорю, - проговорил один из них, - что не доверяю этому
черномазому. Не было никакой необходимости оставлять нас здесь, якобы, для
того, чтобы охранять путь. Против кого, скажи на милость, охранять нам эту
давно забытую подпочвенную тропинку? Поверь, это - просто хитрость с его
стороны, чтобы разделить нас. Потом он уговорит Матаи Шанга оставить
других где-нибудь, тоже под тем или иным предлогом, а потом нападет на нас
со своими товарищами и перебьет всех нас.
- Я согласен с тобой, Лакор, - ответил другой. - Между жрецами и
перворожденными не может быть ничего, кроме ненависти и измен. А что
думаешь ты о всей этой сказке со светом?
"Пусть, - говорит, - свет горит с силой трех радиоединиц в продолжение
пятидесяти секунд, а затем в продолжение одной минуты с силой одной
радиоединицы, и, наконец, в продолжение двадцати пяти секунд с силой
девяти радиоединиц".
Вот в точности, что он сказал. И подумать только, что старый мудрый
Матаи Шанг слушал такую чепуху!
- Действительно это глупо, - ответил Лакор. - Разве таким способом
что-нибудь откроешь? Должен же был он что-нибудь ответить, когда Матаи
Шанг напрямик спросил его, что он сделает, когда дойдет до храма Солнца.
Вот он и выдумал наскоро какой-нибудь ответ. Бьюсь об заклад диадемой
хеккадора, что сам он не в состоянии, был бы повторить снова слова.
- Чего нам здесь оставаться, Лакор? - проговорил другой жрец. - Может
быть, если бы мы поспешили за ними, мы бы успели спасти Матаи Шанга и
отомстить черному датору. Как ты думаешь?
- Никогда за всю свою долгую жизнь, - ответил Лакор, - я не ослушался
ни одного приказа отца святых жрецов. Если он не вернется и не прикажет
мне покинуть пост, я умру здесь на месте.
Товарищ его покачал головой.
- Я твой подчиненный, - промолвил он наконец, - и ничего не могу
сделать без твоего согласия. Но все же я думаю, что мы совершаем большую
глупость, оставаясь здесь.
Я тоже считал, что они делают глупость, потому, что мне нужно было
пройти через комнату, в которой они находились. Я не имел причин питать
особую нежность к этой расе самообожествляющих себя демонов. Однако охотно
прошел бы мимо них, не причинив им вреда, если бы это было возможно.
Во всяком случае, следовало попробовать пройти мирным путем. Борьба
могла задержать меня или даже положить конец моим поискам: лучшие люди,
нежели я, бывали иногда побеждены бойцами меньшей боевой способности, чем
жрецы.
Дав знак Вуле следовать за мной, я решительно шагнул в комнату и
очутился пред обоими жрецами. При виде меня они обнажили свои мечи, но я
знаком руки остановил их.
- Я ищу Турида, черного датора, - сказал я. - У меня с ним счеты, а не
с вами. Дайте мне мирно пройти, потому что, если я не ошибаюсь, он такой
же враг вам, как и мне, и у вас нет причин его защищать.
Они опустили мечи, и Лакор заговорил:
- Я не знаю, кто ты такой. У тебя белая кожа жреца и черные волосы
перворожденных. Если бы дело шло только о безопасности Турида, ты мог бы