"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан - повелитель джунглей" - читать интересную книгу автора

человека-обезьяны длинные, они дотянутся до тебя даже после моей смерти и
придушат.
- Даю тебе время на размышление до темноты, христианин. И знай, Ибн Яд
никуда не уйдет, пока не добудет то, за чем пришел!
Трое стражников доставили Тарзана в маленькую палатку недалеко от
жилища Ибн Яда, где швырнули его на землю и с большим трудом связали ему
лодыжки.
Тем временем в шатре шейха собрались бедуины. Попивая кофе с пряным
ароматом гвоздики, корицы и других специй, они обсуждали случившееся.
- Пленника нужно убить! - заявил Толлог. - Представьте себе, что мы
даруем ему жизнь, и что? Если его освободить, то он соберет своих людей и
начнет нас преследовать. Если оставить его в плену, он может сбежать, и
произойдет то же самое.
- Мудрые слова, Толлог, - одобрительно кивнул Ибн Яд.
- Я еще не все сказал. Утром его больше здесь не будет, а мы все станем
говорить: "О, аллах, Ибн Яд заключил мир с чужестранцем, и он ушел к себе в
джунгли, благословляя шейха". Рабы ничего не заподозрят. В общем так:
иноверец лежит связанный. Ночь будет темной. Достаточно всадить острый нож
ему меж ребер. Возьмем с собой верного Хабуша, он умеет держать язык за
зубами. Он выроет глубокую яму, со дна которой мертвый Тарзан не сможет
причинить нам вреда.
- О, аллах, видно, что в твоих жилах течет кровь шейха, Толлог, -
воскликнул Ибн Яд. - Мудрость твоих слов подтверждает это. Займись этим
делом. Все должно быть шито-крыто. Да благословит тебя аллах!
Ибн Яд встал и прошел в гарем.


II. ЛЕСНАЯ ДРУЖБА

На лагерь шейха Ибн Яда опустилась ночь. Оставленный без надзора Тарзан
продолжал сражаться с путами на руках, но прочная верблюжья кожа не
поддавалась. Время от времени он замирал, вслушиваясь в звуки ночных
джунглей, которые мало о чем поведали бы человеку неискушенному, Тарзан же
получал полную картину о происходящем за пределами палатки.
Он слышал мягкую поступь прошедших мимо льва Нумы и пантеры Шиты, а
спустя некоторое время ветер принес издалека клич слона, такой тихий, что
казался шелестом.
Возле шатра Ибн Яда стояла, держась за руки, парочка - Атейя и Зейд.
- Скажи мне, что я твой единственный друг, Атейя, - молил Зейд.
- Сколько раз я должна это повторять? - прошептала девушка.
- А Фахд? Он тоже твой друг?
- О, аллах, нет! - запротестовала Атейя.
- Мне кажется, твой отец задумал отдать тебя Фахду.
- Отец хочет, чтобы я вошла в гарем Фахда, но я не доверяю этому
человеку и не смогу принадлежать тому, к кому не испытываю ни любви, ни
уважения.
- Я тоже не доверяю Фахду, - признался Зейд. - Послушай, Атейя! Я
сомневаюсь в его порядочности по отношению к твоему отцу, как подозреваю в
том же еще одного, чье имя не осмеливаюсь произнести даже шепотом. Мне часто
доводилось видеть, как они шушукаются между собой, думая, что находятся