"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан - повелитель джунглей" - читать интересную книгу авторасвинью?
- Нет, славный рыцарь, - ответила Гвинальда, - не знаем. Может, скажете сами? - Вот именно. Кому же еще знать об этом, если не ему! - хохотнул сэр Малуд. - Верно заметил, старина, я действительно это знаю. - И что же нужно для разделки свиной туши? - спросил Малуд, оглядываясь по сторонам и подмигивая присутствующим. - Во-первых, разделочная доска, во-вторых, острый нож, и, в-третьих, вы сами, сэр Малуд, - ответил Блейк. Прошло несколько секунд, прежде чем оскорбительный намек дошел до сознания толпы. Первой весело рассмеялась принцесса Гвинальда, за ней остальные, а кое-кому даже пришлось объяснять смысл прозвучавшей колкости. Рассмеялись однако не все, в частности, сам Малуд. Как только он уловил смысл сказанного, то сначала побагровел, затем сделался мертвенно-бледным, ибо самолюбивый сэр Малуд не выносил ничьих насмешек. - Что?! - вскричал он. - Оскорблять Малуда? Да как ты смеешь? Ты, плебей! Только твоей кровью я смогу смыть обиду! - Можете сделать это пивом, старина! - произнес Блейк. - Хоть залейтесь! - Не понимаю я твоих глупых слов, - рассвирепел Малуд, - но знай, что если завтра ты не встретишься со мной в честном поединке, то я заставлю тебя бегать по всей долине Святых Могил, подгоняя ударами палки. - Превосходно! - резко сказал Блейк. - Завтра утром в южной части долины. - Не называйте меня милордом, мне это не нравится, - невозмутимо сказал посерьезневший Блейк. - А заодно выслушайте, что я вам скажу, хотя вряд ли это придется вам по душе, Малуд. Вы - единственный во всем Ниммре, кто отнесся ко мне с неприязнью и не дает мне возможности показать, чего я стою. Напрасно вы считаете себя великим рыцарем, для этого вы слишком неумны, трусливы и неблагородны. По меркам моей страны, вам никогда не стать тем, кого мы называем истинным джентльменом. У вас всего-то и есть что лошади да вооруженные люди, без которых вы не пользовались бы благосклонностью принцессы, а без ее покровительства не имели бы друзей. Вы не обладаете ни одним из качеств сэра Ричарда, поистине великого и благородного рыцаря, являющегося воплощением всех рыцарских добродетелей. Вы даже меня боитесь и совершенно справедливо - завтра в долине я задам вам жару, так и знайте! Я выбираю щит и меч. Толпа, видя гнев Малуда, потихоньку отошла от Блейка, и, закончив свою речь, он увидел, что остался в одиночестве. Тут к американцу, отделившись от свиты Малуда, подошла улыбающаяся Гвинальда. - Сэр Джеймс, ты погорячился. - И принцесса залилась веселым смехом. - Пойдем погуляем в саду, благородный рыцарь. Девушка взяла Блейка за руку и увела от людей. - Ты удивительная! - только и нашелся сказать Блейк. - Неужели ты и вправду так считаешь? - спросила она. - Я привыкла к тому, что мужчины лицемерят со мной. Правду чаще говорят рабам, нежели королям. - Надеюсь, мое поведение красноречивее любых слов, - взволнованно |
|
|