"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан - повелитель джунглей" - читать интересную книгу авторадоставить его в лагерь?
- Глядите, шевелится, - сказал Фекхуан. - Скоро он сможет идти безо всякой помощи. Но захочет ли он пойти с нами? Обратите внимание на его рост и бицепсы. Черт возьми! Ну и гигант! - Связать его, - приказал Фахд. И Тарзану связали руки ремнями из верблюжьей кожи. Но уже в следующую секунду он открыл глаза, медленно огляделся, тряхнул головой, точно огромный лев, и окончательно пришел в себя. - Почему меня связали? - спросил Тарзан на арабском, ибо мгновенно распознал, с кем имеет дело. - Развяжите! Фахд рассмеялся. - Иноверец, уж не возомнил ли ты себя великим шейхом, который может приказывать бедуинам, словно они собаки? - Мы люди маленькие, - проговорил Мотлог. - Не нам решать, что с тобой делать. Отведем тебя к шейху, пусть он решает. * * * Шейх Ибн Яд, повелитель Эль-Гуада, расположился возле шатра в обществе своего брата Толлога и юноши-бедуина Зейда, которого, судя по всему, привлекала больше близость гарема, нежели компания шейха, а точнее, возможность лишний раз увидеть Атейю, дочь Ибн Яда, время от времени мелькавшую за занавеской, огораживавшей гарем на высоте груди. - Мы проделали долгий путь, - произнес Ибн Яд, - и теперь двинемся на котором говорил мудрец. - Думаешь, это будет просто? Ведь мы не знаем местности, - отозвался Толлог. - Никаких проблем. Об этом городе знает любой житель южного Хабата, а Фекхуан родом оттуда, так что переводчик у нас есть. Возьмем несколько пленников и постараемся развязать им языки. - Ради аллаха, надеюсь, что не произойдет так, как с сокровищем, что находится в скале Эль-Ховвара на равнине Медэн Сали, - обеспокоился Зейд. - Там его охраняет демон, запертый в каменной башне, которую он не может покинуть, иначе человечество поразят большие беды - люди начнут враждовать между собой, невзирая даже на кровное родство, а цари погрязнут в междоусобных войнах. - Верно, - подтвердил Толлог. - Я узнал об этом еще в деревне Хазим. Мудрец Могреби во время своих странствий забрел в те края и, обратившись к каббалистическим знакам своей магической книги, определил, что сокровище находится именно там. - Но никто не осмеливается на него посягнуть, - вставил Зейд. - Во имя аллаха! - воскликнул Ибн Яд. - Мы не демоны, чтобы охранять сокровища Ниммра. Считайте, что сокровища в наших руках. - То, что дарует нам аллах, отыщется без труда, - проговорил Зейд, - а он дарует нам также сокровище Герие. Оно находится в одном дне пути в древних руинах города, обнесенного стеной. Там каждую пятницу из-под земли выкатываются монеты и катятся по пустыне вплоть до захода солнца. - Когда придем в Ниммр, то найти сокровище будет не трудно, - ободрил |
|
|