"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и человек-лев" - читать интересную книгу автора Кто следующий!?
Каждый из них задавал себе этот вопрос. VI. УГРЫЗЕНИЯ СОВЕСТИ Араб Этеви, пользуясь своим знанием английского языка, частенько бродил среди американцев, заводил с ними разговоры и прислушивался к чужим беседам. Все настолько привыкли к нему, что не обращали на него внимания, а неуклюжие попытки араба разыграть роль рубахи-парня ни у кого не вызывали подозрения в том, что это всего лишь игра, хотя даже поверхностному наблюдателю скоро стало бы ясно, что Этеви отнюдь не такой добродушный, каким хочет казаться. Его поведение было только ширмой, на самом деле араба интересовали только обе девушки. Он никогда не подходил к ним, если рядом не было кого-нибудь из мужчин. В этот послеобеденный час Ронда Терри что-то писала за своим небольшим походным столом. Было еще светло. Гордон З. Маркус подошел, чтобы поболтать с ней. Краем глаза Этеви заметил это и осторожно приблизился к ним. - Что пишешь, Ронда? - спросил Маркус. Девушка подняла голову и улыбнулась. - Да вот, стараюсь привести в порядок свой дневник. - Боюсь," что он окажется... - Может быть. Кстати, только что я обнаружила в своем портфеле эту карту. Она взяла сложенный лист. найти ее. Интересно, она им еще нужна? Хотелось бы оставить ее в качестве сувенира. Она развернула карту, а Этеви подошел ближе, и глаза его вспыхнули. - Придержи ее у себя, - посоветовал Маркус, - пока они не хватятся. Может, она им больше не понадобится. Выглядит карта вполне натурально, даже не верится, что ее изготовили на студии. - Нет, Билл говорил, что Джо нашел ее между страницами книги, купленной у букиниста. Когда ему предложили написать этот сценарий, ему пришла в голову мысль закрутить весь сюжет вокруг этой карты. Неплохая идея? Таинственная карта, клад с алмазами и все такое... Она сложила карту и сунула ее в конверт. Араб следил за каждым ее движением ястребиным взглядом. - Ты упомянула имя Билла, - сказал Маркус, - какая кошка пробежала между вами? Он же всегда был рядом с тобой? Ронда беспомощно развела руками. - Ума не приложу. Он избегает меня, словно я вызываю у него лихорадку или зубную боль. Тебе так не кажется? Маркус рассмеялся. - Допускаю, что ты можешь вызвать у мужчины лихорадку, Ронда, но чтобы зубную боль - ни за что не поверю. В этот момент из палатки вышла Наоми Мэдисон с бледным осунувшимся лицом. - О, Боже! - воскликнула она. - Как вы можете шутить в такое время? Ведь в любую минуту каждого из нас могут убить! |
|
|