"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и человек-лев" - читать интересную книгу авторакотят.
- Неплохая мысль, - ответил Орман и, ухмыльнувшись, обратился к Стенли. - Что ты на это скажешь? Оброски нервно хихикнул. - Я предпочел бы увидеть здесь автора сценария и послать вперед его, - ответил он. - У некоторых наших носильщиков был неплохо развит инстинкт самосохранения, - сказал один из водителей грузовиков, сидевший на краю стола. - С чего ты взял? - поинтересовался его сосед. - Как, разве ты не слышал? Двадцать пять негров сегодня ночью удрали из лагеря. Они разошлись по домам. - Они знали, что делали, - сказал другой. - Местные обычаи им знакомы. - Мы должны поступить точно так же, - процедил один из участников беседы. - Надо возвращаться. - Замолчи! - крикнул Орман. - Парни, вы сведете меня с ума. Тот, кто болтает об этих детских страхах, просто жалкий трус. Рядом с ним сидела Наоми Мэдисон. Она повернула к нему свои испуганные глаза. - Так это правда, что сегодняшней ночью несколько чернокожих покинули лагерь? - О, Боже! - воскликнул Орман. - И ты туда же! Он выскочил из-за стола и зашагал прочь. Остальные, наскоро закончив завтрак, приступили к своим обязанностям. Все делалось молча. Не было того веселья, которым отличались предыдущие дни экспедиции. Ронда и Наоми собирали ручную кладь. с гримом. - А где Билл? - спросила Ронда. - Он сегодня поедет на грузовике, на котором установлена камера, - ответил Бейн. - Вот как, - протянула Ронда. Она поняла, что он избегает ее, но не могла понять причину этого. Девушка старалась вспомнить все свои слова и поступки, которыми могла обидеть его, но не находила объяснения его поведению. Она чувствовала себя откровенно несчастной. Несколько грузовиков уже двигались к реке. Арабы и аскари заняли свои места, охраняя экспедицию. - Первой пойдет платформа с генератором, - сказал Бейн. - Если она пройдет, остальные машины тоже проскочат, если же она застрянет, то придется повернуть назад. - Господи, сделай так, чтобы она застряла там навсегда! - взмолилась Наоми. Но переправа оказалась намного легче, чем предполагал майор Уайт. Дно реки было каменистым, а противоположный берег пологим и твердым. Не было видно никаких следов бансуто, и никто не напал на колонну, когда она углубилась в джунгли. Экспедиция двигалась достаточно быстро, задерживаясь лишь изредка, когда нужно было расчистить дорогу от упавших деревьев, преграждавших путь тяжелым грузовикам. Кустарник, который поднимали их широкие шины, превращался в удобную дорогу для более легких машин, едущих следом. |
|
|