"Эдгар Райс Берроуз. Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора

- Ах, так! - процедил сквозь зубы Браун. - И что же ты собираешься
делать, педераст несчастный?
- Алексис, не горячись, - попыталась урезонить мужа принцесса. - Не
пристало спорить с прислугой.
- Значит, старая перечница, - разозлился Браун, - ему не пристало
связываться с таким хамом, как я? Да я только и жду повода, чтобы съездить
ему по роже.
Аннет вцепилась в его руку.
- Ради Бога, мистер Браун, неужели у вас мало хлопот?! Зачем тратить
силы на ссоры?
Браун обернулся к ней и окинул внимательным взглядом. Потом, ласково
взяв ее маленькие руки в свои, промолвил:
- Пожалуй, малышка, ты права. Я не стану связываться с ним, если он
перестанет меня задевать. Он погладил ее по руке и прибавил:
- Мне кажется, мы с тобой подружимся, детка.
- Я с радостью, - поспешила согласиться Аннет, которая вообще любила со
всеми дружить.
- Отлично, малышка. Только давай делать это постепенно. Знаешь, я уже
чувствую, что ты мне нравишься все больше и больше.
Как истинная француженка, Аннет непрочь была при случае пококетничать.
Вот и сейчас, несмотря на не слишком подходящую ситуацию, она игриво
опустила глаза.
- Пожалуй, мистер Браун, сейчас нам лучше вернуться к нашей работе. А
то как бы не получилось, что к ночи у нас будет только половина крыши над
головой.
- Ладно, детка. К этому разговору вернемся попозже. Кстати, сегодня
ночью должно быть полнолуние.
Джейн, покинув лагерь, легко и бесшумно передвигалась по деревьям,
держась вдоль ручья, который старалась не терять из виду. Она искала следы,
ведущие к тому месту, куда животные обычно ходят на водопой.
Ее лицо обдувал слабый ветерок, доносивший разнообразные запахи
джунглей. Правда, обоняние у Джейн было развито не так сильно, как у ее
мужа, но, во всяком случае, гораздо сильнее, чем у прочих цивилизованных
людей. Ей было известно, какие запахи что означают. Знала она и о том, что
способность понимать язык запахов можно развить, и при случае всегда
старалась это делать.
Сейчас она почувствовала едва уловимый запах, от которого сердце ее
учащенно забилось. Это был трепет, хорошо знакомый охотникам. Она учуяла
добычу.
Джейн стала медленно двигаться к ней, стараясь соблюдать осторожность.
Вот, наконец, и цель. Раздвинув ветви, она увидела именно то, что и
предполагала увидеть - маленькую безрогую антилопу, молодого самца,
двигающегося по тропе.
Животное было все время настороже. При малейшем подозрительном шуме оно
немедленно скрылось бы в зарослях, поэтому Джейн приходилось все время
соблюдать осторожность, догоняя его.
Она уже была совсем недалеко от антилопы, но стрелять не решалась,
стрела могла застрять в листве.
И хотя азарт охотника, усиленный необходимостью добыть пишу для
экспедиции, распирал Джейн, она набралась терпения. По собственному опыту