"Эдгар Райс Берроуз. В сердце земли (Пеллюсидар #1)" - читать интересную книгу автора

обстоятельства нашего пленения. Интересно, что общались они исключительно
знаками. Как я узнал позже, махары не способны ни слышать, ни произносить
слова. Перри считает, что способ их общения как-то связан с четвертым
измерением и шестым чувством.
Должен сказать, что я далеко не всегда понимаю его, даже когда он
снисходит до объяснений. Я спросил, не имеет ли он в виду телепатию, но
Перри объяснил, что пользуйся махары телепатией, они могли бы общаться и с
другими обитателями Пеллюсидара. Они же общались только между собой и
только в присутствии друг друга.
- Махары, - сказал Перри, - посылают свои мысли в четвертое
измерение, где они воспринимаются шестым чувством их собеседников. Я
понятно объясняю?
- Нет! - признался я.
Перри пожал плечами и вернулся к прерванному занятию.
Забыл сказать, что махары приставили нас к работе. Мы перетаскивали
массу махарской литературы из одного помещения в другое и расставляли ее
на полки. Сначала мы думали, что это библиотека, но позже, когда Перри
начал понимать письменность махар, он сказал мне, что мы разбираем очень
древний архив.
Все это время я неотступно думал о Диан. Я был, конечно, рад, что ей
удалось убежать и избегнуть участи стать рабыней собиравшегося выкупить ее
сагота, и часто гадал, удалось ли кучке беглецов спастись от преследования
конвоиров, а порой начинал желать, чтобы Диан лучше уж оказалась в Футре,
чем во власти Худжи-Проныры.
Гак, Перри и я часто вели разговоры о побеге, но сарианин, с молоком
матери впитавший непоколебимое убеждение, что от махар скрыться
невозможно, был плохим советчиком. В этом отношении он напоминал человека,
лежащего под яблоней и ожидающего, когда яблоко свалится ему в рот.
По моему предложению, мы с Перри тайком изготовили себе кинжалы из
найденных среди мусора железных полос. Надо сказать, что в пределах здания
архива мы имели полную свободу передвижения. Вообще в Футре было так много
рабов, что никто не был особенно перегружен работой, да и хозяева - махары
- никогда не проявляли излишней строгости. Мы спрятали кинжалы под
шкурами, служившими нам постелью, а Перри задумал еще сделать луки со
стрелами - оружие, совершенно незнакомое для обитателей Пеллюсидара. Затем
очередь дошла до щитов, но я решил, что их проще украсть из комнаты
охраны, где на стенах висело множество оружия.
Когда мы уже закончили все приготовления к побегу, вернулись саготы,
посланные на поиски беглецов из нашего каравана. Они привели четверых, в
том числе и Проныру. Диан и еще двоим удалось ускользнуть. Случилось так,
что Худжа попал в нашу бригаду рабов. Он поведал Гаку, что с тех пор, как
освободил Диан от оков в темном туннеле, больше ее не видел. Что стало с
ней и двумя другими пленниками, он не имел ни малейшего представления. Они
и сейчас могли продолжать бродить по лабиринту подземных пещер, умирая от
голода и жажды.
Теперь судьба девушки беспокоила меня еще сильнее, к тому же в это
время я уже начал понимать, что это не просто дружеское чувство. Когда я
бодрствовал, мои мысли вертелись только вокруг нее, а когда спал, ее образ
постоянно являлся мне во сне. Более чем когда-либо я был полон решимости
совершить побег.