"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора

махарами и саготами и каждый раз одерживали победы. В общем, мы доказали
наши права на Империю, и вскоре она была признана и за ее пределами. Но
мой отъезд и предательство Худжи разрушили все.
Теперь я вернулся. Вернулся, чтобы восстановить величие и мощь первой
Империи Пеллюсидара, и хотя меня разбирал смех при упоминании о моем
императорском достоинстве, я, тем не менее, хорошо понимал, какой груз
ответственности лежит на моих плечах.
Строительство "императорского флота" двигалось к концу. Корабль был
великолепен, но у меня были определенные сомнения, касающиеся его
мореходных качеств. Когда я сказал об этом Перри, он тактично заметил, что
поскольку среди моих родственников не было судостроителей, то трудно
ожидать, чтобы я хорошо разбирался в этом деле. После этого разговора я
решил больше не вмешиваться.
Надо сказать, что Перри очень лихо справлялся с этой непростой
работой, несмотря на примитивность наших инструментов. У нас было лишь два
топора да два охотничьих ножа. С их помощью мы валили деревья, разделывали
стволы и скрепляли их.
Императорский флагман получился сорока футов в длину и десяти в
ширину. Борта его возвышались почти отвесно на десять футов.
- Это для большего достоинства, - пояснил Перри, - и чтобы было
невозможно нас взять на абордаж.
Я прекрасно понимал стремление Перри сделать экипаж неуязвимым для
копий врагов. Изнутри наш корабль напоминал плавающее корыто, впрочем,
уместным было бы сравнение и с огромным гробом.
Все в этом судне было сделано для произведения наибольшего
впечатления на туземцев. Но поскольку та часть корабля, что находилась под
водой, естественно, видна не была, то Перри ею пренебрег, и ниже
ватерлинии корабля просто не было - Перри сделал плоское дно. Собственно
говоря, именно этот факт и вызывал мое беспокойство.
Впрочем, был еще один момент. Высокие борта не позволяли пользоваться
веслами. Перри предложил использовать шесты, но я объяснил ему, что это
будет не очень удобно при столкновении с противником, не говоря уже о том,
что достать шесты, которыми можно было бы пользоваться в море, задача
неразрешимая.
В конце концов я предложил сделать наш корабль парусным. Идея
полностью захватила Перри, и он не соглашался ни на что меньшее, чем
четырехмачтовый полностью оснащенный корабль.
Все попытки переубедить его ни к чему не привели. Он просто бредил
эффектом, который произведет появление этого могучего необычного судна на
дикарей.
Ни одному из нас никогда не доводилось ходить под парусами, но меня
это не смущало, поскольку я был уверен, что нам не придется поднимать все
паруса.
Строительство велось на берегу реки, близко к месту впадения ее в
море, где прилив достигал своей наивысшей отметки. Для того чтобы
обеспечить спуск нашего детища на воду, мы построили стапель из бревен. На
нем и располагался наш корабль. Перри настоял, чтобы все паруса были
подняты до того, как мы спустим его на воду, и корабль являл собой
впечатляющее зрелище.
В последнюю минуту мы заспорили о названии. Я настаивал на том, чтобы