"Эдгар Райс Берроуз. Возвращение в джунгли" - читать интересную книгу автора

победителем из стычек с Нумой-львом и с Теркозом - гигантской
обезьяной-самцом.
Человек, бросивший де Куду обвинение, и два другие игрока
вопросительно глядели на графа. Другие пассажиры столпились вокруг, ожидая
разъяснения.
- Этот человек сошел с ума, - говорил граф. - Джентльмены, прошу вас,
обыщите меня.
- Обвинение смехотворно, - сказал один из игроков.
- Стоит вам только засунуть руку в карман сюртука графа, и вы
убедитесь, что обвинение правильное, - настаивал негодяй и, так как
остальные не решались, он сделал шаг по направлению к графу, - ну что же, я
сам это проделаю, раз вы не хотите.
- Нет, - возразил де Куд. - Обыскать себя я позволю только
джентльмену.
- Бесполезно обыскивать графа. Карты у него в кармане. Я сам видел,
как они были положены туда.
Все обернулись с удивлением в сторону говорящего - молодого человека
крупного телосложения, держащего за шиворот выбивающегося пленника.
- Тут заговор, - сердито крикнул де Куд. - У меня нет никаких карт, -
и с этими словами он опустил руку в карман. Мертвая тишина воцарилась на
мгновенье. Граф мертвенно побледнел и медленно вынул руку, в которой были
три карты.
Он обвел всех взглядом, полным немого ужаса, и мало-помалу краска
обиды залила ему лицо. Сострадание и презрение читалось в чертах людей,
присутствующих при обесчещении мужчины.
- Это заговор, мсье, - говорил сероглазый незнакомец. - Джентльмены, -
продолжал он, - господин граф не знал, что у него в кармане есть карты.
Они были положены туда без его ведома, во время игры. С того места,
где я сидел, вон в том кресле, я в зеркало видел все происходящее. Вот этот
господин, которому я сейчас помешал скрыться, положил карты в карман графа.
Де Куд перевел глаза с Тарзана на человека, которого тот держал.
- Бог мой! Николай! - воскликнул он. - Вы? Потом, обернувшись к своему
обвинителю, он пристально всмотрелся в него.
- А вас, сударь, я не узнал без бороды. Это сильно меняет вас, Павлов.
Теперь мне все понятно. Все ясно, господа.
- Что же нам делать с ними, мсье? - спросил Тарзан. - Не передать ли
их капитану?
- Нет, друг мой, - заторопился граф. - Это дело личное, и я прошу вас
ничего не предпринимать. Достаточно того, что я очищен от подозрения.
Чем меньше мы будем иметь дело с этими типами, тем лучше. Но как мне
благодарить вас за вашу огромную услугу? Позвольте мне передать вам мою
карточку, и если когда-нибудь я смогу быть вам полезен, помните, что я в
вашем распоряжении.
Тарзан отпустил Рокова, быстро вышедшего из курительной вместе со
своим сообщником. В дверях Роков обернулся к Тарзану:
- Мсье будет не раз иметь случай пожалеть, что впутался в чужое дело.
Тарзан улыбнулся и, поклонившись графу, протянул ему свою карточку.
Граф прочел:
Г. Жан К. Тарзан.
- Г. Тарзан, - сказал он, - вы в самом деле должны пожалеть, что