"Эдгар Райс Берроуз. Тангор возвращается ("За самой далёкой звездой" #2)" - читать интересную книгу автора

- Замечательное имя! - иронически воскликнул я. - Однако, несмотря на
мое любопытство, тебе незачем было сообщать мне его. До имени этого типа мне
так же мало дела, как и до его гнусной физиономии.
- Не смей говорить подобные вещи, - набросилась на меня Сагра. - Он
очень значительная персона, а о людях, занимающих важное положение, не стоит
так пренебрежительно отзываться. Это до добра не доведет. И уж,
пожалуйста, - через секунду прибавила она, - не проболтайся, что тебе
известно, как его зовут, потому что здесь он действует под другим именем.
Так я впервые вплотную столкнулся с той атмосферой страха и
подозрительности, которая, как завеса, плотно окутывает все, что связано с
Капарой. Хоть я и сказал Сагре, что мне совершенно наплевать на то, как
зовут этого человека, поди знай, может, в один прекрасный день это имя мне
пригодится.
Гомпф возвратился примерно через час. Он принес для нас гражданскую
одежду - такую, которую носят все обитатели Кариса. После того как мы
переоделись, он посадил нас в автомобиль и повез за город. Когда машина,
наконец остановилась, мы увидели неподалеку старенький самолет с
опознавательными знаками Кариса.
Дождавшись, пока я и Сагра устроились в кабине, он передал нам наши
документы и проинструктировал, как действовать дальше. Нам было велено
лететь в город Пад, на континенте Орис, и связаться с человеком, носящим
поэтическое имя Фринк.
- Что будет с моим самолетом? - не удержавшись, поинтересовался я.
- Вам-то какое до этого дело? - оборвал он мои расспросы.
- Я спрашиваю потому, что для меня это имеет большое значение, -
неожиданно взорвался я, так как мне уже порядком надоели его грубость и
скрытность. - Я предполагаю, что меня, скорее всего, направят с секретным
заданием обратно в Унис, и вот тогда-то мой самолет и моя форма мне очень
пригодятся.
Прежде чем ответить на вопрос, он подозрительно глянул мне в лицо.
- Интересно, как вы собираетесь вернуться в Унис? - настороженно
спросил он. - Ведь, как я понимаю, едва вы появитесь там, вас тут же должны
расстрелять как предателя.
- Не такой уж я простофиля и перед отлетом из Орвиса слегка пошевелил
мозгами, - огрызнулся я. - Мне удалось добиться, чтобы меня послали в
разведывательный полет, и я смогу придумать сотни причин, объясняющих мое
длительное отсутствие.
- Если вам действительно когда-нибудь понадобится ваша форма и
самолет, - саркастически сказал Гомпф, - вы найдете их здесь в целости и
сохранности.
Когда мы, наконец, взлетели, я впервые за весь день вздохнул с
облегчением. Слава Богу, этот мистер Гомпф остался внизу. Он произвел на
меня просто угнетающее впечатление. Его разговор с нами, скорее, был похож
на рычание злой собаки, и за все время, которое мы провели в его обществе,
он ни разу не улыбнулся. Интересно, неужели все Капары таковы?
В Паде мы добирались до Фринка таким же извилистым путем, как и до дома
Гомпфа. Вообще, все было очень похоже, за исключением, разве, одного: нам
было позволено открыто называть нашего хозяина Фринком, поскольку это было
его не настоящее имя.
Ночь мы провели в Паде, и утром Фринк дал нам одежду, которую носят в