"Эдгар Райс Берроуз. За самой далекой звездой " - читать интересную книгу автора

- Так я и подумал, - произнес Лотар Канл. - Вернувшись сегодня домой
раньше, чем предполагал, я обнаружил, что эта книжица исчезла из его стола.
- Значит, вам было известно о существовании дневника? - прорычал
Гуррул.
Казалось, он вот-вот снова придет в неистовство.
- Конечно, - спокойно сказал Лотар Канл. - Я собственными глазами
видел, как его туда подложили. Но, заверяю вас, Корван Дан не имеет об этом
ни малейшего понятия. Я пристально наблюдаю за ним с тех самых пор, как он
обосновался в нашей стране, и могу твердо заявить, что его репутация
безупречна. Он такой же честный Капар, как и любой из нас.
Гуррул как будто немного смягчился. Теперь он был похож на хищника,
выбирающего удобный момент, чтобы со всей яростью обрушиться на свою жертву.
- Кто же положил в его стол эту книжицу? - спросил он вкрадчивым
голосом.
- Человек, который сделал это, был всего лишь слепым орудием в чужих
руках. Я арестовал его. Он находится под стражей в соседнем помещении.
Думаю, вам стоило бы самому расспросить его обо всем.
Кивком головы Гуррул велел привести арестованного. Когда его ввели, шеф
тайной полиции показал ему дневник и потребовал ответить, кто приказал
подсунуть его в мой стол.
Бедняга был так напуган и так дрожал от страха, что не мог выговорить
ни слова. В конце концов, ему удалось собраться с силами и произнести нечто
членораздельное.
- Да, Самый Высокий, - чуть слышно пролепетал он.
- Зачем ты сделал это? - заорал Гуррул.
- Позавчера сразу после полуночи ко мне домой пришел какой-то человек.
Было темно. Он посветил фонариком на значок Забо, приколотый к его одежде, а
лица я не смог разглядеть. Незнакомец сказал, что меня выбрали для
ответственного задания - подложить этот блокнот в стол Корвана Дана. Он
утверждал, будто это ваше личное указание, Самый Высокий.
Гуррул подозвал Лотара Канла и, отойдя в другой конец комнаты, они в
течение нескольких минут что-то обсуждали шепотом. Затем Гуррул вернулся к
нам.
- Ты можешь идти, - сказал он подсунувшему мне дневник человеку. - Но
запомни хорошенько: никто никогда не приходил к тебе и не просил ничего
подкладывать ни в чей стол. Здесь нынешней ночью тебя тоже не было. И ни
меня, ни кого другого из присутствующих в этой комнате ты в жизни не видел.
Ясно?
- Да, Самый Высокий, - ответил тот.
- Уведите его и проследите, чтобы он вернулся домой, - распорядился
Гуррул, обращаясь к охранникам, которые ввели незнакомца в комнату.
После этого Гуррул снова повернулся ко мне.
- Ошибки с каждым случаются, - примирительно произнес он. - Это,
конечно, прискорбно, но что ж поделаешь! Есть у тебя какие-нибудь
соображения? Кому могло быть выгодно, чтобы этот дневник очутился в твоем
столе?
Про себя я решил, что это, скорее всего, дело рук Гранжа, а вслух
сказал:
- Понятия не имею. Насколько мне известно, врагов в Капаре у меня нет.
По-моему, ни у кого не может быть повода желать мне неприятностей.