"Эдгар Райс Берроуз. Земля потерянных людей" - читать интересную книгу автора

озера во время летних каникул. Такие места ему не очень нравились, потому
что были слишком похожи на места естественного обитания змей. Он вспомнил,
что где-то читал, что в Индии в течение года как-то раз наблюдалось
шестнадцать тысяч смертельных случаев в результате укуса змей. Эти
воспоминания пришли ему в голову как раз посреди огромных зарослей травы, и
он стал двигаться очень медленно, тщательно изучая пространство перед собой.
А это вынуждало отодвигать стебли, - процедура долгая и трудоемкая, но зато
и двигался он спокойнее; поэтому, когда он выбрался из зарослей травы, пред
ним предстало зрелище, которого ему бы не видать, если бы он шел, производя
шум.
Прямо перед ним шагах в пятидесяти под громадным баньяном лежало
несколько диких свиней; все они сладко спали, за исключением старого кабана,
охранявшего их. Все-таки появление Кинга не было совсем бесшумным - это
подтверждалось тем, что кабан стоял, подняв голову, навострив уши и глядя
прямо на человека, выходящего из зарослей слоновьей травы.
Мгновение человек и животное стояли, молча глядя друг на друга. Около
кабана Кинг увидел спящего большого поросенка, больше подходящего для еды,
чем взрослый самец с жестким мясом. Гордон прицелился и выстрелил в спящего
звереныша, предполагая, что все остальные разбегутся; но он не учел нрав
кабана. Остальное стадо, внезапно разбуженное непривычным в джунглях звуком
выстрела, вскочило на ноги, помедлило в ошалении, а затем все как один
развернулись и исчезли в кустарнике. Но не кабан. При звуке выстрела он
бросился вперед.
В нападении кабана есть что-то даже внушающее восхищение, особенно если
стоишь у него на пути, как это довелось Кингу. Из-за того, что нрав диких
свиней Гордону был неизвестен, нападение для него оказалось полной
неожиданностью; соразмерив небольшое расстояние между зверем и собой, он
понял, что не знает и того, куда следовало бы стрелять - где у животного
наименее защищенное место. Все, что он осознал за этот более чем краткий
миг, было то, что огромные сверкающие клыки, могучие челюсти, налитые кровью
злые глазки и поднятый торчком хвост несутся прямо на него со скоростью, да
пожалуй, и весом паровоза.
Пришлось стрелять в морду. Первым же выстрелом он попал борову меж
глаз, и зверь упал, но тотчас же поднялся и бросился вперед. Мысленно
благодаря за то, что это автоматическая винтовка, Кинг всадил еще три пули в
несущегося зверя, и лишь после третьего выстрела кабан покатился к его
ногам. Неуверенный в том, что покончил с врагом, человек быстро послал пулю
кабану прямо в сердце.
Осознав расстояние, остававшееся между ними, Кинг даже вздрогнул,
представив себе, что еще чуть-чуть и он мог бы быть серьезно ранен и обречен
на смерть в джунглях. Удостоверившись в смерти кабана, Гордон быстро подошел
к туше поросенка. Вонзив в нее нож, он изумился своим желаниям. Такого с ним
не было никогда. Ему хотелось вонзить в нее зубы. Подумав, он понял, что
отчасти причиной был мучавший его голод; но это было не главное: что-то
примитивное, звериное, таившееся где-то в глубине души, вдруг всплыло на
поверхность. В это мгновение он понял чувства дикого животного в его
стремлении к убийству. Он быстро поглядел по сторонам, нет ли кого, кто
захочет покуситься на его добычу. Он почувствовал, как у него напрягается
верхняя губа и даже легкое рычание внутри, хотя, конечно, с губ не сорвалось
ни звука.