"Эдгар Берроуз. Большой Джим" - читать интересную книгу автора Когда он впервые понял, где оказался и что тот день и
его время никогда не вернутся, он снова выдохнул знакомое - "лилами". Теперь это было почти рыдание. Я и не знал, что столько сердечной боли, столько жажды можно вложить в единс- твенное слово. Я спросил его, что оно значит. Отвечать ему пришлось долго. Он старался справиться со своими чувствами, что было совсем неожиданным. Обычно каза- лось, что у него нет эмоций. - Лилами - это девушка,- говорил он,- то есть была де- вушка. Она должна была стать моей подругой, если бы я вер- нулся с головой большого красного медведя. Где она сейчас. Пат Морган? - Старайся не думать о ней, друг,- посоветовал я.- Ты никогда больше не увидишь Лилами снова. - Нет, увижу,- ответил он.- Если я не умер, не умерла и Лидами. Я найду ее. Самолет настолько не отвечал представлениям Джима, что он даже не задавал о нем никаких вопросов. Думаю, что другой человек при схожих обстоятельствах перепугался бы. Треск пропеллера, грохот выхлопов, дикий крен при взлете должны были испугать Джима, но он никак этого не показал. У него была физиономия вполне современного и весьма пресыщенного молодого человека. Я дал ему свой старый костюм - брюки, горные ботинки и лим свои подбородки, он настоял, чтобы и его побрили, а за- тем научился делать это сам. Трансформация была впечатляющей - из пещерного человека в Адониса посредством нескольких движений ножницами и безопасной бритвы! Я смотрел на него и думал о цивилизации, с которой ему вот-вот придется столкнуться. Очень скоро, думал я, Лилами для него станет лишь воспоминанием. Но я не знал еще Большо- го Джима... Мы наконец добрались до Москвы и здесь чертовски дорого заплатили за неожиданного пассажира. Никто не верил в нашу историю. Я их в общем и не виню. Но что меня доконало, так это их настойчивое желание доказать, что мы все шпионы, контрреволюционеры, фашисты, капиталисты и все остальные, кого в Советской России предали анафеме. Конечно, паспорта у Джима не было. Мы старались объяс- нить, что в плейстоцене паспортами не пользовались, но это ни к чему не привело. Они собирались нас расстрелять. В кон- це концов на помощь пришел американский посол, и они в ка- честве компромисса согласились выпереть нас из страны. Это меня устраивало по сравнению с тем, что могло бы быть. В од- ном наш "русский опыт" пригодился: Стэйд и я решили держать язык за зубами относительно родословной Джима. Это было предложение Стэйда, и, признаюсь, я удивился, услышав его. Добрый доктор никогда не отказывался от рекламы, а здесь он |
|
|