"Владимир Сергеевич Бушин. Эоловы арфы (Роман в новеллах) " - читать интересную книгу автора

Вы обогнали меня, пользуясь преимуществом своих ног.
Малый улыбался во все лицо.
- Я дипломат, я спешу. У меня нет времени... Меня ждут важные особы.
- Вы правы, - глаза у малого сияли. - Я обогнал вас. Вы еще более
правы в том, что у вас нет времени. Наступает наше время.
- Что вы хотите сказать? - Голова маркиза непроизвольно дернулась.
- Да ничего, сударь, кроме того, что действительно наступает наше
время. Но даже при такой ситуации я не могу транжирить часы и минуты и
потому, пардон, не уступлю вам извозчика, честно добытого мной, как вы
верно заметили, благодаря преимуществу моих ног. Хотите, - он стукнул
широкой лапой рядом с собой, - хотите, можем поехать вместе. Вам, конечно,
в Верхний город?
- Разумеется, - гордо ответил маркиз, прекрасно понимая, как все
ужасно: посол великой Франции, аристократ, поедет в двухколесном
кабриолете, запряженном клячей, рядом с зтим мерзким плебеем... Но выхода
не было. Он несколько секунд помолчал, подавляя колебания, и сухо сказал:
- Хорошо. Едемте вместе. Но неужели вам тоже в Верхний город? - В
голосе его было презрительное недоумение.
- Мне на площадь Сент-Гюдюль.
- Надеюсь, извозчик прежде отвезет меня, а потом вас.
- Увы, я лишен приятной возможности оказать вам такую любезность. Я
уже сказал, что тоже очень тороплюсь. И меня тоже ждут очень важные
особы...
Шкипер дружелюбно помог послу взобраться на сиденье и шлепнул по
плечу извозчика:
- Отель <Буа-Соваж>!
Кое-как выбравшись из сутолоки привокзальной площади, экипаж, в
котором восседали веселый молодой человек и унылый старец, республиканец и
монархист, революционер и враг революции, устремился по многолюдным и
взбудораженным улицам на площадь Сент-Гюдюль.
Поездка оказалась гораздо более мучительной, чем предполагал маркиз
де Рюминьи... С каким облегчением он вздохнул, когда малый слез наконец с
извозчика, шутливо сделал маркизу ручкой и быстро исчез в подъезде отеля.
Извозчик повернул, и маркиз поехал домой.
А молодой человек тем временем вихрем ворвался в квартиру Марксов.
Дома были только жена Маркса и дети, уже собиравшиеся спать.
- Госпожа Маркс! Дети! В Париже революция! Луи Филипп сброшен!..
Женни захлопала в ладоши, воскликнула <о-о-о!>, счастливо засмеялась.
Старшая дочь - тоже, как и мать, Женни, - которой не было еще и четырех
лет, младшая Лаура - ей около двух с половиной - и годовалый Эдгар,
конечно, ничего не понимали, кроме того, что дядя принес какую-то очень
добрую и веселую новость, что можно, следовательно, пока не ложиться
спать, а визжать, прыгать и даже кувыркаться.
- Дети! - поднял руки неожиданный гость. - Я должен срочно написать,
вернее, закончить статью. Именем революции, именем республики прошу
тишины.
Тишина, конечно, не настала, но все-таки дети немного угомонились, и
пришелец, сев за письменный стол Маркса, достал из бокового кармана
несколько листков бумаги. Это была написанная вчера для газеты статья о
событиях во Франции. Он быстро пробежал глазами последний абзац: