"Chelsea Quinn Yarbro - St Germain 2 - The Palace" - читать интересную книгу автора (Yarbro Chelsea Quinn)the works of Plato, sometimes new tales. It has become his habit to spend his
evenings thus. Yet his mind is keen, and he is, as always, seeking out gifted artists. That young student of Ghirlandajo is part of the Medici household now, and for all your loathing of marble sculpture, you would admit that young Buonarroti has talent. Laurenzo is pleased with his progress, which, considering his youth, is remarkable. I think that Magnifico would prefer it if his own sons showed the promise of Michelangelo Buonarroti. Giovanni is for the Church, of course, and his mind is as tenacious as it is agile. But Piero is another matter. Piero has done little but indulge himself since he was old enough to ask his father for favors. He has not changed since you knew him—he is as capricious as a child, forever making demands. Yet all is not bleak here. There was a great festival on Ascension Day, and all Fiorenza went into the fields to catch grasshoppers and to sport. There was a special Requiem Mass that day, at San Lorenzo, in memory of Giuliano. That deed will forever be a stain on the house of Pazzi, who would appear to be well-named, so insane was that act. We have heard that you are still in the habit of buying birds in the market and setting them free. A friend of that alchemist I already mentioned has recently come from Venezia, and made a stop in Milano while the city was still talking about your most recent escapade. Leonardo, amico, you will not save the birds. They will only be caught again and someone else will eat them. How is it that you can invent such terrible weapons of war, and think nothing of examining the bodies of the dead most thoroughly, but balk at eating songbirds? In reference to your love of machines, you would be delighted at the new palazzo that Ragoczy, the alchemist, is building. It is in the Genovese style, and he has added every innovation imaginable. The builders all gossip about it. He has modified his holocaust. The chamber is about the size of two traveling chests, and adjoins the bath closely. It is tarred and lacquered so that it cannot leak, and the water is fed to the bath through a pipe with a spigot. He has also invented a new sort of oven for his cooks, one made of metal, which he claims is more efficient (though why he should want cooks when he never dines, I cannot conceive). Many of the cooks in the city have said they would have nothing to do with such an instrument. I understand that he has a very simple, hard bed, but that everything else is wholly magnificent. If you do not want Laurenzo for a patron, then consider Ragoczy. He has a great deal of wealth and loves beautiful things almost as much as the Medicis. When I told him of your silver lute, the one you fashioned in the shape of a horse's head, he was delighted. You need not fear his generosity—he is quite wealthy and completely honorable. I have myself seen some of his jewels, and their size and beauty would stagger even you. At Christmas he presented Laurenzo with an emerald as large as the pietra dura bowl of Laurenzo's silver cup. He, Ragoczy, knows many secret processes with metals. You would enjoy his conversation as well, Leonardo, for he is an erudite conversationalist and his range of interests is broad. I pray you will consider coming once again to Fiorenza. We all here miss you. We miss your songs as much as your excellent work, for all you say you never finish anything. Whatever Milano offers you, Fiorenza can give you. Remember that you are loved here, and that the blessings of your friends follow you wherever you go, even home. My cousin Estasia calls me to table, so I must end this. With the hope that our next greeting will be face to face, this brings you the affection of your friend Sandro |
|
|