"Проблуждение миров (Полусредний мир – 1)" - читать интересную книгу автора (Дон Александр)
Глава 10. Никогда не разговаривайте с неизвестными. а главное – не играйте с ними в азартные игры. особенно незнакомые ВАМ.
Вован решительно толкнул дубовую дверь.
Перед ним открылось обширное помещение, тускло освещенное двумя десятками сальных свечей. Из мебели присутствовали дубовые лавки и грубые столы, уставленные глиняными мисками с разнообразной снедью. В дальнем углу за дубовой стойкой маячил чрезвычайно уродливый карлик с покрытым бородавками носом и длинными острыми ушами.
При появлении Вована шум в таверне мгновенно смолк. Присутствовавшие воззрились на Вована. Вован же с не меньшим изумлением разглядывал трактирную публику.
Впоследствии Вован, вспоминая о своем первом впечатлении от знакомства с жителями Семимедья, сравнивал его с посещением выставки уродов (надо сказать, что Вован чрезвычайно любил этот вид искусства и не пропускал ни одной такой выставки, включая бродячие и тематические). Справедливости ради следует заметить, что присутствовавшие в таверне образчики украсили бы любую коллекцию аномалий.
Помимо уже упоминавшегося трактирщика, здесь были три гигантских горных тролля, расположившихся вокруг большого дубового стола, казавшегося по сравнению с ними игрушечным. Рядом, прислоненные к стене, стояли три дубины, каждая размером с Вована.
По соседству с троллями восседали над миской с отрубями четыре гарпии, уродливые до такой степени, что для описания их безобразия ни в одном из существующих языков так и не придумали подходящих слов. Что же касается уже имеющихся описаний уродства, то по отношению к гарпиям они могли рассматриваться исключительно как комплименты.
Столик напротив был занят шумной компанией ведьм, возвращавшихся с шабаша.
Ведьмы были вдрызг пьяны и приставали ко всем прочим посетителям с требованиями "тяпнуть варева на брудершафт" и "прокатить даму на метле".
На краю стола, удобно устроившись в большой луже эля, громко храпел в стельку пьяный гном.
Отдельный столик в углу занимала компания, состоявшая из четырех посетителей.
Первому, долговязому худому человеку с бегающими глазами и быстрыми ловкими пальцами, было на вид около тридцати лет. Одет он был в неприметный серый плащ.
Под такими плащами чрезвычайно удобно прятать разные полезные предметы, вроде ножа, кастета или дубинки. Второй, помоложе, низенький и круглолицый, с вечно ухмыляющейся физиономией и гнилыми зубами, был выряжен в темно-синий бархатный кафтан, явно с чужого плеча, и в шерстяной жилет, какие носят купцы и зажиточные ремесленники. Ему не чуждо было франтовство, о чем свидетельствовала аляповатая розовая манишка, прицепленная поверх жилета.
Эта парочка – вор по кличке Долговязый Лис и мошенник Коротышка Су до появления Вована оживленно спорили, что составляет основу блюда, поданного им Цапгкорном.
На вид это была обычная каша-размазня с отдельными вкраплениями, подозрительно напоминающими тресковые внутренности. Для сокрытия истины блюдо было щедро полито дешевым рапсовым маслом и посыпано тертым вчерашним сыром. В меню все это кулинарное великолепие гордо именовалось "консоме из трепанга по-царски". Так и не придя к согласию, спорщики обратились к третьему участнику пиршества.
Этот третий, лет сорока с небольшим, плотный, коренастый, со свирепым лицом, перебитым носом и шрамом через всю щеку, спокойно посасывал из полуторапинтовой кружки крепчайший тролль-грог. Его профессия ночного грабителя не располагала к излишней суете, и потому он предпочитал бесполезным спорам хороший глоток спиртного.
– Послушай, Рубран, – обратился к нему Долговязый Лис. – Рассуди нас. Трепанг – это птица или рыба?
– Ни то ни другое, – подумав, ответил Рубран. – Это мурафский овощ.
Четвертый в компании, нищий с Рыночной площади по имени Слепой Хью, по обыкновению грязный, вонючий, обряженный в лохмотья, с жадностью поедал мясное рагу. Он выхватывал пальцами из подливки куски мяса и отправлял их в рот, давясь и громко чавкая. Время от времени он запрокидывал голову, чтобы быстрее проглотить очередной кусок, и тогда его отвратительные грязно-серые бельма, казалось, светились от удовольствия.
Появление в таверне Вована отвлекло эту четверку от их занятий.
Оглядев Вована цепким взглядом профессионального мошенника, Коротышка Су подмигнул Долговязому Лису и что-то зашептал ему на ухо. Долговязый Лис хищно усмехнулся, кивнул и незаметно толкнул локтем человека со шрамом. Последнее, впрочем, было совершенно излишним, так как Свирепый Рубран уже давно с живейшим интересом наблюдал за Вованом. На его изуродованном лице играла зловещая ухмылка.
Самое интересное, что и четвертый член шайки, Слепой Хью, также с большим вниманием следил за новым посетителем. Для этого ему пришлось на время вернуть себе зрение (на его товарищей это чудесное исцеление не произвело никакого впечатления – они-то прекрасно знали, что искусно подделанные бельма Хью одним быстрым движением превращаются в чрезвычайно острые глаза. Последствия это чудесного превращения в полной мере испытали на себе несколько залетных карманников, пытавшихся по незнанию стянуть у Хью собранную милостыню. Уж их-то слепота после короткого общения с заточкой, спрятанной в лохмотьях Хью, оказывалась самой настоящей).
Первым нарушил молчание Коротышка Су:
– А хомячок-то жирный! – сказал он с невыразимым удовольствием. – Наверняка какой-нибудь богатый купец, отбившийся от каравана.
– Скорее, зажиточный горожанин, – задумчиво сказал Долговязый Лис. – Сбежал от своей матроны в поисках приключений.
– Похож на придворного шута, – выдал версию Слепой Хью. – Смотри, как вырядился!
Говорят, король платит им за каждую удачную шутку по три реала чистым золотом.
Что же касается Свирепого Рубрана, то он никакого мнения не высказал, а только хищно ухмыльнулся.
Вован тем временем пытался объяснить Цапгкорну значение слова "хавка". Гоблин оказался поразительно понятливым, и уже спустя пару минут Вован мог пожирать тушеную свинину с фасолью не только глазами.
– Ну вот, – удовлетворенно сказал гоблин жене, возвратившись за стойку. – А ты хотела выбросить это жаркое. Подумаешь, малость протухло… Смотри, как славно уплетает! – умилился он, глядя, как Вован без устали работает большой деревянной ложкой. – Пожалуй, ему потребуется добавка. Где у нас позавчерашний гуляш?
Пока Вован торопливо поглощал вчерашнюю свинину, а потом и позавчерашний гуляш, четверка за дальним столом закончила совещаться. Коротышка Су кивнул Долговязому Лису и направился к Вовану.
Вован, утоливший первый голод, теперь сыто рыгал и благодушно осматривал таверну.
Коротышка подсел за его стол и улыбнулся. Вован улыбнулся в ответ.
Коротышка подмигнул и выставил на стол странное сооружение, похожее на узорчатую башенку высотой около двух локтей.
– Оба! – сказал пораженный Вован. – Это что за хрень?
– Туррикула, – ответил коротышка. – Сыграем? – спросил он, доставая из маленького кожаного мешочка полдюжины игральных костей.
Вован с интересом наблюдал, как коротышка трясет кости в кулаке и высыпает их в отверстие наверху башенки. Кости закувыркались в лабиринтах туррикулы, и сквозь ажурные стенки было хорошо видно, как они постепенно спускаются вниз по решетчатой лесенке.
Покувыркавшись с полминуты внутри башенки, кости со стуком вывалились на стол.
– Шесть очков, – сказал коротышка разочарованно. – Попробуй теперь ты.
Он взял кости и вновь вбросил их в башенку. Вован, впервые видевший столь странный игровой автомат, с интересом наблюдал за кувырканием костей внутри туррикулы.
– Снова шесть очков! – расстроился коротышка. – Интересно, сколько выпадет у тебя?
Вован хорошенько потряс кости в кулаке и пустил их кувыркаться в туррикулу.
– Тридцать шесть! – поразился коротышка. – Да ты играешь как бог! (Тут надо пояснить, что коротышка и в мыслях не имел сделать Вовану комплимент.
Выражение "играешь как бог", в Полусреднем мире означало буквально "играешь как покровитель воров и мошенников Плутмес", то есть безбожно мошенничаешь и передергиваешь, ухитряясь вытащить пять тузов из одной колоды).
Польщенный Вован, однако, принял похвалу за чистую монету. Он подхватил кости и снова вбросил их в туррикулу. Покувыркавшись, кости замерли на грязном столе.
– Тридцать шесть, – прокатилось по залу.
Долговязый Лис встал и направился к играющим.
Тем временем Коротышка Су еще раз попытал счастья, но и на этот раз у него выпало ровно шесть очков.
– Сегодня не мой день, – сказал он с досадой. – Верно, ты, купец, знаешь какое-то колдовство. Удача так и прет тебе в руки!
Вован горделиво задрал нос. Все-таки крутые – они в любом мире крутые!
Долговязый Лис, стоявший у стола и наблюдавший за игрой, вытащил кошелек.
– Я вижу, ты любимчик фортуны, – сказал он Вовану. – Но готов поспорить, что меня она любит больше. Сыграй со мной, счастливчик!
Вован пожал плечами и взял со стола кости, но Долговязый жестом остановил его.
– На интерес играют только дети, – презрительно сказал он. – Ставлю сорок сантимов на кон.
И положил на стол четыре серебряных монеты.
Вован презрительно хмыкнул, порылся за пазухой и шмякнул на стол пачку долларов.
– Штука баксов! – гордо сказал он.
Это не произвело ровно никакого впечатления. Долговязый смотрел на Вована, явно ожидая продолжения. Не дождавшись, он взял со стола зеленые бумажки и стал их недоверчиво разглядывать.
– Это что, лубочные картинки с ярмарки? – спросил он наконец. – В таком случае они недорого стоят. Слишком блеклые, да и цветов немного. К тому же они, кажется, заплесневели. Смотри, они все покрылись зеленью!
– Да ты че, лошара, баксов никогда не видел? – поразился Вован. Существование на свете человека, не знакомого с долларом, представлялось ему чистой воды фантастикой.
Коротышка Су тоже осмотрел бумажки.
– Это похоже на храмовые записочки, – сказал он. – Я видел такие, когда путешествовал по Краеземелью. Местные жители пишут на них просьбы богине достатка Аваль и бросают в большую глиняную свинью. В любом случае здесь тебе за них ничего не дадут.
Вован задумался. В ситуацию, когда у него отказывались принять доллары, он попал впервые в жизни. Но тут его осенило:
Эти слова неизменно приводили в трепет продавцов, официантов и метрдотелей, но на Долговязого Лиса они не произвели ни малейшего впечатления:
– Если это такая же бумажка, как эти, то грош ей цена. Точнее, ни одного гроша ей цена, – поправился он.
Цапгкорн, внимательно прислушивавшийся к разговору игроков, быстро спустился в зал и поковылял к Вовану:
– Послушай, ты, чужеземец! – сказал он. – Я не знаю, безумен ты или просто глуп, – не в моих правилах вмешиваться в личную жизнь посетителей. Но одно я знаю твердо – тебе придется заплатить за все выпитое и съеденное сполна. Ты сожрал превосходное жаркое, и сверх того, отличный гуляш. Кроме того, ты выпил полпинты великолепного ячменного пива. Ты должен мне пятьдесять сантимов, и, клянусь горгульей, я не уступлю тебе ни единого гроша.
Со стороны могло показаться, будто после этих слов Цапгкорн улыбнулся, но Вован, которому была адресована эта улыбка, успел хорошо разглядеть в гоблиновой пасти два ряда острых и длинных как кинжалы зубов. С гоблинами шутки были плохи.
Вован, вцепившийся в край стола, инстинктивно отпрянул. При этом рукав его роскошного пиджака поднялся, обнажив могучее запястье.
– Что это? – спросил гоблин удивленно, уставившись на Вованову руку.
– Это такой браслет? – спросил гоблин, разглядывая диковину.
– Сам ты браслет! Это часы.
Вован попытался объяснить, что такое часы, но быстро запутался. Впрочем, гоблина все эти подробности не особенно интересовали.
– Это золото? – спросил он, бесцеремонно ощупывая часы.
– Ясный хрен, – подтвердил Вован.
– Ясный… кто? – не понял гоблин. – Хрен… чего?
– Ну, короче, золото, – сказал Вован, понимая, что в лингвистические дебри лучше не углубляться.
– Продай! – предложил гоблин.
Вован задумался.
Предложение ему не особенно понравилось, но других вариантов, похоже, не было.
Баксы в этом вонючем городе не ходят. Америкен экспресс не принимают. Местных денег у него нет. В общем, раскинув мозгами на скорую руку, что заняло минут двадцать, и не найдя других альтернатив, Вован кивнул гоблину в знак согласия.
Цапгкорн, который все это время терпеливо ждал, оживился:
– Ты сказал, чужеземец, что этот браслет стоит шестьдесят реалов…
– Шестьдесят штук баксов, – поправил его Вован.
– Ну, это не одно и то же, – сказал гоблин. – Шестьдесят реалов – это огромная сумма, на нее можно купить множество ценных вещей, а за шестьдесят твоих бумажек не купишь даже сухой корки!
И он возмущенно фыркнул.
Вован подумал еще немного, вздохнул и снял часы:
– Ладно, хрен с тобой! Давай свои реалы!
Долговязый Лис и Коротышка Су с сожалением проследили за тем, как Цапгкорн взял браслет, и попробовав золото на зуб, удовлетворенно спрятал покупку в карман.
Браслет стоил добрых шестьсот реалов, и эта добыча уплыла у них из-под носа, но спорить с гоблином ни Лис ни Су не решились.
Цапгкорн отсчитал шестьдесят реалов, тут же вычел один реал за ужин и отдал сдачу мелкими серебряными монетами, ухитрившись при этом обсчитать Вована еще на двадцать сантимов.
Долговязый Лис и Коротышка Су перемигнулись.
– Похоже, этот хомяк прибыл издалека, коли не знает цену золоту, – пробормотал Лис вполголоса. – Если у него найдется еще хотя бы одна такая побрякушка, можно считать, что вечер мы провели не зря.
Он подождал, пока Вован спрятал мелочь и сказал:
– Ну, теперь ты настоящий богач. Шестьдесят реалов – это целое состояние. Почему бы тебе не поставить небольшую сумму на кон? Скажем, сантимов сорок?
Вован гордо поглядел на Лиса:
– Да чё там мелочиться, блин! Ставлю целую монету!
И он положил на стол золотой реал.
В глазах Долговязого Лиса загорелись желтые огоньки. Он с жадностью посмотрел на золото.
– Да ты настоящий денди! Ты щедр как король! Наверно, ты граф или герцог?
На какое-то время в таверне воцарилось молчание, нарушаемое только стуком костей, напряженным сопением играющим да отрывистыми вздохами болельщиков. Все следили за кувырканием кубиков.
– Шесть очков! – вскричал Долговязый Лис, когда его кости вывалились на стол. – Клянусь Плутмесом, чужестранец, ты умеешь заговаривать туррикулы! Так скверно я играл только один раз в жизни! Но готов поспорить, твой результат будет не лучше!
Вован хмыкнул и вбросил кости.
– Тридцать шесть! – заорал Коротышка Су восторженно. – Черт возьми, мне нравится этот чужеземец! Ставлю десять су на то, что он выиграет следующую партию!
Долговязый Лис вытащил из кошелька пять монет.
– Ставлю пять реалов, – сказал он угрюмо. – Второй раз тебе не может так повезти!
Взгляды всех зрителей были прокованы к туррикуле.
– Тридцать шесть! – прошелестело по залу.
– Невероятно! – выдохнул Коротышка Су. – Теперь твоя очередь, Долговязый!
Долговязый с ненавистью посмотрел на Вована и сгреб со стола кости.
– Шесть очков! Да это какое-то наваждение! – рявкнул он, увидев результат. – Ставлю десять реалов, черт побери! Удача будет на моей стороне!
Вошедший в азарт Вован не задумываясь шмякнул на стол десять монет.
На этот раз кости кувыркались как-то особенно долго.
– Этого не может быть! – прошептал Долговязый Лис, закрыв глаза руками. – Шесть очков!
Казалось, он впал в прострацию, и когда у Вована снова выпало тридцать шесть, и трактир взревел, он даже не пошевелился.
Коротышка Су восторженно закричал:
– Это сам великий Марфур! Герцог игроков и король туррикулы! За него просто грех не выпить! Угости нас, счастливчик!
Вован, светясь от удовольствия, замахал рукой, подзывая Цапгкорна. Три реала вместе с мелочью перекочевали обратно к Цапгкорну, а все присутствующие получили по большой глиняной кружке с ячменным элем.
– Здоровье великого герцога! – завопил Коротышка Су.
– Здоровье великого герцога! – подхватили присутствующие.
Вован сиял как жених на свадьбе.
В этот момент Долговязый Лис отнял ладони от лица и отчаянно крикнул:
– Ставлю все, что у меня есть! – Он принялся лихорадочно выворачивать карманы.
Сосчитав золото, он воскликнул:
– Пятнадцать реалов. Ставлю на все!
Вован ухмыльнулся и вбросил кости.
– Тридцать шесть! – прозвучало в тишине. Долговязый Лис уронил голову на руки и зарыдал.
– О нет! Ты выиграл все мои деньги! – стонал он. – Теперь мне осталось только пойти к реке и утопиться! Молю тебя, чужеземец, дай мне последний шанс. Вот мой плащ, моя шляпа и мои сапоги. Ставлю всю одежду против пяти реалов!
Вован снисходительно пожал плечами. Плащ незнакомца ему был не нужен, но он подумал, что сможет продать его трактирщику и выручить еще пару реалов.
– Ладно, баклан! Хрен с тобой! Давай свой клифт.
Долговязый Лис стянул плащ и положил его на стол перед Вованом. При этом он на мгновение коснулся руки Коротышки Су. Незаметное для посторонних глаз короткое движение заставило обеих мошенников обменяться быстрыми взглядами.
– Отлично, Су, – прошептал Долговязый Лис. – Теперь начнем.
Он подал кости Вовану:
– Начинай, чужеземец!
Вован небрежно бросил кости в туррикулу, даже не глядя на стол. Он улыбался.
– Шесть очков!
Вован удивленно вытаращился на кости. Действительно, все шесть кубиков лежали единицей вверх.
Долговязый Лис взял кости и, ухмыляясь, вбросил их в туррикулу.
Вован схватил кости и изо всех сил швырнул их в туррикулу.
– Шесть очков!
Вован три раза пересчитал точки на гранях. Шесть очков!
Коротышка Су разочарованно посмотрел на Вована:
– Да, чужестранец, похоже, никакой ты не герцог. Просто тебе случайно повезло.
Это может случиться с любым мужланом. Ставлю пять сантимов на Долговязого Лиса.
Вован был уязвлен до глубины души. Он в ярости швырнул об пол глиняную кружку и принялся выворачивать карманы.
– Ставлю на все! – заорал он.
Долговязый Лис ухмыльнулся и взял кости.
В наступившей тишине стук костей казался стуком молотка по крышке гроба.
– Тридцать шесть!
Он взял со стола кости и передал их Вовану. Вован схватил их дрожащими руками.
Он долго тряс в кулаке скользкие кубики.
– Шесть очков! – громом прозвучало над ним.
Вован смотрел на кости и не верил своим глазам. Шесть очков! Третий раз подряд.
Это было какое-то наваждение.
– Скверный ход, приятель! – сказал Коротышка Су. – Пожалуй, ты самый невезучий игрок, каких мне только доводилось видеть.
Разъяренный Вован заревел и не помня себя, схватил Долговязого Лиса за бары.
Потайной карман на мгновение приоткрылся и из-за пазухи Лиса выкатились на стол кости. Кубики запрыгали по столу и застыли на тридцать шести.
Вован вытаращился на кости. До него начало кое-что доходить. Он схватил кости, которыми только что играл сам, и швырнул их на стол. На этот раз ждать пришлось недолго. Кости крутнулись и застыли – все одной и той же гранью кверху.
– Шесть очков! – заорал пораженный Вован. Он снова схватил Долговязого за бары:
– Ах, ты, падла! За лоха меня держишь!
И своим коронным хуком отправил Долговязого Лиса в нокаут.
Но Свирепый Рубран был начеку. Пришло его время, и старый грабитель не промахнулся. Вовану показалось, будто в его ухе взорвалась граната. Таверна закачалась перед его глазами, а лица посетителей заволокло туманом. Вован из последних сил старался удержаться на ногах, но второй удар обрушил его на пол.
Коротышка Су с сомнением изучил содержимое Вованова бумажника. Бумажные деньги, кредитные карточки и депутатское удостоверение были сразу же выброшены им как бесполезный хлам.
– Ну что? – спросил Свирепый Рубран.
– Ничего, – разочарованно ответил Су. – Попробую стянуть с него эти лохмотья.
Может, под ними что-нибудь есть.
Но и самый тщательный обыск не дал результатов. Мошенникам пришлось удовольствоваться остатками вованового золота, мятым костюмом и довольно приличными, хотя и уродливыми по меркам Полусреднего мира, башмаками чужеземца.
Рубран и Су подхватили бесчувственное тело Долговязого Лиса, так и не пришедшего в себя после Вованова удара.
Гном икнул и попытался снова уснуть в луже, но Цапгкорн схватил его за шиворот и потащил к выходу. Гном упирался и бубнил что-то насчет несметных богатств в подземных пещерах и горах золота в сталактитовом гроте. Примерно на середине пути ему удалось выскользнуть из когтей гоблина. Гном попытался отползти под стол и там уснуть, но Цапгкорн вытащил его, схватил в охапку и вышвырнул за дверь.
Поднявшись, гном погрозил кулаком трактирной двери. Потом ему пришла мысль еще раз пошарить по карманам. Некоторое время гном, сосредоточенно пыхтя, исследовал содержимое камзола, штанов, пощупал за голенищами и даже заглянул в колпак.
Наконец он засунул руку за пазуху и вытащил оттуда какой-то странный предмет, похожий на большой орден на длинной цепи. В прозрачном свете луны тускло блеснуло древнее ацтекское золото. Гном долго смотрел на предмет непонимающим взглядом, пытаясь понять, как он попал к нему за пазуху, потом пожал плечами, сунул амулет в карман и поплелся домой.