"Ложе из роз" - читать интересную книгу автора (Стоун Кэтрин)Глава 23– Я так и знала, что ты дома и работаешь! «Разумеется», – подумала Хоуп и нахмурилась. – Сибил? Голос в трубке действительно был очень похож на голос Сибил, но что-то в нем смущало Хоуп. Хотя если не принимать во внимание странные обертоны – ну просто вылитая Сибил, и все тут! – Кто это? – Некто пекущийся о том, чтобы правда восторжествовала и правосудие свершилось. Ведь и ты хочешь этого, Хоуп? Или я не права? – Да нет, вы совершенно правы. – Вот видишь. Он и мне причинил такой же вред. Он и меня изнасиловал. – Кто вас изнасиловал? – Робби. Кто же еще? Знаменитый Роберт Форест. Он изнасиловал меня так же, как Кассандру. Разница только в том, что он избил ее и оставил умирать, а я отделалась легким испугом. Нет, все-таки этот голос был похож на голос Сибил. И эта манера растягивать слова… – Простите, с кем я разговариваю? – Мне известно все, в том числе и то, что спрятано в твоих записях, и твой номер телефона, не внесенный в городской справочник. Знаешь откуда? Из листка бумаги, запертого в ящике письменного стола Роберта. Ты стоишь в его списке, Хоуп, как и Кассандра, и еще какая-то женщина по имени Элинор, и доктор Аманда Прентис, и соседка Кассандры, автор мыльных опер. Хоуп попыталась сосредоточиться, чтобы по возможности не выдать своих чувств. – Вы сказали, что знаете все. – Знаю. И даже то, что Николь солгала. Он заставил ее солгать. – О чем? – О ее дружбе с Кэсс, о том, что та будто бы посвящала ее в свои секреты, и о своем собственном местонахождении в три часа пополудни в праздник Хэллоуин. – Так она не была в своем номере в «Бель-Эйр»? – Конечно, нет. Она была в его доме в Малибу. Но из Малибу в Брентвуд можно звонить только по междугородной. Кассандра не звонила в тот день Николь, да и как она могла это сделать, если была при смерти? – Возможно, вы и есть… Николь? Этот шелестящий голос вполне мог принадлежать актрисе, разочаровавшейся в любовнике, ради которого она лгала в суде. Ей не стоило большого труда обратиться к Хоуп так, будто они были целый век знакомы. Собственно, они и в самом деле виделись в имении в то лето, когда Николь Хэвиленд восхищалась цветом волос Хоуп и допытывалась, как ей удается их так замечательно красить. – Роберт сам сказал мне об этом, – продолжал шелестящий голос. – Если я не проявлю осторожности, он сделает со мной то же, что сделал с Кэсс. Он одержим ею, Хоуп. Одержим. И доведет дело до конца. – Как доведет? – Убьет ее. Роберт убежден в том, что он неуязвим, пока делом занимаются такие некомпетентные юристы, как Мэлори Мейсон. Ты заметила, что в списке его врагов нет ее имени? Но твое есть, потому что Роберт знает, что ты профессионал. Его надо остановить, Хоуп, и ты можешь это сделать. Я покажу тебе список и еще кое-что. Ты не возражаешь? – Конечно, нет, напротив, я очень хочу с вами встретиться. – Скоро? Роберт что-то говорил об особом сюрпризе, который готовит себе в подарок. Я боюсь, он имеет в виду Кассандру. – Или еще кого-нибудь, кто значится в его списке… – Нет, никто, кроме нее, не представляет для Роберта опасности. Она единственная женщина на свете, которую он одновременно любит и ненавидит. – Я буду в Лос-Анджелесе через два часа. – Благодарю, Хоуп; но лучше мне приехать к тебе. Если Роберт разнюхает, что мы встречались, он убьет меня. В Лос-Анджелесе у него везде друзья, которые шпионят для него. Полиция его обожает, и, возможно, кое-кто оттуда является его соучастником. Полицию не стоит пока вмешивать в это дело. – Ладно, – согласилась Хоуп, – тогда я буду ждать вас у себя. Хоуп нажала на рычаг, затем набрала номер в Напа-Вэлли. Трубку подняли тотчас же. – Элинор, это Хоуп. Ты на месте? – Мы уезжаем утром, – ответила Элинор. Они с Сэмюэлом собирались провести Рождество в Санта-Фе с детьми и внуками Сэмюэла. – А в чем дело, дорогая? – Да ни в чем. Я просто хотела спросить, не знаешь ли ты, где Кэсс, Чейз и Виктор обедают сегодня вечером. – Нет, не знаю. Так ты все-таки решилась присоединиться к ним? – По правде говоря, Элинор, дело совсем не в этом. – И Хоуп подробно пересказала только что состоявшийся телефонный разговор. Потом они решили, что обзвонят все рестораны в городе и постараются найти Кассандру и Чейза, а затем Хоуп встретится с таинственной женщиной. Как только решение было принято, Элинор вдруг всполошилась: – Хоуп, наш первый звонок должен быть в полицию! – Нет, – спокойно возразила Хоуп, – мы этого не будем делать ни в коем случае. Мои отношения с детективом Ларри Биллингсом хуже некуда, а сегодня вечером дежурит как раз он. Не волнуйся, все будет в порядке. Возможно, это как раз начало того чудесного и восхитительного Рождества, что ты предсказывала много месяцев назад. И что может быть лучше, чем засадить в такой праздник этого ублюдка, пытавшегося убить Кассандру, за решетку? – Да, это было бы потрясающее начало года, – согласилась Элинор, но голос ее звучал как-то неуверенно. Положив трубку, она ненадолго задумалась, потом сняла ее снова и набрала номер. – Слушаю, – раздался в трубке бодрый голос Джейн. Похоже, она только что смеялась, но, почувствовав волнение Элинор, сразу посерьезнела: – Чем ты так обеспокоена? – Есть причина. Я ищу Ника. Надеюсь, ты знаешь, где он. – Ну еще бы! Собственно говоря, я как раз сейчас смотрю на него. Она и в самом деле, разговаривая, одновременно смотрела на своего неотразимого коллегу, которого пригласила в праздничный вечер под предлогом необходимости обсудить роспись стеклянного витража. – Хочешь поговорить с ним? – Нет, Джейн, лучше я расскажу тебе, а ты все передашь Нику сама. Это касается Хоуп Тесье. – Хоуп? Что-то мне все это не нравится. – Мне тоже. – Элинор вкратце пересказала то, что ей сообщила Хоуп. – Надеюсь, ты сумеешь убедить Ника поехать к Хоуп и не упускать ее из виду, куда бы она ни отправилась. – В чем, в чем, а в этом я не сомневаюсь. Мне только нужен адрес Хоуп, продиктуй-ка его. Тщательно записав адрес, Джейн попрощалась с Элинор и положила трубку, потом подняла глаза на Ника: – Похоже, Ник, Хоуп срочно требуется твоя помощь. Синие глаза Николаса потемнели, но он выслушал ее спокойно, не прерывая и не произнося ни слова. Закончив рассказ, Джейн протянула Нику листок бумаги, на котором был записан адрес Хоуп, но, вместо того чтобы взять его, Ник спросил: – Ты бывала у нее дома, Джейн? – Да, конечно. – Тогда поедешь со мной и покажешь дорогу. Это сэкономит время. – Ладно, согласна. – Где мобильный телефон? – Он здесь. – Джейн взяла сумку. Ник подозвал Молли и, усевшись в машину, поместил ее на заднее сиденье. Они тронулись в путь. |
||
|