"Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1" - читать интересную книгу автора (Дюма Александр)XIII. Мария МанчиниЕдва солнце первыми лучами осветило верхушки деревьев в парке и крыши замка, как юный король, страдавший бессонницей от любви и проснувшийся уже два часа назад, сам отворил ставни и бросил пристальный взгляд во двор безмолвного замка. Он увидел, что настало условленное время: на больших башенных часах стрелка показывала уже четверть пятого. Не будя камердинера, спавшего глубоким сном в нескольких шагах от него, он оделся сам. Камердинер в испуге прибежал помогать ему, думая, что оказался неисправным по службе, но Людовик отпустил его, приказав не говорить никому ни слова. Потом он спустился по маленькой лестнице, вышел через боковую дверь и увидел у стены парка всадника, державшего под уздцы лошадь. Всадника этого под широким плащом и надвинутой шляпой нельзя было узнать. Лошадь была оседлана очень просто, и самый опытный глаз не нашел бы в ней ничего необыкновенного. Людовик взял в руки повод; офицер держал ему стремя, не сходя с седла, и тихим голосом спросил приказаний его величества. – Поезжайте за мной! Офицер пустил свою лошадь рысью за Людовиком XIV. Так они добрались до моста. Когда они переехали через Луару, король повернулся к своему спутнику: – Поезжайте вперед, все прямо, пока не заметите кареты. Увидев ее, возвращайтесь известить меня. Я буду ждать вас здесь. – Не соблаговолит ли ваше величество сообщить мне приметы этого экипажа? – В нем приедут две дамы. Возможно, что с ними будут горничные. – Ваше величество, я не хотел бы ошибиться. Нет ли еще каких-нибудь особенностей? – На карете, вероятно, будет герб кардинала. – Этого мне достаточно, – сказал офицер, знавший теперь точно, кого он должен искать. Он поскакал в указанную сторону. Не проехал он и пятисот шагов, как увидел за пригорком четырех мулов и карету. За первой каретой следовала другая. Достаточно было офицеру взглянуть на них, чтобы убедиться, что это те самые экипажи, которые ему поручено было отыскать. Он тотчас повернул назад и, подъехав к королю, доложил: – Ваше величество, экипажи близко. В одном две дамы со своими служанками, а в другом лакеи, провизия и поклажа. – Хорошо, хорошо, – взволнованно отвечал король. – Поезжайте, прошу вас, и скажите этим дамам, что придворный кавалер желает засвидетельствовать им свое почтение. Офицер поскакал галопом. – Черт возьми! – ворчал он, погоняя лошадь. – Вот новая должность, и, надеюсь, почетная! Я жаловался на свое ничтожество – и вдруг стал наперсником короля. Я – мушкетер! Можно лопнуть от гордости. Он подъехал к карете и выполнил поручение, как учтивый и искусный посредник. Действительно, в карете сидели две дамы: одна – замечательная красавица, хотя и несколько худощавая; другая – менее красивая, но чрезвычайно живая и грациозная. Легкие морщинки на лбу указывали на ее сильную волю. Проницательный взгляд ее живых глаз был красноречивее всех любезных слов, общепринятых в те времена. Д’Артаньян обратился ко второй и не ошибся, хотя первая, как мы сказали, была гораздо красивее. – Сударыня, – поклонился он, – я лейтенант королевских мушкетеров. Здесь, на дороге, вас ждет один кавалер, желающий засвидетельствовать вам свое почтение. При этих словах черноглазая дама вскрикнула от радости, выглянула в дверцу кареты и, видя, что король скачет к ним навстречу, протянула к нему руки с возгласом: – Ах, дорогой государь! Слезы брызнули из ее глаз. Кучер остановил лошадей, горничные в смущении встали, а другая дама слегка поклонилась и улыбнулась той насмешливой улыбкой, какую вызывает ревность на уста женщины. – Мария, милая Мария! – вскричал король, схватив руки дамы с черными глазами. Он сам отворил тяжелую дверцу кареты и с таким пылом помог даме выйти, что она очутилась в его объятиях, прежде чем ступила на землю. Лейтенант, стоявший по другую сторону кареты, все видел и слышал, не будучи, однако, никем замечен. Король взял Марию Манчини под руку и подал кучерам и лакеям знак, чтобы они ехали дальше. Было около шести часов утра. Дорога была очаровательна. На деревьях со свежею, едва распускавшеюся зеленью, точно алмазные капли, блестела утренняя роса. Ласточки, недавно вернувшиеся с юга, грациозно кружились над водой; ароматный ветерок пролетал по дороге и рябил гладкую поверхность реки. Вся эта красота, благоухание цветов, вздохи земли опьяняли влюбленных. Они шли рядом, тесно прижавшись друг к другу, глядя друг другу в глаза, держась за руки; они двигались медленно, не начиная разговора: слишком много хотелось им сказать. Офицер заметил, что брошенная королем лошадь не стоит на месте и беспокоит Марию Манчини. Он воспользовался этим предлогом, подошел ближе к влюбленным и взял лошадь под уздцы; став между обеими лошадьми и удерживая их за поводья, он не упустил ни одного слова, ни одного движения влюбленных. Первой заговорила Мария. – Ах, ваше величество, – сказала она, – вы не покидаете меня! – О нет… – отвечал король. – Вы видите, Мария! – А мне часто говорили, что, если нас разлучат, вы тотчас забудете меня. – Милая Мария, неужели вы только сегодня заметили, что мы окружены людьми, которым выгодно нас обманывать? – Но, однако… ваше величество… Это путешествие, этот союз с Испанией!.. Вас женят! Людовик опустил голову. Офицер увидел, как, словно кинжал, выхваченный из ножен, сверкнули глаза Марии Манчини. – И вы ничего не сделали для нашей любви? – спросила она, помолчав минуту. – Ах, Мария! Как можете вы думать это! Я на коленях молил свою мать. Я сказал ей, что все мое счастье в вас! Я даже грозил… – И что же? – живо спросила она. – Королева написала в Рим, и ей ответили, что брак между нами не будет считаться действительным и папа расторгнет его. Увидев наконец, что нет никакой надежды, я просил по крайней мере отсрочить мою свадьбу с инфантой. – Однако вы уже в дороге и спешите навстречу невесте. – Что ж делать? На мои просьбы, мольбы, слезы мне отвечали государственными соображениями. – И что же? – Что же?.. Что делать, когда столько людей соединилось против меня! Мария, в свою очередь, опустила голову. – Значит, я должна навсегда проститься с вами! – промолвила она. – Вы знаете, что меня удаляют… отправляют в ссылку. Мало этого, вы знаете, меня хотят выдать замуж! Людовик побледнел и приложил руку к сердцу. – Если бы дело шло только о моей жизни – меня так измучили, что я, вероятно, покорилась бы; но я думала, что дело идет о вашей жизни, и потому сопротивлялась, надеясь сохранить вам себя, ваше достояние… – Да, мое достояние, мое сокровище! – прошептал король, пожалуй, скорее любезно, чем страстно. – Кардинал уступил бы, – сказала Мария, – если бы вы обратились к нему и настоятельно потребовали его согласия. Кардинал назвал бы короля своим племянником, понимаете вы? Ради этого он решился бы на все, даже на войну! Уверенный, что он один будет править, воспитав короля и дав ему в жены свою племянницу, кардинал поборол бы всех противников, опрокинул бы все препятствия. Ах, ваше величество, я отвечаю вам за это! Ведь я женщина и очень проницательна во всем, что касается любви. Ее слова производили на короля странное воздействие. Они не возбуждали его страсть, а охлаждали ее. Он замедлил шаги и проговорил поспешно: – Что ж делать? Все против нас! – Кроме вашей воли, не так ли, ваше величество? – Ах боже мой! – вздохнул король, покраснев. – Разве у меня есть воля? – О! – с горечью прошептала Мария Манчини, оскорбленная его ответом. – У короля одна воля: та, которую ему диктует политика, та, которую предписывает ему польза государства. – О, так вы не любите! – вскричала Мария Манчини. – Если бы вы любили меня, у вас была бы воля. При этих словах Мария подняла глаза на своего возлюбленного и увидела, что он бледен и расстроен, как изгнанник, навсегда расстающийся с родиной. – Обвиняйте меня, – воскликнул король, – только не говорите, что я не люблю вас! Они долго молчали после этих слов, которые молодой король произнес с глубоким и искренним чувством. – Я не могу себе представить, – заговорила Мария, делая последнюю попытку, – что завтра и послезавтра я не увижу вашего величества. Не могу представить, что мне придется вести печальную жизнь вдали от Парижа, что губы старика, чуждого мне, будут прикасаться к той руке, которую теперь держите вы. Нет, нет, не могу думать об этом; сердце мое разрывается от отчаяния… И действительно, Мария зарыдала. Растроганный король поднес платок к губам и подавил глухой стон. – Смотрите, – продолжала она, – кареты остановились, сестра ждет меня. Настала решительная минута. То, что вы скажете теперь, определит всю нашу жизнь… Ах, ваше величество! Вы хотите, чтобы я потеряла вас! Вы хотите, Луи, чтобы та, которой вы сказали: «Я люблю тебя», – принадлежала другому, а не своему королю, не своему владыке, не своему любимому? Ах, Луи, будьте мужественны, одно слово, только одно… Произнесите: «Я хочу!» – и жизнь моя сольется с вашей, сердце мое будет вашим… Король не отвечал. Мария взглянула на него, как Дидона на Энея в полях Элизиума, с гневом и презрением. – Прощайте же, – сказала она. – Прощай, жизнь, прощай, любовь, прощай, небо! И она сделала шаг в сторону. Король остановил ее, схватил ее руку и прижал к губам. Отчаяние взяло верх над его решимостью: он уронил горячую слезу на прелестную ручку. Мария вздрогнула, как будто эта слеза действительно ее обожгла. Она увидела влажные глаза короля, его бледное лицо, его сжатые губы и воскликнула с непередаваемым выражением: – Ах, ваше величество, вы король, вы плачете, а я уезжаю! Вместо ответа король закрыл лицо платком. У офицера вырвался такой громкий вздох, что обе лошади испугались. Разгневанная Мария Манчини отвернулась от короля, бросилась в карету и крикнула кучеру: – Поезжай! Скорей! Скорей! Кучер повиновался, ударил по лошадям, и тяжелая карета покачнулась на скрипучих осях. Король Франции остался один, в раздумье, в отчаянии, не смея взглянуть ни вперед, ни назад. |
||
|