"Счастливая карта" - читать интересную книгу автора (Смит Бобби)Глава 13– Итак, первым делом нам надо проверить ваш гардероб, посмотреть, что у вас есть, что можно оставить, а что нужно заказать, – объявила Клер, как только слуга внес чемоданы Бренды. Впервые в жизни Бренда стеснялась женщины. Ведь Клер ничего не знает о ее прошлой жизни. Она открыла чемоданы и принялась вытаскивать свою одежду, в душе трепеща от смущения. Она достала четыре причудливых, броских платья, которые надевала по вечерам в игорный салон, и разложила их на кровати, расправив складочки на юбках. Красивые платья, она их не стыдилась, но все-таки слишком яркие и слишком открытые. Такие вещи порядочная и скромная южанка ни за что не станет носить. – Так, понятно, – изрекла Клер, внимательно изучив платья. – У меня есть еще несколько строгих дневных платьев, – быстро сказала Бренда. Клер взяла одно из них в руки и одобрительно улыбнулась: – Какая тонкая работа. – Его сшила моя мама. – У нее золотые руки. – Я обязательно передам ей ваши слова. Хотя… лучше вы сами скажете ей, когда мы приедем в Натчез. Мама будет жить с нами, и вы познакомитесь с ней. – Очень немногие мужчины согласны жить со своими тещами под одной крышей. – Клер никак не решалась задать следующий вопрос, но ей очень хотелось знать, куда Бренда надевала такие откровенные наряды, и она рискнула: – Послушайте, Бренда, а для чего вам… Я, право, удивляюсь… – Вам, наверное, непонятно, зачем мне такие… яркие платья, – пришла ей на помощь Бренда. Она присела на краешек кровати, держа в руках платье, сшитое матерью. – Ваши платья очень необычны, – уклончиво сказала Клер, по ее лицу невозможно было понять, о чем она думает на самом деле. Ни осуждения, ни высокомерного презрения Бренда не почувствовала. Простой житейский интерес. – Когда мы с Рэйфом познакомились и полюбили друг друга, я работала на пароходе у капитана Роджерса. – Вы работали на пароходе? – Клер неодобрительно сдвинула брови, пытаясь представить, что могла делать Бренда в таких откровенных нарядах. – Да, – ответила Бренда. Она ждала и боялась этого момента, даже хотела оставить платья на корабле у Бена, но их шила мама, и потому они много значили для нее. – Вы, наверное, удивляетесь, с кем это вас угораздило связаться, зато теперь вам понятно, почему Рэйф решил найти для меня наставницу. На пароходе я работала в игорном салоне. Я профессиональный игрок. – Что? Вы играли в карты? – Глаза Клер округлились. Изумлению ее не было предела. Бренда, такая хрупкая, милая, нежная, не может иметь ничего общего с теми малоприятными особами, которые, по представлению Клер, работают в подобных заведениях: без остановки тасуют карты и наливают мужчинам рюмку за рюмкой. – Да, и, кстати говоря, очень неплохо играла, – с вызовом ответила Бренда, хотя никакого осуждения в вопросе Клер не услышала, – Так мы с Рэйфом и познакомились, за игрой в покер. – Никогда бы не подумала, что вы нашли друг друга таким необычным образом. Удивительно романтичная история! – Вы так считаете? – Бренда старалась говорить спокойно, чтобы не выдать душевного волнения. Знала бы эта учительница, что все далеко не так романтично, как ей кажется. – И теперь вы намерены распрощаться со своей прошлой жизнью и стать женой мистера Марченда, – не спрашивала, а утверждала Клер. По ее губам пробежала едва заметная улыбка, в глазах мелькнуло любопытство, и она спросила: – А как вы вообще стали профессиональным игроком? Бренда решила, что тут скрывать нечего, и коротко рассказала Клер свою историю. – Теперь я понимаю, почему Рэйф решил, что вам нужна наставница, – задумчиво произнесла Клер. – Хорошо, что он так заботится о вас. – Да, все так, но мне трудно отказаться от своего «я». – Что вы, вы не перестанете быть собой, просто проявится все самое лучшее, что в вас заложено природой, – убежденно проговорила Клер. – Благодарю вас, – улыбнулась Бренда. – За что? – За то, что не осуждаете меня. – Я думаю, у вас была совершенно удивительная, полная приключений жизнь. – На самом деле все это не так увлекательно. Я просто зарабатывала себе и своей матери на хлеб. – Ваша мама, наверное, гордится дочерью. – Надеюсь, вы правы… От души надеюсь, – отозвалась Бренда, думая о том, что сказала бы мама, узнай она правду. – Но расскажите мне о себе. Расскажите мне про школу. – Я очень люблю своих учениц, и всегда слежу за их дальнейшей судьбой, когда они заканчивают учебу и начинают взрослую жизнь. Но – увы! – одна судьба меня не устраивает, и изменить ее я не могу. – Чья же это судьба? – Моя собственная, – вздохнула Клер. – Но разве занятия со мной не изменят ваш образ жизни? – Вы правы. Именно поэтому я согласилась на предложение мистера Марченда. – Кажется, мы с вами подружимся, Клер. – Мне бы этого очень хотелось. Что ж, начнем. – Клер строго сдвинула брови. – Итак, мисс Бренда О'Нил, если вы намерены появиться в Натчезе в качестве миссис Рэйф Марченд, вам необходимо полностью сменить гардероб. На мой взгляд, платья для игорного салона не слишком подойдут для приема, устраиваемого каким-нибудь знатным натчезским семейством, – с озорным смешком заявила Клер. – Не понимаю почему, – рассмеялась Бренда. – Я могла бы сказать всем, что это последние парижские модели. – Сказать-то, конечно, можно все что угодно, только вот… – Понятно. Вы считаете, что никто мне не поверит. Тогда придется поискать портниху, и побыстрее. – Когда состоится свадьба? – На следующей неделе. Рэйф должен договориться со священником о точной дате. – Что ж, займемся покупками. Примерно через час Бренда вышла из кареты у магазина одежды. Всю жизнь она мечтала прийти за покупками в такое дорогое, роскошное заведение, но у нее никогда не было достаточного количества денег. Чтобы не выдать охватившего ее волнения, она напустила на себя вид равнодушный, даже скучающий, будто окружающее великолепие было для нее делом привычным. – И часто вы приходите сюда за покупками? – тихо спросила Бренда у Клер. – Иногда. Все, что они предлагают, слишком смело и изящно для меня. К ним спешила хозяйка, радушно улыбаясь. – Добрый день, леди, добро пожаловать к нам в магазин. – Прыткая особа уже успела окинуть вошедших оценивающим взглядом и решила, что они серьезные покупатели. – Меня зовут Лорна. Чем могу помочь? – Мисс О'Нил необходимо полностью обновить гардероб, – заявила Клер своим не терпящим возражений тоном. – Она выходит замуж. – Как замечательно! Поздравляю! – Спасибо, – ответила Бренда, немного ошеломленная натиском услужливого рвения. Хорошо, что рядом с ней Клер. – А свадебное платье? Оно вам тоже понадобится? – Ну да, – начала Бренда. – Свадьба будет скромной, только для близких, поэтому нам надо что-нибудь соответствующее случаю. – Конечно, у меня есть несколько отличных моделей… – И Лорна принялась носиться по всему магазину, демонстрируя ткани и образцы платьев. – Мисс Бренде нужно все, от белья и ночных сорочек до домашних и выходных платьев. Туфли и чулки, естественно, тоже. Вы сможете предоставить нам все эти вещи? – Конечно, – пылко уверила их Лорна. Убежденность ее голосу придали те долларовые реки, которые уже устремили свои воды в ее кассу. – Время у нас тоже ограничено. Есть у вас готовые платья? – У меня как раз есть то, что вам нужно: два платья готовы полностью, а другие только немного подогнать. – Хорошо. А когда будет сделано все остальное? – Думаю, дней через десять. Максимум через две недели. – Нам это не подходит, – отрезала Клер своим учительским безапелляционным тоном. – К пятнице на этой неделе. В противном случае мы будем вынуждены обратиться в другое место. – К пятнице? – вытаращила глаза Лорна. Такой выгодный заказ она терять не намерена. У этих дамочек, безусловно, водятся деньги, значит, надо срочно подыскать себе помощников и справиться с работой к назначенному сроку. – Что, для вас это сложно? – Клер вела себя так, будто собиралась уйти. – Нет, нет! Я все сделаю, – поспешила заверить Лорна. – Все будет готово к пятнице. – Отлично. Итак, начнем. – Прошу вас сюда, пожалуйста. Нам нужно снять с вас мерки, а потом посмотрим модели, и вы выберете те, что вам понравятся. Лорна проводила их к примерочной, позвала свою помощницу Кэти, и они вместе приступили к выполнению сложнейшей задачи – созданию нового образа Бренды. Вся одежда, какую Бренда сносила за свою жизнь, была дешевле самого простенького платья из магазина Лорны, потому она сидела молча, предоставив Клер самой обсуждать с женщинами все тонкости и детали будущих туалетов. Слушая их разговор, Бренда с удивлением отметила про себя, что у ее новой подруги тонкий вкус. Особенно странным показалось ей то, что так много знает про ткани и современную моду женщина, одетая так скромно, почти аскетично. Лорна и ее помощница пошли за образцами тканей, и Бренда с Клер остались на некоторое время вдвоем. – А почему вы не хотите купить здесь что-нибудь для себя? – спросила Бренда. – Мне? Купить здесь платье? – Клер с изумлением посмотрела на нее. – Нет, что вы, я никогда не смогу надеть на себя такое. – Но почему? Ведь как только мы приедем в Натчез, начнутся приемы, балы… Вам обязательно нужно одно или два вечерних платья, – настаивала Бренда. Ей страшно хотелось увидеть чопорную Клер в нарядном модном платье. Она была уверена, эта невзрачная женщина будет выглядеть совсем по-другому, если подберет платье, которое подчеркнет белую, почти прозрачную кожу и оттенит волосы. То, что надето сейчас, просто убивает все ее достоинства. У Клер прекрасная фигура, чистая, нежная кожа, а легкая, ясная улыбка очарует любого мужчину. Странно, но она даже не пытается приукрасить себя. – Ну, я не знаю… – Если вас волнуют деньги, то покупку можно записать на мой счет. А Рэйфу мы просто скажем, что это одно из моих платьев. – Нет, так нельзя, я не могу этого сделать. У меня есть деньги. После смерти родителей мне досталось приличное наследство. Просто дело в том… – Тогда я не понимаю, что вас останавливает. Мне кажется, вам бы очень пошло то серо-голубое вечернее платье, помните, мы только что его смотрели, – не унималась Бренда, вспомнив, как зачарованно смотрела на него Клер. Клер задумалась. Она вспомнила это платье, атласное, с широкими юбками, простое, но очень элегантное. Бренде оно было чуть великовато, и Клер даже немного огорчилась тогда. – Вы выше меня на несколько дюймов. Оно должно подойти вам безо всяких переделок и подгонок. Примерьте его, пожалуйста, не ленитесь. Почему это я одна должна страдать, терпеть бесконечные переодевания, обмеривания, булавочные уколы? В этот момент в примерочной появилась Лорна с несколькими образцами тканей и двумя бальными платьями. – Лорна, принесите, пожалуйста, еще раз то серое платье. Клер хочет его примерить. Сначала на лице хозяйки магазина отразилось удивление, потом она разулыбалась. – Вы правы. Этот цвет ей очень пойдет. Сейчас принесу, подождите минуточку. Лорна положила рулоны ткани на столик и бросилась выполнять просьбу. Это платье она сшила для одной из своих клиенток, но в самый последний момент дама передумала и не стала его покупать. А платье, без ложной скромности, было великолепным, таким могла бы гордиться королева. Лорна не очень огорчилась, когда та женщина отказалась его забрать, потому что знала: непременно появится другая покупательница, которой оно понравится. Похоже, эта дамочка по имени Клер как раз та «другая» и есть. Лорна с уверенностью истинного профессионала могла сказать: Клер подойдет это платье. – До чего замечательная мысль вам пришла в голову, мисс О'Нил, – говорила Лорна, помогая Клер снимать платье. – Почему-то я сама про это не подумала. Мне кажется, мисс Паттерсон, этот цвет вам изумительно подойдет. Клер разволновалась. Ей казалось, она уже лет сто не покупала подобных легкомысленных нарядов. Ведь она работает в школе, и ей не нужны нарядные платья. Хотя, может, Бренда и права. Она же скоро поедет в Натчез, а там ее никто не знает. Это здесь она мисс Паттерсон, преподаватель в дорогой школе для девочек, и окружающие ждут от нее соответствующего поведения: уравновешенности, твердости, скромности. А в Натчезе она может вести себя свободнее, гораздо свободнее, быть такой, какой захочет!.. Хотя бы некоторое время. Мысль о Марке молнией сверкнула в ее голове. Клер с помощью Лорны надела платье. Нежный атлас ласкал кожу. Она уже совсем забыла это сказочное ощущение. Платье пришлось как раз впору. Лорна крутилась вокруг, расправляла юбки и приводила в порядок застежки, потому Клер не могла повернуться к зеркалу. – Ну вот, готово, – удовлетворенно сказала Лорна и отступила на шаг, чтобы полюбоваться на творение рук своих. – Что скажете, мисс О'Нил? – Клер! Посмотрите скорее на себя! – задохнулась от восхищения Бренда. Она и не представляла, как неузнаваемо может преобразить одежда человека. Чудесный серо-голубой цвет словно осветил лицо Клер, подчеркнул глаза. Бренда раньше и не обращала на них внимания, они прятались за очками, и только сейчас она увидела, что глаза Клер похожи на сине-зеленые озерца. Лиф платья плотно облегал ее фигуру, подчеркивая полную, крепкую грудь и тонкую талию, Бренда смотрела на Клер, не скрывая изумления. Клер может быть просто красавицей, если хоть немного постарается. Сама Клер никак не могла взять в толк, отчего у Бренды и Лорны так вытянулись лица и почему они растерянно переглядываются. Она повернулась к высокому зеркалу, стоявшему за ее спиной. – Надо же, – выдохнула она. – Какое красивое… – Да не оно красивое, – поправила ее Бренда. – А вы сама! Вы великолепно выглядите! Вы просто обязаны купить себе это платье. – Да… – только и смогла выговорить Клер. – Да, я куплю его… – Очень верный выбор, – поддакнула Лорна. – Я и не предполагала, что оно так пойдет вам… Вы в нем просто неотразимы. Оно словно для вас сшито. От души желаю, чтобы в тот вечер, когда вы наденете его, сбылись все ваши мечты. Бренда улыбнулась в ответ на эти пожелания: – Ее мечты наверняка станут явью, ведь она похожа на принцессу из волшебной сказки. – Это вряд ли, – грустно улыбнулась Клер. Ведь, несмотря на красивое платье, она осталась все той же Клер Паттерсон, старой девой, школьной учительницей, которой судьба отвела роль компаньонки и наставницы. С усилием она оторвала взгляд от своего отражения и обратилась к Бренде: – Ну а теперь давайте решать, что будем делать с вами? Если для меня выбрали это, то для вас надо подыскать что-нибудь еще более прекрасное. Не говоря уже о свадебном платье. – У меня есть прелестная модель, как раз то, что надо, – сказала Лорна, и женщины снова с головой ушли в решение сложнейшей проблемы. Рэйф прислал Марку записку. Он сообщил в ней, что закончит все дела к полудню и будет у священника в четыре пополудни. Два друга встретились возле церкви, в которой в свое время венчались Марк и Дженнет, и вместе пошли к дому священника. – Марк? Марк Лефевр? Вот так встреча! – воскликнул отец Финн, открыв им дверь. – Рад, очень рад тебя снова видеть! – Мне тоже приятно снова увидеться с вами, святой отец. – Прими мои соболезнования, Марк. Я слышал про Дженнет. Сюзанна и Роджер с трудом перенесли это горе. – Искреннее сочувствие светилось в глазах отца Финна. – Всем нам было тяжело, – печально отозвался Марк. – Понимаю. – Впрочем, я пришел к вам сегодня не с печальными вестями, святой отец. Хочу похлопотать за моего друга, Рэйфа Марченда. Рэйф, познакомься, это отец Финн. – Чем могу помочь? – серьезно спросил отец Финн и внимательно посмотрел на Рэйфа. – Дело в том, святой отец, что я хочу жениться, – проговорил Рэйф и вдруг запнулся. Он только сейчас осознал Смысл произнесенных слов. – Рэйф надеется, что вы окажете ему честь, святой отец. Он и его невеста будут в городе недолго. Им хотелось бы, чтобы их обвенчали вы. – Прямо сейчас? – нахмурился отец Финн. – Дело в том, что на следующей неделе я должен вернуться к себе домой, в Натчез, и мне хочется привезти домой Бренду уже как свою жену, – объяснил Рэйф. Отец Финн внимательно посмотрел на Рэйфа и глубоко вздохнул: – По нашим правилам имена вступающих в брак должны быть оглашены в церкви за три недели до торжественной церемонии. – Но разве нельзя сделать исключение, святой отец? – вступил в разговор Марк. – Все пары, чей союз вы освящаете, прекрасно живут вместе. Я любил мою Дженнет всем сердцем и того же счастья желаю своему другу Рэйфу и его Бренде. У вас легкая рука, святой отец. Отец Финн рассмеялся: – Хотелось бы верить, что это правда, Марк. Приятно знать, что помогаешь созданию прочных и счастливых семей. – Так и есть. Из всех известных мне пар мы с Дженнет были самыми счастливыми. Уверен, только благодаря вам. Прошу вас, сделайте то же самое и для Рэйфа с Брендой, святой отец! Рэйф трепетал в душе, слушая этот шутливый разговор. Неужели он так хорошо сыграл свою роль?! Сумел убедить всех, в том числе и Марка, что они с Брендой на самом деле влюблены друг в друга. Теперь им предстоит настоящий, не выдуманный брак. Значит, он навсегда потеряет свободу. Отец Финн снова посмотрел на Рэйфа, словно изучал его. – Что ж, думаю, я смогу вам помочь, раз уж вам так нужно жениться обязательно на следующей неделе. – Благодарю вас, святой отец, – широко улыбнулся Рэйф. Он уже успокоился. – Значит, поступим так, молодой человек. Приходите ко мне завтра утром вместе с вашей невестой. – Хорошо, мы придем. Рэйф с Марком поднялись, чтобы уйти. – Марк? – Да, святой отец? – Я хочу повидать твоих детей. Заходите ко мне, навестите старого друга. Я не видел Мэрайю с ее крещения. – Обязательно. – Вот и хорошо. |
||
|