"Счастливая карта" - читать интересную книгу автора (Смит Бобби)

Глава 10

Гнев Бренды нисколько не уменьшился, когда она вышла из ресторана и поднялась на палубу. Единственное, что ей удалось, это скрыть охватившую ее ярость.

Да как он посмел думать, что может распоряжаться ее жизнью! Как посмел так бесцеремонно вмешиваться!

Мало того, что придется вытерпеть все эти замечательные уроки этикета, но ей никогда больше нельзя будет играть! И эта мысль казалась Бренде просто невыносимой. Получается, она должна отказаться от своих привычек, привязанностей и представлений о жизни. И ничего не останется от настоящей Бренды. Ничего! Став женой Рэйфа Марченда, она исчезнет как личность, скроется за маской благородных манер.

Бренда остановилась у борта. Она задыхалась. Только сейчас она испугалась по-настоящему. Отказаться от всего, что знала и любила! А все из-за глупости! Да, она получила хороший урок. Только вот слишком поздно поняла это, и теперь ей придется выйти замуж за Рэйфа Марченда.

– Бренда?

Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав голос Марка совсем близко. Быстро взяв себя в руки, она с улыбкой повернулась к нему:

– Добрый вечер, Марк.

– Что вы здесь делаете? – Он огляделся по сторонам в надежде увидеть Рэйфа где-нибудь поблизости. – Да к тому же в полном одиночестве?

– Мне захотелось подышать свежим воздухом.

– Слышал приятные известия о вашей помолвке. Думаю, вы станете прекрасной женой для Рэйфа. Вы просто созданы для него.

– В самом деле? – Она изумленно взглянула на Марка.

Интересно, что же сказал ему Рэйф, ведь он, похоже, говорит совершенно искренне.

– Конечно. Скажу вам по секрету: когда я в первый раз вас увидел, то сразу понял, что вы ему подходите, и постарался убедить в этом Рэйфа. Я чрезвычайно рад, что он послушал моего совета. Обычно он отмахивается.

– Приятно, что вы одобряете наше решение, – улыбнулась Бренда.

Удивительно, но ей стало легче в обществе Марка, нервное напряжение спало. Ей нравился этот человек, откровенный, честный, чуждый лицемерия и хитрости. Не то, что его друг.

– Интересно, как Мэрайя отнесется к этой новости? Когда мы разговаривали с ней в прошлый раз, мне показалось, что она сама мечтает выйти замуж за Рэйфа. Она сказала, что очень надеется, что он дождется ее и, когда она вырастет, возьмет в жены.

Марк рассмеялся:

– Если уж ей придется отдавать Рэйфа, то только вам.

«Если бы вы только знали…» – с болью в душе подумала Бренда, а вслух сказала:

– Удивительно, все произошло так быстро. До того самого момента, как он… сделал мне предложение, я даже не подозревала о его чувствах.

– Рэйф совсем не такой жесткий и суровый человек, каким кажется на первый взгляд.

– Я в этом уверена, – солгала Бренда, потому что считала своего жениха самым расчетливым, хладнокровным и бессердечным существом на свете.

– Он рассказывал вам что-нибудь о своей семье?

– Да, но совсем немного. Сегодня за ужином. Судя по рассказам, его дом просто великолепен.

– И это чистая правда. А кроме того, у него самые лучшие скакуны в нашем штате. Лошадьми начал заниматься еще его отец, а Рэйф расширил конюшни, увеличил поголовье табуна.

– Сколько ему было лет, когда умерли родители?

– Ему было всего четырнадцать, когда умер отец, а через несколько лет не стало матери.

– Он был близок с ними?

– С отцом – да. А вот с матерью… – Марк замолчал, раздумывая, что можно сказать, а о чем лучше умолчать.

– Так что с его матерью?

– Чтобы не быть слишком резким, скажу так: она была далеко не блестящим образцом жены и матери. Мир не много потерял, когда она прекратила свой земной путь.

– Значит, брак его родителей был несчастливым? – Бренда почувствовала, что за словами Марка скрыта таинственная история. Но как расспросить обо всем, не проявляя излишнего любопытства?

– Не то слово. А особенно, трагичным было его завершение.

– То есть? – растерялась Бренда.

– Его мать бросила семью. Поэтому я страшно удивился, когда Рэйф сообщил мне, что решил жениться. Он всегда был невысокого мнения о женщинах и о семейной жизни слышать не хотел. Я уж думал, он останется холостяком.

– Это было бы просто ужасно!

– До встречи с вами он совсем не доверял женщинам. Но вы… Вы совсем другая, – доброжелательно улыбнулся Марк.

– В каком смысле «другая», лучше?

– Несомненно! Он вам еще не говорил про компаньонку? Нам всем надо вести себя осмотрительно, чтобы ничем не скомпрометировать вас.

– Очень любезно с вашей стороны, что вы так заботитесь обо мне, – тепло улыбнулась Бренда.

Кроме Бена, Марк, похоже, единственный мужчина, который относится к ней с уважением. Она была тронута до глубины души.

– Моя жена Дженнет родилась и выросла в Сент-Луисе и ходила в самую лучшую школу для девочек. Как только доберемся до города, сходим туда и попросим помочь подобрать компаньонку.

– Вы так заботитесь обо мне…

– Марк всегда рад помочь, – раздался голос Рэйфа.

Вид непринужденно болтающих Марка и Бренды раздосадовал его. Непонятно почему, но ему неприятно было видеть, что Бренда мила и любезна с Марком.

– Всегда счастлив прийти на помощь красивой женщине, – галантно поклонился Марк.

– Если вы оба не будете против, я хотела бы сейчас пойти к себе в каюту, – сказала Бренда.

Присутствие Рэйфа вызвало у нее приступ удушья и нервной дрожи.

– Позволь, дорогая, проводить тебя. – Рэйф предложил ей руку.

– Конечно, – нежнейшим голоском промурлыкала Бренда. Все должны быть уверены, что они любят друг друга. – Доброй ночи, Марк. И спасибо вам.

– Спокойной ночи, Бренда. Жду тебя в баре, Рэйф.

Марк пошел в одну сторону, а Рэйф повел Бренду к ступенькам на верхнюю палубу, где располагалась ее каюта.

– Леди ни в коем случае не должна выходить на палубу так поздно без сопровождения, – сказал Рэйф.

– Ты неоднократно и совершенно ясно дал мне понять, что я не леди, так что эти правила меня не касаются. Правильно?

– Нет, неправильно. Теперь ты под моей защитой, – с усилием выдавил Рэйф.

Он был раздражен, но никак не хотел признаться самому себе, что беспокоится из-за этой девушки. Выйдя на палубу и увидев ее разговаривающей с мужчиной, он поначалу жутко разозлился. В темноте он не сразу узнал Марка, но и потом его раздражение не уменьшилось. Неужели она не понимает, что любой из глазевших на нее в баре мужчин может попытаться воспользоваться ситуацией, если застанет ее одну в темноте?

– Хорошо, я запомню.

Бренда доверяла только Бену, и ни одному другому мужчине, и теперь она совсем не была уверена, что ей понравится эта опека. Что же, он собирается следить за каждым ее шагом?

Несколько лет назад она мечтала о прекрасном принце, который оградит ее от горя и бед, но сделка с Рэйфом разрушила мечты.

– До завтра, – произнес Рэйф, когда они остановились перед дверью в ее каюту.

– Спокойной ночи. – И Бренда быстро скользнула в комнату, желая поскорее избавиться от его присутствия.


Погруженный в задумчивость, Рэйф отправился к Марку. Он рассчитывал, что отношения с Брендой будут ровными, спокойными и в некотором смысле приятными. В итоге, он получит то, что нужно ему, а Бренда, выполнив свои обязательства, расплатится с долгом и станет обеспеченной женщиной. Так что для них обоих это отличный договор, несомненно здравое и обоснованное деловое соглашение. Он даже разрешил ее матери жить вместе с ними. И потому сейчас Рэйф никак не мог понять, что ей не нравится, почему она недовольна.

Рэйф нахмурился. Он же предупредил Бренду: все должны поверить в их страстную любовь. А она капризничает, показывает свой норов, дуется, обижается. Значит, чтобы все прошло как задумано, он тоже должен играть свою роль. У них в распоряжении всего один день до прибытия в Сент-Луис, поэтому завтра же он начнет изображать нежного и заботливого влюбленного, станет ухаживать за ней, словно жить без нее не может, и тогда, возможно, из ее глаз исчезнет постоянное напряженно-подозрительное выражение.

Рэйф вошел в бар, погруженный в решение сложнейшей проблемы: где достать букет цветов.


Рано утром Бренду разбудил негромкий, но настойчивый стук в дверь.

– Кто там?

– Это Молли. Открой, Бренда, – раздался голос служанки, обычно убиравшей ее каюту.

– Что случилось? – Бренда распахнула дверь и буквально уткнулась носом в роскошный букет цветов. Молли почти не было видно за этой охапкой. Бренда в жизни не видела ничего подобного. От такой красоты у нее просто захватило дух. – Молли!..

– Я здесь, Бренда, – хихикнула служанка. – Это тебе. – И она протянула букет.

– От кого? Зачем?

– От мистера Марченда, – объяснила Молли, кивнув головой в сторону палубы.

Бренда нахмурилась. С какой это стати он прислал цветы, а не принес их сам? Взглянув поверх цветов, она увидела Рэйфа. Он стоял в некотором отдалении и пристально смотрел на нее. Заметив ее взгляд, слегка улыбнулся, и Бренда вспыхнула под его откровенным ласкающим взором. «Господи! – мелькнуло у нее в голове. – Да я же похожа на чучело!»

– Передай мистеру Марченду спасибо.

– Он просил узнать, сможешь ли ты позавтракать с ним.

У Бренды слегка закружилась голова.

– Передай мистеру Марченду, что я с радостью составлю ему компанию.

– Хорошо, обязательно передам, И прими мои поздравления, Бренда. Он рассказал о вашей помолвке. Это так здорово! Я за тебя рада! – мечтательно вздохнула Молли. Она наклонилась поближе к Бренде и прошептала: – А какой он красавчик!..

Эти восторженные слова вызвали у Бренды снисходительную улыбку, которую она спрятала за букетом. Оставшись одна, Бренда постояла немного, любуясь цветами, вдыхая их нежный сладковатый запах. Непонятно, как Рэйф умудрился раздобыть такой чудесный букет посреди Миссисипи. Ни один мужчина раньше не дарил ей цветов.

«Что же я стою? Он ведь ждет меня!» – эта мысль молнией сверкнула у нее в голове.

Бренда положила букет на кровать и забегала по комнате. Быстро умылась. Потом поставила цветы в кувшин, чтобы подольше сохранить их воздушную красоту. Занялась прической. Сердце ее бешено колотилось, пока она торопливо расчесывала волосы. Через полчаса Бренда наконец была готова и, бросив последний взгляд в зеркало, вышла из каюты.

– Благодарю за цветы, – проговорила она, подходя к Рэйфу.

Он расплылся в широкой, радостной улыбке:

– Рад, что тебе понравилось.

– Где ты их нашел?

В его глазах сверкнули лукавые огоньки.

– Марченд ни перед чем не остановится, чтобы порадовать свою невесту, дорогая.

Рэйф предложил Бренде руку, и они направились к ресторану.

– Красивые цветы!

– Но все же они не так хороши, как ты.

Бренда не удержалась и рассмеялась.

– Что с тобой случилось сегодня?

– А что со мной случилось? – простодушно удивился он. – Просто я влюблен без памяти.

– Ну да…

– Ведь мы собираемся пожениться. Ты моя невеста. Как же еще я должен себя вести?

– Не знаю, я раньше ни с кем не была помолвлена.

– Вот и я тоже. Но мне почему-то кажется, что влюбленные должны вести себя именно таким образом.

– А ты был когда-нибудь влюблен? – В вопросе Бренды сквозило неприкрытое сомнение.

– Нет. В этом у меня нет никакого опыта. Но кто знает, может быть, со временем…

– По-моему, ты ведешь себя безупречно, – весело рассмеялась Бренда.

Ее вчерашняя злость как-то незаметно исчезла. Она и не подозревала, что Рэйф может быть таким. Обычно надменный и равнодушный, теперь он был само внимание, шутил, смеялся, расточал комплименты и любезности. Бренда даже поймала себя на мысли, что почти поверила ему.

– Спасибо на добром слове, милая, – ласково и нежено ответил Рэйф. – Прошу.

Он распахнул перед Брендой дверь, и они вошли в зал. Марк с детьми уже сидели за столиком. Увидев появившихся в зале новоиспеченных жениха и невесту, он помахал им рукой, приглашая присоединиться к их маленькой компании.

– Доброе утро всем, – поздоровалась Бренда.

– Доброе утро, Бренда, – радостно прочирикала Мэрайя. – Папа сказал, ты собираешься замуж за дядю Рэйфа. Я очень рада.

– Мне казалось, ты сама хочешь выйти за него замуж, – улыбнулась Бренда.

– Верно, я очень его люблю, всем сердцем, но папа объяснил мне вчера, что дядя Рэйф не может ждать, пока я вырасту. – Мэрайя многозначительно посмотрела на Рэйфа.

Он наклонился и чмокнул ее в щечку.

– Я бы с радостью, солнышко мое, но не могу. Ведь я встретил Бренду.

– Она такая добрая. Правда, дядя Рэйф? – заговорщическим тоном прошептала девочка.

– Да, она необыкновенная. – Рэйф пылко взглянул на Бренду.

Вот ведь лжец! Такому не захочешь, а поверишь! Если бы Бренда не знала всей подноготной, то решила бы, что этот красивый мужчина и в самом деле любит ее. Нечего забивать себе голову глупостями и пустыми фантазиями, одернула Бренда себя. Они заключили сделку, и она выполнит его условие. Исполнит роль преданной и нежной супруги, родит ему ребенка, о котором он так мечтает, и потом уйдет. Рэйфу нет никакого дела ни до нее, ни до ее чувств. Он ни капли не любит ее. Все это представление, спектакль для непосвященных.

– Спасибо, – ответила она, улыбнувшись вымученной улыбкой. – Твой дядя Рэйф и сам удивительный человек, Мэрайя. Я очень рада, что ты не против нашей свадьбы.

– Раз уж ему так надо жениться, пусть уж женится на вас. А когда свадьба, дядя Рэйф?

– Сразу, как только все будет готово. В Сент-Луисе.

– А можно мне прийти?

– Конечно, как же без тебя.

Мэрайя просто просияла от удовольствия:

– Здорово!

– Джейсон, что такое? Что тебя так развеселило? – Рэйф заметил насмешливое выражение на лице мальчика.

– Странные эти девчонки. И что тут такого особенного? Что хорошего в этих свадьбах? Почему им так нравятся эти глупости?

– Ничего не глупости, – убежденно возразила Мэрайя. – Дядя Рэйф и Бренда любят друг друга, Джейсон. Как наш папа любил маму.

Джейсон пренебрежительно хмыкнул и раздраженно, как взрослый мужчина, пробурчал что-то по поводу женских глупых мечтаний об идеальной любви.

Бренде даже стало неловко от наивного и возвышенного представления девочки об их с Рэйфом взаимоотношениях. Она почувствовала на себе взгляд Рэйфа.

– Она права, любимая. – Рэйф взял Бренду за руку. – Я никогда не встречал таких женщин, как ты.

«Ну-ну! Так я и поверила твоим лживым словам, – подумала Бренда, пристально глядя ему в глаза. – Истина-то совсем неприглядна, лучше ее скрыть от окружающих».

Удивительно, но в его взгляде она не прочла ни лицемерия, ни хитрости. Казалось, он умолял ее подыграть ему, чтобы Марк и дети не сомневались в истинности их чувств.

– А ты, Бренда? – не унималась Мэрайя. – Почему ты так быстро влюбилась в дядю Рэйфа?

– Это было совсем не трудно, – улыбнулась Бренда. – Мы играли с ним в карты. И он победил, выиграл в покер и в придачу завоевал мое сердце.

– Все понятно. В дядю Рэйфа легко влюбиться. Он такой красивый и богатый к тому же, – простодушно заметила малышка. – Его многие девушки любят. Не то, что Джейсона!

– Замолчи лучше, Мэрайя, – огрызнулся на нее Джейсон. – И хорошо, что я не нравлюсь девчонкам! Терпеть их не могу!

Бренда не могла сдержать улыбку, когда вспомнила про Лотти Демерс и ее неудавшуюся попытку притащить Рэйфа к алтарю. В самом деле, он нравится многим женщинам. Но не ей, хотя именно на ней он собирается жениться.

Она вспомнила рассказ Марка о родителях Рэйфа. Конечно, именно их несчастливый брак – причина отвращения Рэйфа к женитьбе. Чем еще можно объяснить его чудовищный план? Он судит обо всех женщинах по собственной матери.

– И они тебя тоже! – не унималась Мэрайя. – Потому что ты злюка, не то, что дядя Рэйф. Дядя Рэйф – прелесть! Правда, Бренда?

Бренда еще раз посмотрела на человека, который вскоре станет ее мужем. Внешне истинный южанин, красивый, изысканно-галантный. Всем своим видом показывал, как предан своей невесте.

– Правда, Рэйф – необыкновенный человек, недаром многие женщины мечтали выйти за него замуж.

– Но только тебе удалось заполучить его. Вы будете очень счастливы вместе, я точно знаю.

– Ты и в самом деле так думаешь? – наконец вступил в разговор Рэйф.

Мэрайя кивнула.

«Чистая душа! – подумала Бренда. – Хотелось бы и мне иметь хоть капельку твоей уверенности».

В это время официант принес кофе, и разговор перешел на другую тему. Принялись обсуждать планы на день.

– А чем сегодня собираются заняться наши влюбленные голубки? – спросил Марк, когда завтрак подходил к концу.

– Пока не доберемся до Сент-Луиса, делать нечего, – ответил Рэйф.

– Это точно. А кстати, что ты намерен делать в городе? Я с радостью помогу тебе всем, чем смогу. Родители Дженнет соскучились по внукам и, думаю, с удовольствием побудут с ними без меня.

– Спасибо.

– Ты остановишься в «Плантерс-хаусе»? – спросил Марк.

Рэйф кивнул.

– У меня назначены деловые встречи. Вся неделя расписана по часам.

– А Бренда? Где остановится она?

– У меня есть каюта на «Славе». Можно жить здесь, – предложила Бренда.

– Нет, снимем для тебя номер в «Плантерс-хаусе». И надо будет срочно позаботиться о компаньонке.

– Завтра, когда прибудем в Сент-Луис, я поговорю с родными Дженнет. Может, они порекомендуют кого-нибудь.

После завтрака Бренда и Рэйф отправились на палубу. Довольно долго они прогуливались молча.

– Ты действительно думаешь, что из этой комедии выйдет толк? – спросила Бренда, когда они наконец нашли укромный уголок, где могли говорить свободно, не опасаясь быть услышанными. Она все еще надеялась убедить его, что вся эта затея – безумие. Ведь обоим совершенно ясно: он никогда не любил ее, да и никогда не будет любить.

Рэйф взглянул на нее почти ласково.

– Конечно, выйдет, – мягко проговорил он. – Мы с тобой заключили договор, не забывай.

– И все-таки мне неприятно думать о браке как о простой сделке. Для брака нужно нечто большее, чем простое финансовое соглашение.

– Ты уверена? – Голос Рэйфа звучал резко и отрывисто. – Подавляющее большинство известных мне браков, кроме, пожалуй, одного – Марка и Дженнет, – основывались на элементарной выгоде, на деньгах. Ну, сама подумай, обычно все устраивают родители, которые либо стремятся сохранить благосостояние семьи и передать дело в надежные руки, либо пытаются подцепить богатого муженька для дочки.

– За что ты так ненавидишь семью?

– Я не ненавижу. Просто честно говорю о том, что думаю. Ведь нам с тобой нечего скрывать друг от друга, мы знаем, чего хотим от этого брака.

– Истинная правда. Не волнуйся, я выхожу за тебя замуж не потому, что вбила в голову идиотскую мысль, будто ты любишь меня и мы будем жить долго и счастливо до конца наших дней.

Рэйф метнул на нее взгляд:

– И отлично! Ребяческие фантазии оставим для детей. Пусть Мэрайя мечтает. А нам вся эта ерунда ни к чему. Реальная жизнь и так достаточно трудна, нечего усложнять ее еще больше. И ты и я – мы оба знаем, чего ждать друг от друга, значит, должны прекрасно поладить.

– Да, я знаю, чего ты хочешь от меня, и не стану требовать от тебя больше, чем ты способен мне дать.

Что ж, решил Рэйф, похоже, она тоже довольна нашим соглашением. Говорит вполне разумные слова, ведет себя правильно. Так что все идет отлично!