"Дерзкая затея" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)Глава втораяШейд откинул крышку сотового телефона и набрал номер. – Шэдоу? Это я. – Как дела? – спросил брат. – Я не понравился миссис Лониган, – признался Шейд. – Ясно, чем все кончилось? – Тебя взяли на работу? Иной раз старший брат становился несносным. – Я же сказал, я ей не понравился. – Расслышав приглушенный смешок Шэдоу, он стиснул зубы. – В общем, мне отказали от места. – Постарайся все уладить! Иначе Леди Босс будет недовольна. Леди Босс? Скорее, драконша. Работодательница брата выводила Шейда из себя. Хотя они ни разу не встречались лично из-за ее фанатичного стремления скрыть свою личность, Шейд убедился во время их нечастых телефонных разговоров, что она не поддается обаянию и не реагирует ни на раздражение, ни на юмор. Если она зацикливалась на какой-нибудь идее, подчиненные, отчаявшись, переставали спорить и принимали ее планы. Только изредка Шейду удавалось переубедить даму своим любимым подходом – упорной, чрезмерно дотошной и объективной мужской логикой. – Уладить? – с возмущением спросил Шейд. – А как? Заставить ее нанять меня? Сделав паузу, Шэдоу сказал: – Достаточно будет твоих обычных методов. – Например? – Как насчет неумышленного членовредительства? – Оставь свои шуточки, браток, иначе выйду из игры. Я этим занимаюсь на общественных началах, помнишь? Мне никто не платит за то, чтобы ломать людям жизнь. Будешь наезжать, и миссис Лониган останется без пары. – Ты должен найти в ней слабинку и сделать своим рычагом, – огрызнулся Шэдоу. В трубке послышался звуковой сигнал компьютера. – Вышлю тебе электронной почтой более обстоятельные сведения о миссис Лониган, чем те, которыми ты располагаешь. Воспользуйся этой информацией. Жду следующего отчета через двое суток. – Я не стану ее шантажировать, – предупредил Шейд. – Я это ясно высказал, когда ты попросил меня о помощи. – Речь идет о рычаге, а не о шантаже. – Весьма тонкое различие. После многозначительной паузы раздался раскатистый бас Шэдоу: – Значит, ты отказываешься от этой работы? – Черт побери, нет. – Но, по правде говоря, Шейду хотелось отказаться. Они совершили непростительную ошибку, затеяв эту нелепицу. Ему-то дела мало, пусть себе сводят Тесс хоть с дюжиной холостяков. Шейд нисколько не сомневался в том, что их выбор окажется неподходящим для нее. – Ты уверен, что в данном случае не ошибся, брат? – Что ты хочешь сказать? Как объяснить внутреннее чутье? Шейд всегда руководствовался им и доверял ему. И сейчас чутье подсказывало ему, что Тесс Лониган не оценила бы вмешательство брачного агентства в ее жизнь. Он еще не встречал таких женщин, как она. Шейд не мог забыть, какой у нее был вид, когда он придвинулся слишком близко: удивленный, настороженный, хрупкий. Ранимый. Но была и железная решительность, переборовшая ее страх. И хотя голубые глаза выдавали испуг, Тесс оказала ему жесткое сопротивление. Интересная женщина. Огонь в ледяной оболочке. Интригующий контраст. Наверно, этим и объяснялся его напор. Шейд желал разглядеть скрывающуюся за маской личность, узнать ее истинную сущность, а не набор качеств, которые она демонстрировала окружающим. И Шейду удалось проникнуть в ее внутренний мир гораздо глубже, чем ей того хотелось. А еще он ушел с этой встречи, сделав два железных вывода. Во-первых, Тесс не из тех, кто с легкостью примет помощь или оценит практикуемый брачным агентством обман. Стоит ей узнать правду, как наступит тяжкая расплата. Во-вторых, тут кроется нечто большее, нежели просто повышение в должности, иначе Тесс не пошла бы на такую крайность, как найм фиктивного любовника. Что бы там ни было, это напрочь лишило миссис Лониган самообладания. Следовательно, можно сделать третий вывод: он ей нужен. – Шейд? – присоединилась к разговору начальница Шэдоу. – Объясни, почему тебе не хочется помочь нам. Он с шумом выдохнул. Она не примет туманных объяснений типа: так подсказывает мое чутье. К сожалению, никаких других на ум пока не приходило. – Тесс не производит на меня впечатления женщины, которая нуждалась бы в мужчине. Ну, может быть, только для продвижения по службе. Но в ней что-то… – Не тебе решать, – заявил Шэдоу. Шейд нахмурился. Как заставить брата понять? – Я с ней виделся. А ты – нет. Она ещё не созрела для интимной связи. – Мы подобрали для нее идеальную пару. В твоем лице. Шейда перекосило. Он никогда не слышал в голосе брата такого упорства. – Прекрасно. А если она не желает никакой пары, даже идеальной? Настал черед Леди Босс броситься в атаку: – Решение принято. Твоя задача – начать действовать, а не обсуждать «за» и «против». – А если ничего не выйдет? – Как всегда, окончательный выбор за ней. – Это вы так думаете. – Наше брачное агентство ни разу не ошибалось, – напомнила она. – Всегда бывает первый раз, – парировал Шейд. – Тебе необходимо получить эту работу, – приказал Шэдоу. – Позвони, когда добьешься своего. – Слушаюсь. – Шейд сжал зубы. Отлично! Он займется этой проклятой работой, и черт с ним, с его чутьем. – К завтрашнему дню мы с миссис Лониган начнем разыгрывать роль влюбленных. Он в точности предугадал реакцию Шэдоу. – Миссис Лониган предназначена не тебе, брат, – резко предупредил он. Шейд не стал тратить время на ответ и отключил телефон. Может быть, для того, чтобы не выдать вторую часть своей шальной идеи. – Ну, как? – спросил Шэдоу. – Интересный ход событий. Шэдоу откинулся на спинку кресла и положил обутые в сапоги ноги на свой письменный стол. – Дайте ему время, Леди Босс. Он еще новичок. Все кончится как надо. – Тебе следовало взять на себя это задание. – Не-е. – Смешинки золотыми песчинками поблескивали в его глазах. – Так веселее. – А если Шейд допустит ошибку? – Она недовольно нахмурилась. – Ты ведь знаешь, такое может случиться. – Тогда явимся мы и подберем осколки. – Возможно… – В чем дело? – деликатно начал выпытывать он. – У вас есть сомнения? – Есть парочка, – неохотно призналась начальница. – Из всех случаев, когда мы подбирали пары, этот самый сомнительный. – Из-за Шейда? Женщина задумчиво кивнула. – Да, и из-за Тесс Лониган. Что, если Шейд решит взять дело в свои руки? С него станет. – У нас еще не было ни одной осечки, – усмехнулся Шэдоу. – И в этот раз не будет. – Обещаешь? – Шейд своего добьется. Даю честное слово. У Тесс зазвонил телефон. Она подняла трубку и прижала ее плечом к уху. – «Альтруистика инкорпорейтед», – машинально проговорила она. – Дорогуша, как мило еще раз поговорить с тобой. Тесс осторожно положила на стол авторучку и выпрямилась в кресле. – Миссис Смит. Какой сюрприз! – Не знаю, с чего это. Я же говорила, что буду поддерживать связь. – Действительно, – ответила Тесс. – Чем могу быть полезна? – Все состоится завтра. Боже! Тесс бесшумно вздохнула. Почти пять лет она была знакома с Аделаидой Смит, и столько же времени эта милая упрямица пыталась подобрать для Тесс мужа. Ей было все равно, что Тесс не хотела снова выходить замуж и что все мужчины, которых Аделаида навязывала ей, приходились не ко двору. Во время их последней встречи Тесс поняла: Аделаида решила перейти к более радикальным мерам. – Миссис Смит, я бы предпочла, чтобы вы не пытались что-либо подстроить в отношении меня и вашего сына, ведь он наш потенциальный клиент. Тесс подозревала, что ее начальник выбрал именно сына Аделаиды в качестве Неподдающегося, которого ей придется заставить раскошелиться, чтобы заслужить повышение. – Боюсь, ты не оставляешь мне выбора. В твоей жизни должен быть мужчина, и Дик как раз для тебя подходит. Не знаю, почему мне раньше не приходило в голову вас познакомить. Может быть, дело в том, что он был слишком занят, сколачивая свои миллионы. Вот мне и казалось, будто у него не хватит времени проявить к тебе должное внимание. Прекрасно. Этого ей только не хватало – эгоцентричного торгаша! – Миссис Смит, вы не поняли. Я претендую на крупное повышение и… – И ты должна раскрутить Неподдающегося. Да, милочка, я в курсе. – Тесс затаила дыхание, ушам не веря. И как это Аделаида узнала? Будто в ответ на немой вопрос, та объяснила: – У меня есть свои источники. И я собираюсь добиться своего. Ты, может, не заметила, но я не привыкла отказываться от задуманного. Да, она такая. В течение последних нескольких лет Тесс перепробовала все – отказ, согласие, объяснения до дурноты, угрозы, мольбы. Ничто не убеждало Аделаиду отказаться от своей цели. Если бы не тот факт, что Смиты стояли во главе составленного «Альтруистикой инкорпорейтед» списка Неподдающихся, чья лепта составляла предмет особого вожделения, Тесс вела бы себя порезче. Но как сказать боссу, Элу Портману, что эта милая, прелестная женщина беспощадна, как акула, в своих матримониальных поползновениях? Тесс сделала очередную попытку: – Что, если ваш сын не заинтересован в браке? Лично я, например, не заинтересована. Аделаида тотчас засюскжала: – Ах, милочка, все будет просто идеально! Я очень ясно представляю, как сложатся дальнейшие события. Вы с Диком встречаетесь благодаря моим самоотверженным хлопотам и влюбляетесь друг в друга. Дик выписывает прекрасный, увесистый чек, который обеспечит тебе повышение. Вы с Диком женитесь. Вы с Диком дарите мне внуков. Ты бросаешь работу. Разве это не самая совершенная в мире задумка? Внуков? Бросить работу? Нет, нет и нет! Отчаяние заставило Тесс прибегнуть к разработанному ею плану. – Похоже, ваши источники не потрудились проинформировать вас надлежащим образом, – заявила она с наигранным спокойствием. – О чем проинформировать, дорогая? – Я связана серьезными отношениями. На мгновение воцарилось молчание. – Нет, мои источники мне ничего такого не сообщали. – Странно. – Тесс постаралась придать своему тону удивленные нотки. – Если принять во внимание, насколько серьезны мои отношения с одним человеком, просто удивительно, что вашим осведомителям не пришло в голову упомянуть об этом. – Но Дик… – Буду очень рада встретиться с вашим сыном, чтобы поговорить о пожертвовании, миссис Смит. Но я взяла на себя обязательство перед другим мужчиной, а я не из тех женщин, которые свое слово ни ко что не ставят. В противном случае вы не захотели бы, чтобы я оказалась вашей невесткой, так ведь? Конечно, милая, – не отставала Аделаида. – Но откуда мне знать, достаточно ли этот мужчина хорош для тебя? – Поверьте мне, он замечательный. – У меня есть превосходная идея. – Пожилая женщина весело рассмеялась. – Просто блестящая! Приведи его на благотворительную акцию завтра вечером, а я присмотрюсь к нему. Если он меня удовлетворит, тогда – все. Мы, женщины, разбираемся в таких вопросах, знаешь ли. Я даже переговорю с Диком, чтобы он подумал, не сделать ли взнос твоей компании. Как тебе моя идея? Тесс закатила глаза. – Это было бы замечательно, миссис Смит. Спасибо. Она повесила трубку и уставилась на телефон. Хватит бесцельно тратить время. Судя по пространным намекам Эла Портмана, он собирался назвать Дика Смита тем самым Неподдающимся, который заставит ее распрощаться с мыслью о повышении. Тесс вздохнула. Значит, необходимо обзавестись кавалером до наступления завтрашнего вечера. Пока она не нашла никого более подходящего, чем Шейд, и вряд ли в течение ближайших суток что-либо изменится. К сожалению, никто из остальных кандидатов, с которыми Тесс проводила собеседование, не дотягивал до его уровня деловых качеств или внешней импозантности. Только одно мешало ей позвонить Джинни с поручением нанять Шейда: гордость. Она снова вздохнула. Похоже, этим не совсем похвальным свойством она обладает с избытком. Сев за стол, Тесс набрала номер Джинни, даже не сверяясь с телефонной книжкой. На прошлой неделе она так часто набирала его, что выучила наизусть. За пару минут Тесс успела утвердиться в своем выборе и разузнать, как связаться с Шейдом. И позвонила сразу, пока не струсила. – Тесс Лониган, – представилась она, как только он ответил. – Да, миссис Лониган. – Его раскатистый голос пробежал по проводам, волнуя так же, как во время их первой встречи. Но сейчас он еще и придавал ей уверенности. Странно. – Чем могу быть полезным? Как будто он не знал! – Я пришла к окончательному решению. Если вы еще свободны, я бы хотела нанять вас. – Я свободен, – подтвердил Шейд. – Но у меня есть несколько условий, которые нам придется обсудить, прежде чем я смогу приступить к работе. Этого она не ожидала. – Что за условия? Шейд сделал короткую паузу, потом сказал: – Предлагаю рассмотреть все при личной встрече. Вы свободны сегодня вечером? Тесс замялась, размышляя, как поступить в такой ситуации. Ей ужасно не хотелось признаваться в своей слабости, но Шейд действительно был сильнее ее. Она могла сколько угодно спорить насчет его условий, однако теперь возникла необходимость идти вместе с ним на благотворительный вечер. Если Шейд будет настаивать на чем-то, у нее не останется выбора. Придется принять любые условия. Она крепче сжала телефонную трубку. – Где бы вы хотели встретиться? – У вас дома. – Нет! – У вас дома, – повторил он. – Послушайте, миссис Лониган, Джинни досконально меня изучила. Я совершенно безопасен. – С трудом верится, – проворчала она. – Вы должны были предвидеть, что ваш план потребует личных контактов. Неужели вы думали, что будете встречаться со своим «любовником» только но пути на предусмотренные мероприятия? Так ничего не выйдет. – Я… Пожалуй, вы правы. – Буду у вас дома в восемь. – В трубке послышались посторонние голоса. – Извините, мне пора уходить. – Не хотите узнать мой адрес? – сухо произнесла Тесс. После короткой паузы прозвучал его басистый смешок. – Неплохо бы. Тесс быстро назвала ему свой адрес. Шейд тут же повесил трубку, а она, сидя за рабочим столом, старалась объяснить себе, что заставило ее это сделать. Ни логика, ни чувства ничего не подсказывали. Скорее всего, ее поведение можно объяснить отчаянием, но от этого ей стало еще хуже. Что, если она взяла на работу какого-нибудь психопата или матерого хищника? Поняв, что панический страх преобладает над ее разумом, Тесс схватила телефон и позвонила своему брату Сэту, владельцу строительной компании. – Ну давай, Сэт, – принялась сразу уговаривать его Тесс. – Наверняка ты знаешь кого-нибудь, кто сможет помочь. Мне надо, чтобы в доме присутствовал мужчина, пока я буду разговаривать с этим типом. И не забудь, тот, кого ты выберешь, должен быть очень крупным и устрашающим. Сэт ее отругал: – Идиотка ты, Тесс. Просто не верится, что такая умная женщина, как ты, способна пригласить к себе в дом совершенно незнакомого мужчину. – Ну, сделанного не вернешь. Может быть, обойдется. Просто позаботься о том, чтобы твой человек был у меня до восьми. Ясно? – Он будет. – Еще один вопрос, и отпущу тебя. – Задавай! – Как справляется брачное агентство с моей просьбой? – Ты у нас не единственный клиент, Тесс. Займемся Эммой и Рейн, как только сможем. Кроме того, держу пари, что ты раньше всех узнаешь о наших успехах. Неужели они тебе не позвонят, когда мы подкинем им на порог пару идеальных женихов? – Идеальных, да? – Мы свое дело знаем. – Ну, смотрите. Эмма и Рейн достойны испытать счастье. – Они не просто испытают его. Мы гарантируем счастье навеки. Наберись терпения, Тесс. – Наберусь, если получу от тебя человека, – поддразнила она. – Только мне нужен большой, злой и самый страшный. – Нет проблем. У меня есть идеальная кандидатура. Пришлю сегодня вечером. Обещаю. Довольная тем, что обеспечила себе максимальную защиту, Тесс провела следующие шесть часов за подсчетом остающихся до встречи минут. Время тянулось. Тесс удрала из «Альтруистики инкорпорейтед» в пять часов, но вскоре убедилась в том, что дома ожидание стало еще более тягостным. Удостоверившись, что к порядку в доме не придраться, она сосредоточила внимание на своем наряде. Вспомнив слова, сказанные Шейдом в ее кабинете, Тесс не спеша выбрала удобные джинсы и трикотажный топ, из-под которого завлекающе выглядывала обнаженная полоска тела. Расчесывая волосы, она с вызовом разглядывала свое отражение. Пусть он теперь скажет, что она непринужденно элегантная! Без четверти восемь в дверь позвонили. Открыв, Тесс увидела амбала, полностью заслонившего дверной проем. – Я от Сэта, – пророкотал он. Гость держал в лапище прямоугольный кусочек картона, оказавшийся визитной карточкой ее брата. На обороте Сэт накорябал: «Знакомься, это – Бык. Осторожно! Корми на свой страх и риск. Палец в рот не клади. Пользуйся осмотрительно, инструктируй доходчиво». О боже! Действительность превзошла ее ожидания. Тесс неуверенно взглянула на своего «защитника» и невольно сделала шаг назад. – Заходите… Можно предложить вам выпить? Он помотал головой, чуть не задев потолочный светильник. – Нельзя. Ваш брат сказал, чтобы никакого спиртного. – Я имела в виду… газировку. Его физиономия скривилась, выражая крайнюю степень гадливости. – Не… – Бык скрестил массивные руки на такой же массивной груди, и его футболка жалобно затрещала по швам. – Этот тип, от которого я должен вас защищать, угрожал или что? – Нет, нет, – поспешила она успокоить великана. – Я с ним не очень знакома. Мне нужно, чтобы кто-нибудь побыл здесь, пока я поговорю с ним. – Хотите, я ему бока намну, если он только… – Нет! – Где брат откопал такого? Тесс перевела дыхание. Несчастный Шейд! Если сейчас что-нибудь не предпринять, она одновременно лишится потенциального работника и всякого шанса получить повышение… Надо установить правила игры. – Вам достаточно выглядеть устрашающе, Бык. Не нужно ни драк, ни грубости. Никакого рукоприкладства. Понятно? Его лицо снова скривилось. Вероятно, это было его специфическим выражением неодобрения. – Ну, о'кей. Как хотите. – Я думаю, это ненадолго. Нам придется обсудить всего пару вопросов. Как только закончим, вы оба сможете уйти. – Наверное, тонкость – не самое подходящее средство общения с Быком. Так же, как сложные слова и длинные предложения. – Оставайтесь до тех пор, пока он не соберется уходить. Я хочу, чтоб вы ушли вместе. Понятно? Он с раздражением тряхнул плечами. Это знак согласия? Тесс еще не успела изучить язык Быка. Почем ей знать, что у него на уме, когда он трясет плечами? «Да, мэм, как скажете, мэм»? Или «Я не подчиняюсь ничьим приказам. Заколачиваю своим лбом железные костыли в цемент, когда мне заблагорассудится»? Если бы не звонок в дверь, Тесс повторила бы инструктаж односложными словами, чтобы Бык наверняка все понял. Но она бросила на него предупреждающий взгляд, как будто надеялась этим чего-либо добиться, и поспешила к двери. На пороге стоял Шейд. – Пожалуйста, заходите, – произнесла Тесс с прохладной вежливостью, совершенно не соответствующей ее настроению. Она сделала шаг в сторону, чтобы пропустить его. В поле их зрения появился Бык. Взглянув на Тесс, Шейд приподнял бровь. – Ваш приятель? – Мы только что познакомились. – Бык, как дела? – обратился Шейд к неуклюжему гиганту. На лице Быка появилась широкая улыбка. – Здорово, Шейд. Какой черт тебя принес? – У меня назначена встреча с миссис Лониган. – Встреча? – Между бровями Быка пролегла глубокая морщина. Мозги напряглись до предела. Извилины подключались по одной, пока набралось штук шесть. И тут произошла вспышка озарения. Он повернулся к Тесс: – Это его я должен для вас помять? У нее от испуга расширились глаза. – Нет! Я совсем не… Шейд скрестил на груди руки и с притворной укоризной покачал головой. – Недоброе начало для наших отношений, миссис Лониган. – Извините, миссис Лониган. Я не могу драться с Шейдом, – перебил его Бык. Он стал считать, загибая мясистые пальцы. – Первое, у меня со всеми будут неприятности, если попробую. – Со всеми? Кто такие «все»? – Ваш брат, его брат, и… – он с опаской взглянул на Шейда, – то есть… ну… сами знаете. – Молодец, Бык, выкрутился, – поощрительно пробормотал Шейд. Амбал пер напролом: – Второе, я проиграю. Тесс не сразу поняла, что он имеет в виду. – Проиграете? – Она даже не пыталась скрыть изумление. – Вы? Верзила, по-видимому, не мог решить, приосаниться ему или обидеться. – Я самый лучший, – буркнул он, переминаясь, как мальчишка. – Но с Шейдом не сравнюсь. – Дальше я сам, дружище, – вставил Шейд. Бык вытянулся в стойку «смирно». – Слушаюсь. Нечего мне тут околачиваться. Отваливаю. – Погодите, – возразила Тесс. – Вы должны были оставаться до тех пор, пока мы закончим. – Ну нет, миссис Лониган. Вы только хотели, чтобы я проследил за вашей безопасностью, – с серьезным видом разъяснил Бык. – Знаю, вам в это, может, трудно поверить, но с Шейдом вам ничто не угрожает. Даже более чем со мной. – Превосходная оценка происходящего, – одобрительно высказался Шейд. Тесс не успела возразить, как Бык уже открыл входную дверь, протиснул сквозь нее свою огромную тушу и захлопнул дверь за собой. Окна задребезжали так, что чудом не разбились. Тесс недовольно смотрела ему вслед. – Это совсем не то, что я планировала. – Нервничаете по поводу нашей встречи? – Голос Шейда больше, чем обычно, напоминал толченое стекло. Тесс резко повернулась к нему. – Я вас не знаю, поэтому решила прибегнуть к хитрости. – Вы всегда приглашаете Быка на первые свидания? – На все подряд, – солгала она. – Если кто-то проходит испытание и не исчезает с визгом под покровом ночи, бывает и второе свидание. Шейд не стал напоминать ей, что всего две минуты назад она утверждала, будто только что познакомилась с Быком. Шейд улыбнулся, и Тесс почувствовала, как тепло проникает в нее до самых костей. – Что ж, я не убежал, значит, у нас с вами есть шансы. Как глупо с ее стороны было подумать, что Шейд может оказаться психопатом! Этот мужчина не прибегал к обману для достижения своих целей. Ему это ни к чему. Достаточно было сверкнуть этой неотразимой улыбкой, и у нее тут же таяло сердце. А какой у него внушительный вид! Роскошные плечи, худощавое, мускулистое телосложение, в глазах живой огонь. Тесс становилось все труднее помнить, зачем он пришел. У нее сжались губы. Все, хватит! Он навязал ей свое присутствие с какой-то определенной целью. Вот и пусть выкладывает, чего добивается, и уходит отсюда. – Вы хорошо знакомы с Быком? – спросила она, надеясь, что эта тема поможет перевести разговор на деловую почву. – Мы повстречались давно, – неопределенно ответил Шейд. Он осмотрел прихожую. – Где ваша святая святых? Вот тебе и деловая почва! Если он будет продолжать отвлекаться, Тесс в этот вечер придется туго. – Вам туда не попасть. – Боитесь, что я найду подтверждение своей догадке? Не удостоив его ответом, она кивком указала на коридор, ведущий в глубь дома. – Пойдемте, Шейд. Провожу вас на кухню. Можем поговорить за чашкой кофе. – Готов на все, что вы мне позволите. Кофе – отличное начало. Она не могла сдержать улыбку: – Предупреждаю: кофе – это и начало, и конец. И дальше кухни вас не пригласят. Он покачал головой в притворном потрясении. – Для первого свидания круто. – Ваши первые свидания бывают более насыщенными? – Обычно да. – Жаль вас разочаровывать. – Посмотрим, насколько я буду разочарован к концу вечера. Хватит болтовни! Тесс подала ему знак следовать за ней. На то, чтобы зарядить кофеварку, ушло меньше минуты. – Вы упомянули об условиях, которые придется обсудить, прежде чем вы согласитесь на эту работу. – Она достала из буфета пару кружек. – Что за условия? – Вы, оказывается, из тех, кто любит брать быка за рога. – Шейд потер ладони. – Ладно, приступим. – Пожалуйста, – сухо поторопила она. Что угодно, только не бездействовать, позволяя Шейду давить на нее. Достаточно уже того, что он успел это сделать у нее в офисе. – Вы хотите, чтобы мы представлялись влюбленными, так? Вот мои условия. – Он помолчал, и Тесс с тревогой подумала, что его замечания – импровизация, они не подготовлены заранее. – Значит, так. Мы побудем вместе до нашего первого появления на людях, чтобы научиться убедительно играть свои роли. – Не выйдет. Мероприятие – завтра вечером. – Тогда давайте прямо к делу. – Ни к чему это, Шейд, – отмахнулась Тесс. – Если мы заявим, что мы – пара, нам будут верить и без репетиций. – Она взялась разливать кофе, пользуясь этим предлогом, чтобы повернуться к нему спиной. – Как вы его пьете? – Черный и крепкий. – Черный – могу. Остальное не обещаю. – Рискну. Мне почему-то кажется, что вы умеете готовить отличный кофе. – Дав Тесс поставить кружки на стол, Шейд схватил ее за руку. Она тут же инстинктивно шарахнулась прочь. Шейд криво усмехнулся: – Ну, что я вам говорил? Будь он неладен! Невыносимо и то, что он прав, и то, каким образом ей придется исправлять положение. Похоже, его замечания не так уж импровизированы. – Ясно. Нам надо… притереться. – Второе. Наше публичное выступление пройдет по моему сценарию. Это ей не понравилось. – На кон поставлена моя карьера, – возразила она. – Я не передам инициативу временному работнику. – Передадите, если хотите со мной сотрудничать. – Его тон предупреждал, что торговаться не о чем. – Третье и последнее мое условие… – Но я еще не согласилась с первыми двумя, – быстро вставила Тесс. Ей было крайне необходимо оставаться хозяйкой положения, хоть она и подозревала, что всего лишь тешит себя иллюзиями. – Единственное, что могу обещать, это рассмотреть ваши просьбы. – Ясно. – На этот раз его улыбка выглядела более искренней. – Мое третье условие – чтобы мы пожили вдвоем. |
||
|