"В разные стороны?" - читать интересную книгу автора (Айзекс Мэхелия)

2

Самонадеянный мерзавец! На мгновение Бенедикта испугалась, что произнесла эти слова вслух. Но, встревоженно оглянувшись по сторонам, увидела, – что ни на одном лице не отражается ужас и ничьи губы не шепчут сбивчивых извинений. Напротив, все – включая Фредди – г смотрят на Паоло очень даже одобрительно. Бенедикте тут же захотелось сквозь землю провалиться: все лучше, чем участвовать в этом возмутительном фарсе!

– Здравствуйте, мистер Ланци, – сквозь зубы процедила она, скользнув взглядом по его смуглому лицу, и щеки ее предательски вспыхнули.

Наверняка ведь негодяй отлично понимает, каково ей приходится! Ну почему все ее существо мгновенно отзывается на присутствие этого мужчины! Почему ее так волнует каждая его черточка – и темные волосы, что в живописном беспорядке спадают едва ли не до плеч, и аристократические высокие скулы, и прямой нос, и подбородок, словно отлитый из бронзы... Что она за слабая, влюбчивая дурочка, неспособная справиться с тривиальной проблемой! Образ этого мужчины намертво запечатлелся в ее памяти и за последние два года яркости не утратил... До чего сложно будет притворяться даже перед собой, что это не так!

Его темно-синие глаза были темными настолько, что поначалу показались Бенедикте черными. Однако, приглядевшись, она заметила, что цветом эти глаза напоминают ночное южное небо с его бархатистой глубокой синевой. Или совсем темные кашмирские сапфиры, что под лучами солнца внезапно вспыхивают, синим огнем. А его длинным черным ресницам позавидовала бы любая женщина.

Впрочем, ничего женственного в Паоло Ланци не было. Высокий, широкоплечий, с типично итальянской внешностью, он словно излучал спокойную мужественную силу. Его мускулистые, длинные, стройные ноги и крепкий торс сделали бы честь античному атлету. Безупречного покроя костюм, наверняка сшитый на заказ, сидел на нем как влитой. Серебристо-серый галстук удачно подчеркивал темную гамму. Этот бесстрастный, уверенный в себе красавец на мгновение показался таким знакомым и родным, что у Бенедикты заныло сердце.

Боже, что она за идиотка! При одном взгляде на Паоло становилось ясно: о прошлом он ничуть не жалеет. Да и с какой стати? Для него Бенедикта стала просто-напросто развлечением, забавным новшеством. Как старшая сестра Фредерика, она могла бы и сообразить, что от такого человека, как он, надо держаться подальше.

И вот теперь Паоло стоял в двух шагах от нее, протягивая руку, так что ничего не оставалось делать, кроме как пожать ее. В противном случае Бенедикта оскорбила бы хозяев дома, а ведь семейство да Фабриано ей ничего дурного не сделало.

Прохладные пальцы Паоло сжали ее кисть – и по спине молодой женщины пробежал холодок. От воспоминаний о том, как эти сильные загорелые руки ласкали ее, голова Бенедикты пошла кругом. Между ним и ею словно протянулась незримая нить: только что Бенедикта холодела от затаенного страха, а теперь ей внезапно стало так жарко, что на лбу выступила испарина.

Резко вырвав руку, она на всякий случай спрятала ее за спину, надеясь, что реакции ее никто не заметил. Еще не хватало, чтобы да Фабриано решили, будто Паоло Ланци для нее что-то значит. Ничего подобного!

– Вот уж не ожидала вас здесь увидеть, – холодно произнесла Бенедикта.

– О, Паоло у нас как у себя дома, – любезно сообщила Эмилия, по-матерински обнимая молодого человека за плечи. – Не так ли, милый?

– Только благодаря вашему неизменному гостеприимству, – учтиво ответил Паоло.

Фредди с отвращением поджал губы, и от взгляда его сестры это не укрылось. Да эти двое, похоже, терпеть друг друга не могут, удивленно подумала Бенедикта, гадая, что такого имеет ее брат против Паоло. О ее отношениях с синьором Ланци Фредерик понятия не имел. А поскольку Паоло, как оказалось, близкий друг его тестя и тещи, в интересах брата было бы попытаться найти с ним общий язык. В конце концов, при всех его недостатках, в Неаполе Паоло Ланци пользуется немалым влиянием.

Ну вот, опять она думает об этом человеке! Не для того же она проделала путь длиной в несколько тысяч миль, чтобы ломать голову над проблемой, отчего у ее брата не складываются отношения с синьором Ланци! Заботит ее только Фредерик, и никто иной. Фредерик, чье в высшей степени странное поведение, само по себе внушало тревогу.

Однако не успела она и слова вымолвить, как в холле дробно зацокали каблучки. Черноволосая красавица мгновение помедлила на пороге – не иначе как нарочно, ведь все взгляды тотчас же обратились к ней, – и впорхнула в комнату. Миниатюрная, трогательно-хрупкая Джованна казалась младше своих и без того юных лет: ни дать ни взять беззаботная девочка-школьница, а вовсе не солидная замужняя дама! Легкое платье из невесомого светло-голубого, с серебристыми разводами, шелка дополнялось серебряными босоножками.

Итальянка задержала взгляд на Паоло, но, вовремя вспомнив о хороших манерах, отвернулась и сделала вид, будто нежная улыбка и лучезарный взгляд предназначены лишь для любимой золовки. Восторженно ахнув, Джованна бросилась к гостье и порывисто обняла ее.

– Бенедикта! – воскликнула она. – А мне и ни к чему, что ты уже здесь! – Итальянская речь в ее устах звучала с особой напевностью, точно музыка.

Бенедикта изобразила приветливую улыбку. Рядом с изящной и утонченной, точно фарфоровая статуэтка, Джованной она ощущала себя неловкой дурнушкой. Какой разительный контраст составляют они двое, и, конечно же, все это видят, особенно Паоло. Последнее уточнение молодая женщина добавила из врожденной честности. Разумеется, Паоло не мог не заметить, что она, Бенедикта, дюймов на шесть выше своей невестки и далеко не так стройна... Ох уж эти «пышные формы», в сердцах подумала она. Никакие диеты не помогают!

Исполнив свой родственный долг, Джованна вновь отстранилась и обернулась к представительному гостю.

– Паоло, – протянула она многозначительно, – отчего же ты не сообщил мне, что приезжаешь?

– А, так он еще и не сообщил? – буркнул Фредерик себе под нос.

Бенедикта озадаченно нахмурилась. Неужели брат ревнует к Паоло Ланци? Но этот же человек женат! Хотя надо признать, что два года назад это его нимало не смущало.

Но даже так...

– Все вышло очень неожиданно, – принялся объяснять Паоло Джованне, которая, сжав его руки в своих, укоризненно глядела на него снизу вверх. – Мне срочно понадобилось обсудить с твоим отцом одно дело. А когда я услышал, что приезжает Бенедикта... – Он перевел взгляд на молодую женщину. – Ну как я мог уехать, не повидавшись с ней!

– Тоже мне, принц выискался! – фыркнул Фредерик, но, как и в первый раз, услышала его только Бенедикта.

– Паоло настоял на том, чтобы послать в аэропорт своего шофера, – вступила в разговор Эмилия. – Ну, разве не любезно с его стороны?

Джованна, наконец, с явной неохотой выпустила руки гостя и обернулась к мужу. А Бенедикта с досадой осознала, что теперь, получается, она перед негодяем вроде как в долгу.

– Паоло – само великодушие, – язвительно произнес Фредерик, на сей раз, даже не потрудившись понизить голос.

Эмилия и Доменико укоризненно посмотрели на него. Похоже, у четы да Фабриано зять был не в чести...

– Вы уж извините Фредерика, друг мой, – промолвил хозяин дома, перехватывая инициативу. В темных глазах его на мгновение сверкнул гнев. – Боюсь, авария повлияла на его характер не лучшим образом. – Овладев собой, он вновь обернулся к гостье. – Фредерик сказал, что вы ужасно соскучились по Италии...

И снова уже готовая возразить Бенедикта сочла нужным прикусить язычок. Она вежливо кивнула и даже изобразила слабое подобие улыбки.

– О да, тот, кто раз увидел Неаполь, уже не сможет его забыть.

– Именно, – просиял Доменико да Фабриано. – И вы, Бенедикта, здесь всегда желанная гостья, знайте об этом!

Так ли это? У молодой женщины сложилось впечатление, что семейство да Фабриано не слишком-то обрадовалось ее приезду. А в чем, собственно, проблема? Фредерик со всей очевидностью вне опасности. Похоже на то, что он выманил ее сюда ради каких-то своих целей. И что это за цели, ей еще предстоит выяснить...

Ненадолго отрешившись от тревожных мыслей, Бенедикта вышла на балкон. До чего же славно вновь ощутить ласковое касание солнца, когда внутри все заледенело от тревоги! – Молодая женщина чувствовала, что в этом доме она – лишняя. Неспроста ей изначально не хотелось сюда ехать.

Но откуда это ощущение? Винить семью да Фабриано было никак невозможно: Эмилия и Доменико – само гостеприимство, сама любезность. Гостье подали лимонаду со льдом, а после проводили в отведенные ей апартаменты отдохнуть, где услужливая горничная уже разобрала ее вещи, так что не пришлось вступать в разговор ни с ненавистным Паоло, ни с братом. Вместо этого она блаженно вытянулась на мягкой софе и полежала с полчаса, наслаждаясь долгожданным покоем.

И все-таки, зачем Фредди вызвал меня в Неаполь? – размышляла Бенедикта, задумчиво обрывая лепестки голубого вьюнка, что оплел железные перила. Что у него на уме? В спешке покидая Сидней, она навоображала себе невесть что: наверняка Фредди пострадал куда серьезнее, нежели счел нужным сообщить, наверняка он что-то недоговаривает. Теперь молодая женщина не сомневалась: брат и впрямь о чем-то умалчивает, вот только авария тут ни при чем.

Снизу донесся приглушенный шум голосов, и Бенедикта почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Слов разобрать не удавалось, однако один из голосов она узнала бы где угодно и при любых обстоятельствах. Он принадлежал Паоло, который явно собрался уезжать. А трое представителей семейства да Фабриано вышли с ним проститься.

Бенедикта осторожно посмотрела вниз. С балкона открывался вид на подъездную аллею, на сады, разбитые по обе стороны от нее, на роскошный розарий, обнесенный плетеной оградой. И на часть парадного входа с колоннадой. Из-под арки как раз вышли четверо и неторопливо зашагали по аллее к воротам.

Наверное, ей следовало бы уйти обратно в комнату, ведь, стоя на балконе, она словно бы подглядывала за происходящим, сама оставаясь невидимой. Интересно, о чем разглагольствует ее невестка? Чернокудрая красавица что-то оживленно рассказывала, покачивая бедрами, призывно встряхивая буйной шевелюрой, томно откидывая голову. Причем создавалось впечатление, что все эти недвусмысленные жесты предназначались для мужчины, которого Бенедикта никак не ожидала встретить. Сердце молодой женщины болезненно сжалось при мысли о том, как здесь все с ним носятся, просто надышаться на него не могут!

Сам Паоло держался спокойно и невозмутимо. На губах его играла небрежная, ни к чему не обязывающая улыбка. Вот он вежливо помахал рукой и направился к низкому серебристому автомобилю, припаркованному у самых ворот. Поиграл ключами, распахнул дверцу, уселся за руль...

Паоло любил сам водить машину. Представители семейства да Фабриано окружили автомобиль, явно не желая отпускать гостя, но тот на уговоры не поддавался. Похоже, даже ему не терпелось уехать. И хотя Бенедикта внушала себе, что надо радоваться, что синьор Ланци не останется на ужин, увидев, как серебристый «ламборджини» выруливает за ворота, ощутила внезапную тоску.

Безжалостно подавив это чувство, Бенедикта ушла в комнату. Пожалуй, ей тоже пора подумать об отъезде. Ближайший рейс на Сидней вылетает завтра во второй половине дня, и здравый смысл подсказывал, что было бы неплохо забронировать на нем место. В конце концов, у нее есть обязательства перед Кевином и перед боссом, великодушно отпустившим ее в эту поездку. А теперь, когда выяснилось, что Фредди только и нужно, что поплакаться сестре в жилетку, оставаться здесь повода нет.

Но на сегодня ей придется примириться со своей участью. Отведенные апартаменты – спальня, гардеробная и ванная – были Бенедикте знакомы. Толстый ковер на полу, изящная старинная мебель.

Молодая женщина подошла к зеркалу, и некоторое время придирчиво изучала свое отражение. Как хорошо, что она захватила с собой пару платьев, подходящих и для повседневного ношения, и для случаев более торжественных. А к ним туфли на каблуках. До чего же не терпится избавиться от парусиновых брюк и футболки и переодеться во что-нибудь легкое и женственное!

Бенедикта нахмурилась. И о чем она только думает? То, что Джованна и ее мать разодеты в шелка, это еще не повод им слепо подражать. Она всегда чувствовала себя – куда комфортнее в джинсах и свитерах или в шортах и футболках. Ну, какая из нее модница? Никогда она не любила и не умела наряжаться. Никогда не носила вычурных, причудливых платьев вроде тех, что выбирают для себя женщины семьи да Фабриано.

Бенедикта тяжко вздохнула. Можно было предугадать, что путешествие обернется для нее кошмаром. У молодой женщины просто руки чесались придушить любимого братца за то, что втравил ее в эту историю.

Она еще долго предавалась бы печальным размышлениям, если бы ее не отвлек стук в дверь. Бросив оба снятых с вешалок платья на кровать, Бенедикта подошла к двери. На пороге стоял Фредерик, который, судя по всему, вполне мог передвигаться без посторонней помощи, на костылях. Сейчас вид у Фредди был слегка пристыженный. Мгновение поколебавшись, Бенедикта отступила на шаг, давая ему войти.

Закрыв за братом дверь, она, не говоря ни слова, подошла к кровати и сосредоточила все свое внимание на платьях. Впрочем, выдержки ее хватило ненадолго. Вскоре она неохотно подняла голову – и встретила умоляющий взгляд Фредди.

– Ты на меня злишься? – спросил он.

Бенедикта, зажмурившись, досчитала до десяти, чтобы успокоиться. Затем открыла глаза и саркастически промолвила:

– А тебя это удивляет? – Но, не выдержав взятого тона, с упреком добавила: – Фредди, ты дал понять, что серьезно пострадал. Я просто извелась, не зная, что с тобой, жив ли ты вообще. Все бросила, примчалась сюда. И обнаружила, что у тебя все более-менее в порядке.

Через пару недель ты вообще будешь как новенький!

– Я бы так не сказал, – обиженно запротестовал Фредерик.

– Хорошо, через две недели и один день, – хмыкнула Бенедикта. – Каков, собственно, диагноз? Перелом? Синяки и ушибы? И это называется, быть на грани жизни и смерти? Мне так не кажется.

Фредерик дохромал до кресла, стоящего рядом с балконной дверью, и уселся в него, отставив костыли в сторону.

– Ах вот, значит, как! – вознегодовал он. – Ты готова приехать лишь к моему смертному одру, не иначе!

– Я не это имела в виду, и ты прекрасно все понимаешь, – вздохнула Бенедикта. – И нечего выставлять меня кругом виноватой, Фредди. Я слишком хорошо тебя знаю. Выкладывай, что здесь происходит. Да смотри не ври. На допрос с пристрастием времени у меня просто нет.

Фредерик обиделся.

– Похоже, тебе безразлично, что со мной происходит. Ты меня больше не любишь, да?

– Ох, Фредди! – Бенедикта со стоном опустилась на кровать. Еще немного, и она просто расплачется от досады. Неужели не довольно того, что он бессовестно заманил ее в Неаполь? Так теперь еще требует, чтобы его пожалели. – Перестань переиначивать мои слова. Я очень рада тебя видеть. Еще как рада! Но попытайся понять: для меня это отнюдь не развлекательная поездка!

– Мне тоже не слишком весело приходится, знаешь ли, – капризно возразил Фредерик.

Бенедикта покачала головой.

– Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Мне пришлось отпрашиваться с работы на неопределенный срок. Кроме того, мы с Кевином...

– Ага, я все гадал, когда же про Ормистона речь зайдет! – перебил ее Фредерик, и молодая женщина с запозданием вспомнила, что брат терпеть не может ее жениха, почти так же, как Кевин – его.

Эти двое познакомились в прошлом году, когда Фредерик привозил жену в Австралию, показать родные места. Бенедикта тогда очень надеялась, что мужчины сумеют найти общий язык. Ее роман с Кевином был, что называется, на начальной стадии, и многое зависело оттого, поладят эти двое или нет.

Увы, не поладили. Кевин счел Фредерика инфантильным эгоистом, а Фредди до глубины души возмутило его снисходительно-покровительственное отношение. Бенедикта попыталась объяснить брату, что Кевин – единственный ребенок в семье, поэтому просто не в состоянии понять, как могут быть близки брат с сестрой. Но Фредерик ничего не желал слушать. Более того, в сердцах накричал на нее: дескать, Бенедикта готова променять брата на жениха и пусть выбирает, кто ей дороже. Дальше – хуже. Кевин в свою очередь заявил, что, похоже, он для Бенедикты ничего не значит, с его чувствами она считаться, не намерена! Словом, приезд брата обернулся сплошным кошмаром, так что упоминать о Кевине сейчас явно не стоило.

Не успела Бенедикта придумать какую-нибудь невинную отговорку, как Фредерик вновь нарушил молчание.

– Вообще-то, – буркнул он себе под нос, – ты права. Я попросил тебя приехать вовсе не из-за аварии.

Брови Бенедикты изумленно поползли вверх.

– Не из-за аварии? – переспросила она. – Но тогда зачем же?

Фредерик резко выдохнул.

– Понимаешь... мне необходимо поговорить с тобой о Джованне. Боюсь, жена мне изменяет.