"CITY" - читать интересную книгу автора (Барикко Алессандро)25— Алло? — Алло? — Кто говорит? — Шатци Шелл. — Ах, это вы. — Да, это я, генерал. — Там у вас все в порядке? — Не вполне. — Хорошо. — Не совсем, я сказала. — Простите? — Я позвонила, чтобы сообщить вам о неприятности. — Да, вы мне действительно звонили. Зачем? — Чтобы сообщить вам о неприятности. — О неприятности? — Да. — Надеюсь, ничего серьезного. — Как посмотреть. — Сейчас не время для крупных неприятностей, а? — Извините. — Сейчас совсем не время. — Я могу говорить дальше? — Да, конечно. — Гульд сбежал. — Послушайте… — Да? — Послушайте, Гульд отправился в Коверни. — Правильно. — Это не значит сбежать. — И правда. — Он всего лишь отправился в Коверни. — Да, но он туда не добрался. — Как вы сказали? — Гульд отправился в Коверни, но он туда не добрался. — Вы уверены? — Абсолютно. — И куда, черт возьми, он сбежал? — Не знаю. По-моему, он решил убежать. — Что-что? — Он ушел из дома, генерал. Гульд ушел из дома. — С ним может что-нибудь случиться, вы позвонили в университет, в полицию, вы позвонили куда нужно? — Нет. — Надо немедленно это сделать, перезвоните мне через пять минут, я займусь этим, нет, лучше я вам перезвоню через пять минут… — Генерал… — Сохраняйте спокойствие. — Генерал, я сохраняю спокойствие, я хочу только, чтобы вы меня выслушали. — Я вас слушаю. — Не делайте ничего, пожалуйста. — Что, черт возьми, вы сказали? — Выслушайте меня. Не делайте ничего, ничего никому не говорите и приезжайте сюда, пожалуйста. — Мне приехать сюда? — Да, я хочу, чтобы вы были здесь. — Перестаньте нести чушь, надо отыскать Гульда, мне незачем сюда приезжать, будьте добры, прекратите все это… — Генерал… — Да? — Доверьтесь мне. Возьмите один из своих самолетов или что-нибудь еще и приезжайте сюда. — … — … — … — Поверьте, это единственная полезная вещь, которую вы можете сделать. Приезжайте сюда. — … — Тогда я вас жду. — … — Генерал… — Да? — Спасибо. |
||
|