"Сделка с Драконом" - читать интересную книгу автора (Рэде Патриция)Глава восьмая, В КОТОРОЙ СИМОРЕН И КАЗЮЛЬ НАНОСЯТ ВИЗИТ И ПРИНЦЕССА ВВЯЗЫВАЕТСЯ В ДРАКУЧерез несколько минут они вышли из Пещер Огня и Ночи на поверхность, на яркий солнечный свет. Симорен, ослепленная дневным сиянием, на мгновение зажмурилась. Как только глаза ее привыкли к свету, принцесса разглядела поляну, начинавшуюся сразу у входа в пещеру. Земля поросла зеленой, сочной травой, такой густой, что поляна казалась меховой шкуркой какого-то разлегшегося здесь зверька. Кое-где разноцветными глазками выглядывали из травы мелкие цветы. За поляной начинался лес. Стоявшие на краю леса, как часовые, деревья были такими громадными, что даже Казюль казалась перед ними игрушечной. — Оставь лампу здесь, — приказала Казюль. — Нет резону таскать ее с собой по всему лесу, коли она понадобится нам лишь по возвращении. Симорен бережно поставила лампу у входа в пещеру. — А теперь что? — спросила она. — Теперь мы отправимся к Морвен, — сказала Казюль. — И попадем туда намного быстрее, если ты поедешь на мне верхом. Вскарабкайся на тот камень, а оттуда взбирайся ко мне на спину. — Ты не рассердишься? — спросила на всякий случай Симорен, влезая на камень. — Если бы мне это не нравилось, то и не предлагала бы, — буркнула Казюль. — Не болтай попусту, а ухватись за рог. Так ты не повредишь мне крылья и не кувыркнешься вниз, если я вдруг сделаю резкий поворот или потеряю равновесие и… всякое бывает, сама шлепнусь на землю. Последнее Симорен не очень понравилось. Выходит, и для драконов Заколдованный Лес небезопасен? Но она ничего не сказала, а покорно вцепилась в толстый рог драконши. Не оставаться же здесь и в одиночестве поджидать Казюль, пока та будет гостить у Морвен. Не известно еще, что опаснее, сидеть у пещеры или лететь через Заколдованный Лес. Как только Симорен уселась, Казюль взвилась в воздух и со свистом полетела над лесом. Поначалу Симорен только и думала о том, как бы удержаться на широкой драконьей спине. Но постепенно привыкла и приспособилась. Вскоре принцесса уже могла глазеть по сторонам и разглядывать все, мимо чего они пролетали. Деревья были такими толстыми, что, пожалуй, и четыре человека, ухватившись за руки, не смогли бы обхватить гигантский ствол. Землю покрывал ковер ярко-зеленого мха, который казался еще гуще, чем трава на поляне. Ни единого цветочка не заметила Симорен, но разглядела несколько кустов и какое-то ползучее растение с тремя разноцветными плодами. Казюль без конца меняла направление, кружила, летела то вправо, то влево и, по мнению Симорен, слишком уж металась из стороны в сторону. Но, не желая отвлекать драконшу вопросами, принцесса молчала. Они пронеслись над большим домом, обнесенным золотой стеной, и высившейся над воротами приземистой башней без окон. Затем Казюль совсем низко пролетела над мел кой речкой, разбрызгивая крыльями воду, и вновь сделала резкий поворот. Деревья расступились, и Казюль опустилась перед чистым серым домиком с красной крышей и широким крыльцом. Над дверью красовалась черно-золотая табличка, на которой крупными буквами было выведено: «ПО ПУСТЯКАМ НЕ БЕСПОКОИТЬ». На крыльце и на травке перед домом нежились на солнышке несколько котов и кошек, разноцветных и разновеликих. Симорен с любопытством разглядывала все со спины драконши, а Казюль обратилась к одному из котов: — Не будешь ли ты так любезен сообщить Морвен, что я хочу с ней поговорить? Огромный серый котище сощурил желтые глаза, нагло разглядывая Казюль. Потом нехотя поднялся и, подняв хвост трубой, важно прошествовал в дом, как бы показывая всем своим видом: я, мол, делаю это только по доброте душевной, помни и будь благодарна. — Не очень-то он испуган, — удивилась Симорен. — А чего ему пугаться? — в свою очередь удивилась Казюль. — Но ты как-никак драконша! — сделала большие глаза Симорен, немного обиженная за свою хозяйку. — А коту какая разница? Возразить Симорен не успела, потому что в дверях появилась Морвен. Она была в том же черном платье, как и в прошлый раз. Но, может быть, у ведьмы все платья одинаковые — черные? Морвен строго и несколько озадаченно глядела на них сквозь очки. — Доброе утро, Казюль, — сказала она, помолчав немного. — Вот это сюрприз! — Привет, — откликнулась Казюль. — А разве ты нас не ожидала? Тебе ведь все ведомо. — Конечно. Просто обычное приветствие. Так положено, — спокойно ответила Морвен. — Вы сильно торопитесь? — Не очень, поскольку никто не знает, что мы здесь, — ответила Казюль. — Тогда Симорен стоит слезть и что-нибудь выпить, — тихим, но не терпящим возражения тоном произнесла Морвен. — Есть сидр или козье молоко. Впрочем, стоит этим обжорам котам услышать о козьем молоке, они покою не дадут. Может быть, лучше поставить чайник и заварить чаю? Ой, что с твоими руками? Пока Морвен говорила, Симорен успела соскользнуть со спины Казюль. Это было не просто. Она долго скользила, как с высокой крутой горки, пока ногами не коснулась земли. Ей пришлось вытянуть руки, чтобы удержать равновесие и не упасть. Вот тут-то и заметила Морвен, что правая ладонь принцессы вся расцарапана и сочится кровью. — Ой, — изумилась Симорен. — А я и не чувствовала. Наверное, оцарапалась в темноте, в пещере, когда хваталась за каменные стены. Но совсем не болит. — Болит не болит, а осмотреть надо, — твердо сказала Морвен. — Входите. Я посмотрю, пока Казюль будет рассказывать, зачем пожаловали. На этот раз тебе придется войти с черного хода, — добавила она, обернувшись к драконше. — Ступени парадного крыльца не выдержат твоего веса. Одну из опор украл гном, я все не соберусь укрепить ступеньки. Ох уж эти надоедливые гномы! Досаждают похуже, чем мыши. — А разве ваши коты не распугивают мышей? — удивилась Симорен. — Ха, мышей! Они хотя бы гномов отпугивали! Не то прямо отбою нет, — пожаловалась Морвен. — Не споткнись, принцесса, Казюль обогнула дом и скрылась за углом, а Морвен повела Симорен вверх по деревянным поскрипывающим ступеням. Коты с любопытством поглядывали на принцессу, но не двинулись с места. Только один котенок с шерсткой цвета черепахового панциря проворно взбежал по ступенькам и шмыгнул мимо Симорен в раскрытую дверь. Первая же комната, в которой оказалась принцесса, была просторной, светлой и веселенькой. В одном углу высилась большая железная печка. В остальных углах, вдоль всех стен и посреди комнаты стояло множество столов, стульев, кресел, комодов, шкафов и шкафчиков. И повсюду, кроме обеденного стола и горячей печки, сидели коты и кошки. Морвен сердито глянула на одного из них, толстого пушистого и важного персидского кота, который развалился в одном из кресел. Тот лениво потянулся, нехотя поднялся, сладко зевнул, лизнул переднюю лапку и провел ею за ухом, и только потом спрыгнул на пол, всем своим видом показывая, что освободил место по доброй воле. Не успела Симорен усесться на освободившееся место, как послышался громкий стук в деревянную дверь, выходящую на обратную сторону дома. — Это Казюль, — сказала Морвен. Она пересекла комнату, проплывая между столами и комодами, как лодочка меж рифами, и распахнула дверь. — Входи. Я принесу тебе сидра. Вот только осмотрю руку Симорен. Дверь была узка, а Казюль огромна. Но, странное дело, как только драконша просунула голову в проем двери, та будто бы раздвинулась сама собой. Казюль прошла в комнату, не нагибаясь и не царапнув о притолоку ни единой чешуйкой. Мало того, в тесной комнате неожиданно оказалось достаточно просторно для громадной драконши. Казюль растянулась вдоль дальней стены, чтобы не мешаться под ногами. Стоило ей устроиться и перестать шевелиться, как шестеро котов вспрыгнули на ее хвост, спину и плечи и уютно там устроились. Впрочем, Казюль, кажется, этого и не заметила. А Морвен тем временем сняла с полки оловянную коробочку и уселась к столу рядом с Симорен. — Теперь выкладывайте, зачем пришли и что от меня хотите, — сказала она, вытаскивая из коробочки чистый полотняный лоскут и две баночки с мазью. — Кроме моего сидра, разумеется. — Симорен вчера навестили занятные гости, — загадочно начала Казюль. — Занятные? — переспросила Морвен. — Тогда наверняка это были не рыцари. — Угадала, не рыцари, — кивнула Казюль и, многозначительно помолчав, выпалила: — Это были колдуны! И они не поленились протопать по Утренним Горам, запылиться и сбить ноги только ради того, чтобы заглянуть в мою «Историю драконов», в ту ее главу, где говорится о Пещерах Огня и Ночи. — И ты полагаешь, что именно поэтому они кружили в Утренних Горах последние шесть месяцев и все что-то вынюхивали? — спросила Морвен. — А как ты догадалась, что они искали? Неужто они попросили разрешения заглянуть в книгу? — Земенар, по-моему, не похож на того, кто спрашивает разрешения, — с сомнением покачала головой Симорен. — Он, наверное, считает это ниже своего достоинства. Нет, я просто заметила, как он украдкой заглянул в книгу чуть дальше моей закладки. А я как раз читала эту главу. Ой! Жжется! — Прекрасно, — пробормотала Морвен. — Так и должно быть. — Она закрыла банку с целебной мазью и принялась забинтовывать руку Симорен полотняным лоскутом. — Земенар получил то, что искал? — Не думаю, — откликнулась Симорен. — Он сказал, что придет в гости еще раз. Не стал бы он приходить, если бы нашел то, что нужно. — Что ж, вполне разумное рассуждение, — согласилась Морвен. — Хотя колдуны разумом не блещут. Ну вот, так будет лучше. Дня четыре повязку не снимай. А если примешься готовить блюдо, в котором есть укроп, помешивай только левой, здоровой рукой. — Случай с «Историей драконов» не единственный, — продолжала Казюль. — Многое доказывает, что Земенар интересуется Пещерами Огня и Ночи. — Она рассказала о книге, украденной у Гаурим. — И вообще мы не раз видели колдунов, шнырявших поблизости от наших пещер и пытавшихся проникнуть внутрь. Поначалу мы не придавали этому никакого значения. Ведь с тех пор, как король Токоз заключил с колдунами мирное соглашение, все драконы стали относиться к ним терпимее. — Не все, — хмыкнула Морвен и многозначительно глянула на Казюль. — Ну, я-то всегда была слишком подозрительной, — согласилась Казюль. — Особенно к колдунам. — И что твоя подозрительность подсказывает? — Земенару ничего не удалось разнюхать, когда он заглядывал в пещеры. И теперь колдун надеется вычитать что-нибудь о Пещерах Огня и Ночи в древних книгах. Он их ищет повсюду. — Ты думаешь, и у меня есть подобные книги? — с недоверием спросила Морвен. — Я знаю, — твердо сказала Казюль. — Эта книга называется «Путешествие через Пещеры Огня и Ночи» Де Монморенси. Она есть в твоей библиотеке. Если кто-нибудь еще не украл ее. — Пусть только попробуют! — угрожающе проговорила Морвен. — Подождите здесь, я схожу посмотрю. — Она поднялась и вышла. За распахнувшейся дверью Симорен успела разглядеть комнату, уставленную высокими темными полками. Дверь захлопнулась, и тут Симорен сообразила. — Послушай, Казюль, ведь это та самая дверь, через которую пришла ты! Драконша спокойно кивнула. — Угу. — Но я думала, что дверь эта ведет на улицу, во двор к Морвен! — Она ведет туда, куда пожелает хозяйка, — коротко бросила Казюль. — Понимаю, — протянула Симорен. Ох, как бы ей хотелось, чтобы здесь сейчас очутился придворный философ ее папы-короля! Этот упрямый и напыщенный старикашка считал любое волшебство надувательством. Дверь Морвен наверняка сбила бы с него спесь. Морвен вернулась с книгой в красном кожаном переплете. — Вот она. Долго пришлось покопаться. Но у меня в библиотеке все неинтересные книги в таком беспорядке! Казюль поднялась на ноги, роняя котов на пол. Те укоризненно поглядели на нее и с видом оскорбленного достоинства удалились. Казюль не обратила на них никакого внимания. Она вытянула шею, чтобы заглянуть в книгу из-за плеча Морвен. — Мне кажется, ты хочешь взять ее на время? — спросила Морвен. — Да, — подтвердила Казюль. — Ты разрешишь? — А если украдут? — строго проговорила Морвен. — Другую такую не достанешь. — Я буду хранить ее в сокровищнице, — пообещала Казюль. — Земенар ни за что не догадается, а если и узнает, то не сумеет добраться. У меня вместо замка такое защитное заклинание, что хоть все колдуны на свете соберутся, они и на полпальца дверь не откроют. — Прекрасно, — сказала Морвен, протягивая книгу драконше. — Вы только за этим и приходили? — Нет, — возразила Казюль и вдруг жалобно протянула: — Я ведь еще сидра не получила. Морвен захохотала и направилась к одному из буфетов. Она вынула две кружки и большую миску, налила в нее из тяжелого глиняного кувшина густую янтарную жидкость. Полную миску Морвен поставила на стол перед Казюль. Одну кружку дала в руку Симорен, а другую взяла себе. Драконша тут же склонилась над миской и принялась жадно лакать. Больше часа сидели они так за столом, смакуя вкусный сидр и толкуя о колдунах. Постепенно, один за другим вернулись в комнату коты. Морвен дала им козьего молока, и все еще обиженные на Казюль коты немного смягчились. — А как огнезащитное заклинание? Получается? — обернулась к принцессе Морвен. — У меня уже есть все, кроме молотых куриных зубов. По и это я, кажется, скоро найду, — сказала Симорен. — Казюль разрешила мне поглядеть в кувшинах из сокровищницы. Но если и там их нет, то где искать — ума не приложу. — Ничего, пораскинем умишком вместе и что-нибудь придумаем, — улыбнулась Морвен. — Можно, например, заменить куриные зубы змеиными ногтями или щетинкой с черепашьих яиц. Но это уж в крайнем случае. Переделывать заклинание ужасная морока! Наконец пора было уходить. Казюль вышла в ту же дверь, и Симорен с изумлением наблюдала, как громадное тело с удивительной легкостью проскользнуло в узкий проем, который просто на глазах растянулся, будто резиновый. Морвен вывела принцессу с парадного крыльца. В этот момент и Казюль, обогнув дом, появилась перед ними. Симорен взобралась на парапет крыльца и оттуда перемахнула на спину драконши. Кошки были возмущены тем, что на их законное место — перила крыльца — залезает какая-то девчонка, и выразили свое неудовольствие противным и протяжным мяуканьем. — Сделай вид, что не замечаешь их, — шепнула Морвен, — не то они устроят такой концерт! Симорен молча кивнула. — Спасибо вам за все, — вежливо поблагодарила она. — Не за что, — милостиво улыбнулась Морвен. — И приходи запросто. — Ладно, поехали, — проворчала Казюль. — И возьми вот это. — Она протянула Симорен красную кожаную книгу. Не могу же я бежать, держа еще что-то под мышкой! Симорен взяла книгу и засунула ее в широкий и глубокий карман походного платья. — Я готова, — сказала принцесса, и драконша понеслась. Симорен с радостью возвращалась домой, в Утренние Горы. Она уже приспособилась ехать вер-ком, уютно устроилась на жесткой чешуйчатой спине драконши и с удовольствием разглядывала пролетающий мимо лес. Деревья казались почти одинаковыми. Зато Симорен заметила несколько странных кустов. Ей даже показалось, что из гущи листвы высовываются и поглядывают на нее маленькие блестящие глазки на крохотных лукавых личиках. Они добрались до Пещер Огня и Ночи гораздо быстрее, чем Симорен ожидала. Казюль подождала, пока принцесса соскользнет с ее спины на землю, и сказала: — По-моему, кто-то топтался у входа. Я пойду гляну, все ли там в порядке? Подожди меня здесь. Симорен послушно кивнула, и Казюль исчезла в пещере. Вдруг над головой принцессы раздался пронзительный резкий крик. Она поглядела вверх и увидела громадную белую птицу, камнем падавшую на нее. Когтистые лапы птицы были вытянуты, готовые впиться в свою жертву. На мгновение Симорен обмерла. Опомнившись от страха, она потянулась к маленькому мечу, висевшему у пояса. Но принцесса, неумело дергая меч за рукоять, промедлила какую-то долю секунды. Птица уже била крыльями над самой головой и раскрыла свой ужасный клюв, как вдруг меч будто бы сам собой выпрыгнул из ножен. Симорен отшатнулась. Меч взвился и коснулся птицы. Раздался пронзительный крик боли, сменившийся клекотом захлебывающейся кровью белой птицы. Симорен опомнилась и снова занесла меч. Но ей уже не нужно было защищаться. Птица, пораженная почти неуловимым ударом волшебного меча, умирала. Симорен с ужасом смотрела на истекающую кровью птицу. Та подняла голову и глянула принцессе в глаза. — Это ты убила меня? — простонала птица. — Не может быть. Ведь ты просто юная девушка! — Не просто девушка, а принцесса, — раздался за спиной Симорен скрипучий голос Казюль. — И не просто принцесса, а моя принцесса. И, сумей ты утащить ее, тебе все равно не поздоровилось бы. — Я не хотела, — лепетала Симорен. — Мне не удалось удержать меч. В голосе Симорен слышались слезы. Никогда еще до сих пор она не тронула, не ранила и тем более не убила ни одного живого существа. — Это не твоя вина, а моя судьба, — прохрипела птица. — Все по-честному. Ты убила меня, ты победила и получишь награду. — Но ты еще не умерла, — прошептала с надеждой Си-морен. — Если подпустишь меня, я сумею остановить кровь. — Надежды нет, — произнесла слабеющим голосом птица. — Ты согласна взять то, что я предлагаю? — Бери, — посоветовала Казюль. Симорен промолчала. Птица снова заговорила; — Под моим левым крылом ты увидишь три черных пера. Они твои. Стоит только подбросить одно из перьев, и ты в мгновение ока перенесешься туда, куда пожелаешь. Тебе все ясно? — А если я захочу взять с собой еще кого-нибудь? — осторожно спросила Симорен. Она уже мысленно смирилась со смертью птицы и поняла, что ничем не сможет помочь ей. Птица стекленеющими глазами глядела на принцессу. — Чудеса ждут каждого, — тихо произнесла она. — Любой человек хоть один раз в жизни получает в руки волшебство. Важно не прозевать свою удачу. Да, ты можешь взять с собой все, до чего в это мгновение дотрагиваешься. Главное, чтобы тебе было под силу удержать то, что взяла. Будь это живой человек или мертвый камень. Одно перо — одно путешествие. Вот и все. — Но… — начала было Симорен и умолкла. Голова птицы запрокинулась, крылья бессильно распростерлись по земле. Большая белая птица умерла. — Не горюй, — успокоила принцессу Казюль. — Если бы ей удалось утащить тебя, она покормила бы тобой своих птенцов. — Меня — на корм птенцам? — ужаснулась Симорен, с неприязнью глядя на мертвую птицу. И вдруг новая мысль пронзила ее. — О ужас! — вскричала Симорен, — Бедных птенчиков теперь некому кормить, и они умрут с голоду! — Не волнуйся. Другая птица позаботится о них. А через несколько недель птенцы вырастут в таких же хищных и опасных птиц и сами станут добывать себе пищу, — сказала Казюль. — Лучше займись своим мечом. Его надо почистить и привести в порядок. Да не забудь про перья. И пошли домой. Я хочу заглянуть в книгу Морвен. Симорен сделала так, как велела драконша. Три черных пера она обнаружила под левым крылом и сунула их в тот же самый карман, где лежала книга Морвен и черный осколок камешка, найденного в Пещерах Огня и Ночи. Потом Симорен вытерла меч о траву, протерла его своим носовым платком. Когда лезвие засияло снова, принцесса оставила свой носовой платок рядом с телом убитой птицы и последовала за Казюль в глубь Пещер Огня и Ночи. |
||
|