"Тайна черных ключей" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)

СЕКРЕТ ПРОФЕССОРА

Нэнси пришла в себя через несколько минут: она лежала в густой траве на откосе дороги. Над девушкой склонилось встревоженное лицо Тьерри Скотта.

— Нэнси, Нэнси' — прошептал он. — Как вы?..

— Не беспокойтесь, со мной все в порядке, — отозвалась Нэнси.

Голова у нее раскалывалась, но она нашла в себе силы спросить:

— А вы?

— Пара ушибов, ничего серьезного. Нам повезло, что нас выбросило на откос.

Они грустно взглянули на машину. Та лежала на боку, похожая на большого беспомощного жука.

— Здесь надо было поставить предупредительный знак, — промолвила Нэнси.

— Знак был, — заметил Тьерри. — Только теперь он вон где.

На краю оврага прямо на земле валялся прямоугольный щит с надписью: «Внимание, дорожные работы! Максимальная скорость 20 км/ч».

— Я уверена, что щит убрали только что, — заявила Нэнси. — Иначе почему в аварию попали одни мы?

— Но это же преступление!

— Голову даю на отсечение, что все подстроили те двое, которые следили за нами у выхода из кафе.

Тьерри поднял щит и установил его на место перед поворотом. Не успел он вернуться, как раздался скрип тормозов и около Нэнси и Тьерри остановилась какая-то машина. Симпатичная пожилая пара с ужасом уставилась на молодых людей.

— О Боже! Надеюсь, вы не сильно ушиблись! — воскликнула женщина.

Выскочив из машины, она поспешила к Нэнси. Та ее успокоила:

— Не беспокойтесь, ничего страшного!

Мужчина пообещал прислать механика и сообщить в дорожную полицию.

Вскоре прибыл грузовичок аварийной службы, из которого вышли двое рабочих в спецовках.

— Ну и ну! — вырвалось у них. Другой лишь присвистнул.

— Да вы в рубашке родились, могли ведь разбиться насмерть!

Рабочие принялись за работу. Через несколько минут автомобиль Нэнси уже стоял на колесах и рабочие стали осматривать шасси, мотор, рулевую передачу.

— Вот это машина! — сказал наконец один из них, по-видимому главный. — Целехонька, если не считать нескольких царапин. Садись и поезжай!

Когда молодые люди уже устроились на сиденье, подоспел полицейский на мотоцикле. Нэнси рассказала ему о своих злоключениях и о том, как на Тьерри напали в гостиничном номере. Нельзя было исключить, что эти два события связаны между собой.

Полицейский обещал представить начальству подробный отчет и вместе с коллегами постараться найти тех двоих, которые предположительно убрали с дороги щит.

Тьерри сел за руль.

— После таких волнений вам надо поберечь силы, если вы собираетесь завтра вечером танцевать, — сказал он девушке. — Кстати, я рассчитываю, милая барышня, что вы подарите мне хотя бы один танец!

— Как, вы тоже пойдете на танцы? — удивилась Нэнси.

— Конечно, если только меня позовут, — ответил Тьерри.

Приехав в колледж, Тьерри отправился к ректору, который пригласил его к себе на выходные. Нэнси же пошла в общежитие студентов третьего курса, где ее ждал Нед.

Взглянув на помятый верх машины, на усталую Нэнси, тот воскликнул:

— Нэнси! Что произошло? Ты попала в аварию?

Нэнси рассказала ему о случившемся. Нед вконец разволновался и потащил ее в университетскую поликлинику. После недолгого осмотра дежурный врач заявил, что причин для тревоги нет.

— Вам повезло, девушка, вы отделались легкими ушибами, — заключил он.

Лишь спустя некоторое время Нед вспомнил о ее попутчике.

— Мистер Скотт был с тобой? — спросил он.

— Да, как договорились, мы ехали вместе. К счастью, он тоже не пострадал.

— Хорошо, что бедный старикан не расшибся, — промолвил Нед, и Нэнси чуть не прыснула со смеху. — Кстати, как он тебе? Надеюсь, ты не слишком донимала его своими разговорами?

— Да нет. И, знаешь, он очень приятный человек, — как ни в чем не бывало ответила Нэнси. — Он даже вызвался сменить меня за рулем.

Нед расхохотался.

— Представляю, — сказал он. — Наверно, полз как черепаха!

— Нед, я думаю, ты должен пригласить его на танцевальный вечер. Ему это наверняка доставит удовольствие.

— Как! Такого старикашку — и на танцы? — удивился Нед.

— А почему бы и нет? — возразила Нэнси. — Как оывщий студент Эмерсоновского колледжа, он будет польщен. И потом, может, он хорошо танцует!

— Ладно, договорились, я пошлю ему приглашение, — согласился Нед. — Но если он заскучает, сама будешь виновата.

Нэнси лукаво улыбнулась.

— Не беспокойся, Нед, я уверена, что все пройдет благополучно, — проговорила она.

За ужином она попросила Неда съездить с ней к профессору Андерсону — тот преподавал геологию в университете Массе.

— Ладно, — согласился Нед. — Отправимся к нему в воскресенье. Но скажи, Нэнси, уж не взялась ли ты опять за свое?

Девушка охотно призналась, что ее увлекла новая тайна.

— Я расскажу тебе об этом в воскресенье, по пути в Массе. У нас будет полно времени А теперь ни о чем другом, кроме завтрашнего веселья и танцев, я думать не хочу.

В субботу днем на футбольном поле состоялся первый в сезоне матч между университетами Игра получилась боевой, и верх в конце концов взяли хозяева.

Вечером, когда Нэнси заканчивала приготовления к танцам, ее позвали к телефону. Это звонил ее отец из Ривер-Хайтса — он узнал о случившейся накануне аварии и очень беспокоился.

— Не волнуйся, папа, со мной все в порядке, — заверила его Нэнси.

На танцах Нед все время озирался, но так и не заметил никого похожего на профессора Скотта.

— Скорее всего, старичок подумал хорошенько и решил от приглашения отказаться, — предположил он.

Тут Нэнси увидела в толпе высокого элегантного молодого человека и смокинге, наблюдавшего за танцующими. Поравнявшись с ним, Нэнси остановилась.

— Рада вас видеть, — сказала она. — Позвольте представить вам моего друга Неда Никерсона. Нед, познакомься, это преподаватель Тьерри Скотт, выпускник Эмерсоновского колледжа.

Тьерри протянул Неду руку, а тот уставился на него, разинув рот. Оправившись от потрясения, Нед обиженно покосился на Нэнси, но затем, заметив улыбку Тьерри, расхохотался.

_ Так, значит, это вы читаете завтра доклад?

— Да, я, бывший студент вашего колледжа, — подтвердил Тьерри.

— Здорово вы меня разыграли! — покачал головой Нед.

Потом он познакомил Тьерри со своими товарищами, не постеснявшись всем желающим рассказать о недоразумении. Посмеявшись от души, ребята с ходу приняли Скотта в свою компанию. По окончании вечера Тьерри признался, что давно уже так весело не проводил время.

На следующий день по дороге Нэнси рассказала Неду о своем новом расследовании.

— Понимаешь теперь, почему мы едем к профессору Андерсону? — спросила она под конец. — Мне надо выяснить, что он знает. Может, удастся вытянуть из него важные сведения.

Профессора, подтянутого мужчину лет сорока пяти, они нашли в саду за университетским корпусом. Погода стояла прохладная, и профессор оделся на английский манер: на нем была просторная твидовая куртка и фланелевые брюки. Он читал, покуривая трубку.

— В это время я всегда здесь бываю, — объяснил он посетителям, когда те представились. — Терпеть не могу сидеть в четырех стенах, да и не думаю, что можно чему-нибудь научить взаперти. Да здравствует свежий воздух!

Он продолжал в том же духе, утверждая, что от практических занятий в поле и экскурсий его студенты получают гораздо больше пользы, чем от книг.

— Для них это и учеба, и развлечение. К счастью для меня, ректор разделяет мои взгляды, — заметил он. — Сейчас мы организуем важную учебную поездку для студентов второго курса: я повезу их во Флориду.

— Здорово! — воскликнула Нэнси.

— Флорида — прекрасное место, — добавил Андерсон. — И с богатым прошлым!

Воспользовавшись случаем, Нэнси ловко перевела Разговор на Мексику и сообщила, что ее отец знает профессора Питта.

— Можете вы объяснить, что с ним такое приключилось? — спросила она.

Вопрос, казалось, застал собеседника врасплох. Он нахмурился и холодно бросил:

— Меня прежде всего интересуют факты, а не их объяснение.

После чего он рассказал, что недавно к нему явился Хуарес и предложил странную сделку: в обмен на порядочную сумму денег он брался обеспечить возвращение Джозефа Питта и плиты с загадочной надписью.

— И вы отказались?

— Конечно… Я вышвырнул его за дверь!

— Значит, вы не поверили, что он действительно знает местонахождение мистера Питта?

— Чем черт не шутит! Я уже начинаю сомневаться, правильно ли я поступил, спустив его с лестницы.

Нэнси хотелось поговорить с профессором еще, но тот замкнулся в себе, и она поняла, что больше ничего из него не выудит. Поэтому они с Недом откланялись.

Во второй половине дня они присутствовали на докладе Тьерри Скотта, который имел большой успех.

— Тьерри — замечательный человек, — выходя из зала, сказала Нэнси. — Хорошо бы ему удалось расшифровать эту таинственную надпись на каменной плите.

— Кстати о тайнах, — заметил Нед. — Я тоже никак не могу разрешить одну загадку.

— Ты о чем? — удивилась Нэнси.

— Да вот, ты здесь уже два дня, а все еще не пригласила меня…

— Куда не пригласила?

Нед возвел глаза к небесам, словно призывая их в свидетели.

— Не пригласила меня пойти с тобой на ежегодный бал в клубе «Под парусом».

— Прости, Нед, у меня совсем из головы вылетело! Конечно, я тебя приглашаю, если только сама на него пойду.

Теперь настал черед Неду удивляться.

— Неужели ты пропустишь бал? — спросил он.

— По правде говоря, Нед, может, так случится, что в будущем месяце я полностью окунусь в изучение старых камней.

— На лекциях мистера Скотта? — мрачно предположил Нед.

— Нет, во Флориде!