"Тайна старых часов" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ОШЕЛОМЛЯЮЩИЕ НОВОСТИ— Папа, уже почти два часа! Родственники мистера Кроули должны прибыть с минуты на минуту. Господи, меня всю колотит! В гостиной дома Дру находились в этот момент хозяин и мистер Уоррен из банка. Адвокат с улыбкой наблюдал, как носится по комнате, расставляя стулья, его взбудораженное сверх всякой меры чадо. — По-моему, ты волнуешься больше, чем если бы тебе самой предстояло получить наследство. — Да, я волнуюсь! — с вызовом заявила Нэнси. — И не могу дождаться, когда наконец прочтут вслух завещание. Разве оно не будет сюрпризом для всех? Особенно для Тофэмов… Как ты думаешь, они придут? — Придут, не сомневайся. И, если я их хоть сколько-нибудь знаю, приведут с собой адвоката. Они основательно перепугались, услышав, что на свет Божий появилось второе завещание Кроули, и, конечно, жаждут узнать, что в нем написано. — А ты уверен, что его нельзя опротестовать? — спросила девушка с тревогой. — Разумеется, быть уверенным стопроцентно я не могу, Нэнси. Но я его внимательнейшим образом изучил и, насколько сам могу судить, составлено оно безупречно. По моей просьбе, его прочло еще несколько юристов; они целиком и полностью разделяют мою точку зрения. Джосиа Кроули был личностью не совсем обычной и имел множество причуд, но он был весьма умен и сообразителен. Тофэмов, обещаю тебе, ждут трудные времена, если они попытаются в судебном порядке оспорить наш вариант завещания. — В случае, если придется сражаться, банк будет на вашей стороне и окажет всяческую поддержку, — вмешался в разговор мистер Уоррен. За исключением Эбби Роуэн, до сих пор прикованной к постели, все родственники старого джентльмена дали обещание прийти. Грейс и Элисон, хоть они и не были родственниками, тоже пригласили в дом мистера Дру. — Это очень плохо, что не сможет приехать миссис Роуэн, — озабоченно качала головой Нэнси. — Ну, ничего, я сегодня же к ней поеду и обо всем расскажу. — Размеры состояния Кроули, вероятно, сильно удивят всех, кроме Тофэмов, — проговорил мистер Дру. — Нэнси, ты действительно великолепно провела расследование. — Это было очень интересно, — скромно отозвалась юная сыщица. — И теперь я не могу дождаться, когда все наконец откроется… — Нас, вероятно, ждут тяжелые, даже мучительные минуты… Я имею в виду Тофэмов, — предупредил Нэнси отец. — Да, я тоже это понимаю. Ясно, любой бы расстроился, увидев, что богатство ускользает из рук… Ой, папа, Грейс и Элисон уже у самого дома! — закричала вдруг Нэнси, выглядывая из окна. Она встретила сестер поцелуями и, торжественно препроводив в гостиную, познакомила с мистером Уорреном. Элисон, присев на краешек стула, сразу взволнованно зашептала: — Нэнси, это правда, что нашли новое, более позднее завещание? — У вас с Грейс нет никаких поводов беспокоиться. — Нэнси сделала таинственную мину. Раздался звонок в дверь. На этот раз юная сыщица приветствовала Эдну и Мэри Тэрнер, одетых, как на званый вечер. Они привели с собой маленькую Джуди. Девочка, как всегда, прямо на пороге, обняла Нэнси. Чуть позже приехали братья Мэтьюс, Уильям и Фред. — Если я правильно понимаю, все в сборе, нет только Тофэмов, — поглядев на часы, промолвил мистер Дру. — Что ж, подождем еще немного. Ждать, однако, не пришлось; в эту самую минуту громко и раздраженно зазвонил звонок в холле. Нэнси открыла, и мимо нее в гостиную надменно прошествовали все четыре члена семейства Тофэмов, едва кивнув собравшимся. Как и предвидел мистер Дру, они явились в сопровождении адвоката. — Зачем нас сюда позвали? — возмущенным тоном вопросила миссис Тофэм, адресуясь к хозяину дома. — У вас хватает дерзости утверждать, что существует второе завещание? — Я располагаю завещанием, написанным в марте текущего года, — хладнокровно отвечал Карсон Дру. — И хотел в этой связи представить вам и всем остальным нашим гостям мистера Джона Уоррена, сотрудника Торговой трест-компании из Мэйсонвилла, объявленной душеприказчиком. — Абсурд! — с ходу разразилась криком миссис Тофэм. — Джосиа Кроули написал одно-единственное завещание, и в нем все оставлено нашей семье, а душеприказчиком назначен мой муж! — Происходящее похоже на тайный сговор, — добавила своим резким, неприятным голосом Ада, холодно оглядывая родных и друзей Кроули, сидящих в гостиной. Исабел молчала, только презрительно откинула назад голову. Что касается Ричарда Тофэма, то последний сидел рядом со своим адвокатом, никак не комментируя услышанное. Однако выражение лица у него было весьма нерадостное. — Если вы будете столь любезны и сядете, миссис Тофэм, я оглашу последнюю волю усопшего, — с прежним спокойствием заговорил адвокат. Миссис Тофэм опустилась в кресло с величайшей неохотой. — Итак, — продолжал Карсон Дру, — последнее завещание умершего Джосиа Кроули найдено в сейфе мэйсонвиллского банка. Завещание необычно длинное, поэтому, с вашего разрешения, я зачитаю из машинописной копии лишь то место, которое касается распределения собственности. Но прежде я хочу спросить у мистера Тофэма, во сколько он оценивает состояние своего покойного родственника? — В сто тысяч долларов после уплаты налогов, — отвечал тот без промедления. Тэрнеры не удержались от удивленных возгласов, а Мэри сказала вслух: — Я и вообразить не могла, что у Джосиа так много денег. — И я… — тихо произнесла Эдна. Мистер Дру, взяв со стола несколько машинописных страниц, стал читать внятно и громко: «Я, Джосиа Кроули, объявляю свою последнюю волю, тем самым лишая законной силы все предыдущие завещания, когда бы то ни было мной составленные. Завещаю и передаю все мое имущество следующим людям в следующем порядке: Любимым друзьям и соседям Грейс и Элисон Хувер — сумму, равную двадцати процентам от всего состояния. Поровну». — Это, должно быть, сон, — задыхаясь, еле вымолвила Грейс. — Вы хотите сказать, что я получу десять тысяч долларов? — воскликнула Элисон и тут же всхлипнула: — О, Нэнси, это ты сделала, ты! Теперь я смогу брать уроки пения! Исабел Тофэм смерила ее пренебрежительным взглядом. — Чтобы сделать из вас певицу, милочка, десяти тысяч будет маловато, — прошипела она злобно. — Тихо! — приказал ей отец. — Надо послушать, что еще сказано в этом завещании. Дочь умолкла, зато жена вскричала, вне себя от ярости: — Это завещание — фальшивка! Хуверы даже не родственники! — Завещание — не фальшивка. — Адвокат смотрел на миссис Тофэм с абсолютной невозмутимостью. Потом продолжил чтение: — «Эбби Роуэн, сестре моей покойной жены, в благодарность за проявленную ко мне доброту, сумму, равную десяти процентам от всего состояния». — Как хорошо, — негромко проговорила Грейс. — Теперь она сможет лечиться… — И взять в дом кого-нибудь, кто будет за ней ухаживать, — подхватила Нэнси. — Эта старуха получит десять тысяч долларов? — Ада Тофэм уже не выбирала выражений. — А что ей пришлось делать для Джосиа? — Она с гневом повернулась к матери. — Мы о нем заботились долгие годы, а она, нет! — Конечно, нет! — эхом отозвалась Исабел, разъяренная не меньше сестрицы и матери. — «Моим двоюродным братьям Фрэду и Уильяму Мэтьюсам — сумму, равную двадцати процентам от всего состояния. Поровну», — читал мистер Дру. — Мы столько и не ждали! — В словах Фрэда звучало простодушное удивление. — Какой добрый Джосиа! — Фрэд мечтательно улыбнулся. — Теперь можно будет отправиться в путешествие, Уильям. Мы ведь всю жизнь об этом думали. — Конечно, поедем. Хотя как-то даже не верится. Представляешь — долгое путешествие на океанском пароходе… Или в самолете… — «Моим двоюродным сестрам Эдне и Мэри Тэрнер — двадцать процентов от всего состояния. Поровну». — Какое великодушие! — прошептала Эдна. — Теперь у маленькой Джуди будет все, что раньше нам могло только сниться. — Правда, — едва слышно ответила ей сестра. — Господи, у меня точно тяжесть с души спала. — А мы что же, вообще не упомянуты? — вклинилась миссис Тофэм в небольшую паузу. Мистер Дру слегка усмехнулся: — Отчего же, упомянуты. Я как раз к вам и перехожу. — «Ричарду Тофэму — пять тысяч долларов. Грейс и Элисон Хувер…» — Подождите! — вскочила на ноги миссис Тофэм. — А я и девочки? — Вам деньги, увы, не завещаны. Исабел истошно заголосила: — Ой, нет, нет! Мама, все эти векселя! Что мы будем делать? Расшумелась и Ада: — Мне придется работать! Я не могу! Не хочу! Я даже думать об этом не в силах! Когда все наконец стихло, мистер Дру дочитал последнюю фразу: — «… Грейс и Элисон Хувер — мебель из моего дома, ныне находящуюся во владении миссис Тофэм». Раздался общий вздох изумления; миссис Тофэм снова приподнялась в своем кресле. В Ривер-Хайтс было отлично известно, что она самым настоящим образом конфисковала мебель Кроули, когда старика вынудили поселиться у нее в доме. — Это оскорбление! — громогласно возопила пышнотелая мать семейства. — Как смеет Джосиа Кроули намекать на то, что якобы я отобрала у него мебель?! — Да я-то откуда знаю, что он имел в виду, когда писал завещание? — пожал плечами мистер Дру, с трудом сдерживая смех. В этот диалог торопливо вмешалась Грейс Хувер: — Право же, нам достаточно и собственной мебели! Успокойтесь, пожалуйста! Элисон энергично закивала головой: — Конечно, конечно! Миссис Тофэм, мы у вас ничего не возьмем… Карсон Дру аккуратно сложил прочитанный документ и, кладя его в карман, сказал присутствующим: — Ну, вот и все. Кроме этого, в тексте есть только одна оговорка: завещатель просит душеприказчика погасить кое-какие неуплаченные долги, включая сюда похоронные расходы. То, что останется от имущества за вычетом названного и наследственных долей, перечисленных выше, должно быть отослано в дом престарелых в Мэннингхэме. Я так понял, что состояние свое Джосиа Кроули держал в ценных бумагах; перевести их в наличность будет несложно. По этой причине, я надеюсь, каждый из вас сможет безотлагательно получить свои деньги. Проходя мимо Нэнси, Ада обратила к ней искаженное ненавистью лицо: — Это ты все подстроила, Нэнси Дру! — Горжусь, что мне удалось совершить доброе дело, — отвечала юная сыщица. — Мы аннулируем завещание! — твердо пообещала миссис Тофэм, намереваясь покинуть гостиную. |
||
|