"Тайна старых часов" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)НАПРЯЖЕННОЕ ОЖИДАНИЕНаступило утро. Горячие солнечные лучи, проникнув через распахнутое настежь окно, залили спальню ярким светом. Открыв глаза, Нэнси поглядела на часы, стоявшие на туалетном столике. Было начало десятого. — Как я могла проспать в такой день, бессовестная?! — пожурила она себя. Потом, рывком сунув руку под подушку и достав записную книжку Кроули, оглядела ее с нескрываемым удовольствием и даже погладила. — Ох, и веселенький же сюрприз ждет Тофэмов… Быстро приняв ванну и одевшись, Нэнси спустилась вниз. Она прелестно выглядела в голубой летней юбке и таком же свитерке. Девушка поцеловала Ханну Груин; та весело пожелала ей доброго утра и сообщила, что мистер Дру уже довольно давно уехал в свой офис. — Вот досада, — огорчилась Нэнси. — Не позабыл ли он о нашей встрече? — Конечно, не позабыл, — пожала плечами домоправительница. — Разве ты не знаешь своего отца? Он уже успел позвонить судье Харту в Мэйсонвилл и ждет от него ответного звонка около десяти. А потом обо всем даст тебе знать… Силы небесные, Нэнси, ты ж и в самом деле совершила открытие! От всей души надеюсь, что история с наследством теперь кончится к полному нашему удовлетворению. Ханна исчезла было в кухне, но тотчас вернулась с целой тарелкой хрустящих золотистых вафель. — Ешь скорее, — поторопила она девушку. — Отец может позвонить с минуты на минуту. Нэнси съела миску клубники, потом принялась за вафли. — Вкуснотища! — облизывалась она, расправившись с первой и поливая вторую вафлю кленовым сиропом. Она только-только кончила завтракать, как зазвонил телефон. Мистер Дру сказал, что судья Харт живо откликнулся на просьбу, и в банке все подготовлено. — Возьми записную книжку, ключ и приезжай ко мне в контору. Поедем в банк. — Уже выхожу, папа. Нэнси сбегала наверх за сумочкой и отправилась в город. — Книжка у меня; отдать ее тебе прямо сейчас? — С этим вопросом она переступила порог отцовского кабинета. — Мы возьмем ее с собой, покажем управляющему отделом хранения банка. Книжка послужит доказательством того, что заглянуть в сейф мистера Кроули нас принуждают серьезные обстоятельства. Оставив несколько распоряжений секретарше, Карсон Дру вместе с дочерью вышел из конторы; усевшись в синий автомобиль, они тронулись в путь. — Я просто не переживу, если в сейфе не будет нового завещания! — объявила Нэнси, едва они выехали за пределы города. От волнения она разрумянилась, глаза блестели, руки нервно сжимали руль. — Ты должна усвоить одну вещь, Нэнси, — отозвался адвокат подчеркнуто ровным, спокойным тоном. — Усвоить и запомнить. Мистер Кроули был странный человек и поступки совершал странные. Завещание, конечно, может оказаться в сейфе, но с равным успехом может и не оказаться. Не исключено, что в ящике лежат указания насчет дальнейших розысков. Помню весьма любопытный случай. Это было в Канаде много лет назад. Один эксцентричный француз перед смертью оставил записку, где говорилось, что его завещание спрятано в сундуке со старой одеждой. В кармане какого-то пальто были обнаружены совершенно неожиданные инструкции. Они отсылали наследников в чулан дома покойного. В чулане удалось найти новую записку; там было сказано, что завещание хранится в медном баке для кипячения. Медный бак сначала куда-то исчез, потом отыскался в антикварной лавке. Внутри него, прямо ко дну, было приклеено нечто, оказавшееся китайской головоломкой. Семья старого француза в отчаянии хотела было уже плюнуть на это дело, но откуда-то появился китаец, разгадал головоломку, и богатство старика в виде мешка с золотом в конце концов вытащили из-под пола в его спальне. — Но все-таки вытащили! — Переубедить Нэнси сегодня было очень непросто. До Мэйсонвилла отец и дочь добирались недолго. Нэнси поставила машину прямо перед зданием Торговой трест-компании. Поднявшись по ступеням, они вошли в помещение банка. Мистер Дру представился и сказал, что хочет видеть президента. После короткого ожидания их провели в комнату, где обычно проходили совещания. Навстречу им из-за стола поднялся немолодой мужчина. Это и был глава банка мистер Дженсен. Знакомство состоялось. Адвокат, не откладывая, перешел к разговору о цели своего визита, но так и не закончил рассказа, потому что президент прервал его: — Все подробности этой истории мне уже известны от судьи Харта. Сейчас я позвоню мистеру Уоррену, работнику отдела хранения. Он снял телефонную трубку, через несколько минут в комнате появился мистер Уоррен и был представлен посетителям. Нэнси наконец вытащила из сумки записную книжку, открыла ее на «главной» странице и протянула новым знакомым. Те прочли запись Джосиа Кроули, и мистер Дженсен развел руками: — Вот это тайна! Мистер Уоррен достал из кармана карточку банковского каталога; владелец ящика под номером 148, заполняя ее, действительно назвался Джосиа Джонстоном. Присутствующие сравнили образцы двух одинаково неразборчивых почерков. — Что касается меня, — заговорил мистер Дру, — то я ни капли не сомневаюсь, что Кроули и Джонстон — одно лицо. — Я совершенно с вами согласен, — поддержал адвоката президент. Банковский чиновник молча кивнул головой. — Значит, нет причин, по которым мы не могли бы открыть ящик? — Ни малейших, — отвечал мистер Дженсен. — Однако вы, конечно, понимаете, что выносить отсюда нельзя ничего. Тут заговорила Нэнси: — Я хочу прояснить несколько вопросов: есть ли в ящике завещание и, если есть, какая на нем стоит дата. Потом — кто назначен душеприказчиком и каковы имена наследников. Президент и служащий банка заулыбались; мистер Дженсен покачал головой, с любопытством глядя на Нэнси: — Ишь вы какая! Рассчитываете сразу раскрыть целых четыре тайны! Ладно, пойдемте… Под предводительством мистера Уоррена они двинулись в те помещения банка, где располагалось хранилище. Полицейский при входе почтительно распахнул перед ними дверь. Пока мистер Уоррен банковским ключом открывал первую часть двойного сейфового замка, мистер Дженсен взял у адвоката ключ из записной книжки Кроули. Потом мистер Уоррен отошел в сторону, и президент вставил маленький ключик в замок, Тот с готовностью щелкнул. Еще минута, и президент достал из сейфа ящик под номером 148. По его словам, маленький ящичек почти ничего не весил. — Откроем его в какой-нибудь менее официальной обстановке, — предложил мистер Дженсен. Банковский работник повел их по коридору, по обе стороны которого шли небольшие уютные комнаты, и отыскал незанятую. — Ну, а теперь, — сказал мистер Дженсен, когда дверь за ними закрылась, — посмотрим, сколько тайн нам сейчас откроется, — если, конечно, тут спрятана хоть одна… Юная сыщица не дыша глядела, как поднимается крышка. Все склонились над ящиком. Он был почти пуст; лишь какой-то документ — несколько скрепленных между собой больших листов бумаги — покоился на дне. — Наверное, это завещание! — не могла сдержаться Нэнси. — Да, это именно завещание, — подтвердил мистер Дженсен, бросив беглый взгляд на первую страницу. — Последняя воля Джосиа Кроули. — Когда оно написано? — В марте нынешнего года, — ответил девушке президент банка. — Папа! — закричала Нэнси. — Папочка! Видишь? Оно составлено позже того, которое Тофэмы предъявили для утверждения! — Совершенно справедливо, девочка. — Давайте прочтем… Прямо сразу! — взмолилась Нэнси. Мистер Дженсен передал бумаги адвокату. — Может быть, вам удастся это расшифровать? Мне лично такой почерк не под силу. Адвокат взял завещание. Он читал громким голосом, с паузами, толкуя текст и передавая его смысл лучше слов, которые в нем значились. Нэнси склонилась над плечом отца. — Мистер Дженсен и мистер Уоррен, ваш банк покойный назначил исполнителем завещания, — сказал адвокат. — Прекрасно! — Президент хмыкнул. — Только, боюсь, мистер Тофэм не придет в восторг, когда эта новость дойдет до его ушей. Мистер Дру открыл последнюю страницу. — С подписью Джосиа все в порядке. Тут же поставили свои имена два свидетеля — доктор Несбит и Томас Уэкли. Теперь ясно, почему о завещании не знала ни одна живая душа. Оба эти человека скончались еще в апреле. Пытаясь разобрать почерк старого Кроули, Нэнси к великой своей радости заметила, что Эбби Роуэн и сестры Хувер в завещании не забыты. Тут заговорил президент: — Мистер Дру, штатный юрист нашего банка только на днях отбыл в длительный отпуск в Европу. Вы и ваша дочь раскрыли тайну завещания Джосиа Кроули, что для вас, я вижу, было жизненно важно. Не возьметесь ли вы защищать наши интересы в этом деле? Глаза Нэнси сверкнули; мистер Дру улыбнулся. — Возьмусь непременно, И с удовольствием. — Будут какие-нибудь распоряжения на наш счет? — подал голос мистер Уоррен. Адвокат задумался на несколько секунд, потом сказал: — Поскольку дело Кроули не вполне обычное, я в первую очередь просил бы вас сделать для меня фотокопию завещания. Тогда я смогу более тщательно изучить содержание документа. — Сделаем, и тоже с величайшим удовольствием, — ответил сам президент банка. — А потом? — А потом, убедившись, что текст завещания нигде не противоречит закону, я передам оригинал в суд для утверждения и поставлю об этом в известность всех, кому подлежит унаследовать состояние мистера Кроули. — Превосходно, — наклонил голову мистер Дженсен. — Фотокопии можно сделать прямо у нас. Если вы согласитесь подождать, две-три будут готовы совсем скоро. Или лучше послать их вам в контору? Мистер Дру искоса глянул на дочь. — Мы подождем, — отвечал он с улыбкой. Пока изготавливали копии завещания, фантазия Нэнси безостановочно рисовала ей картины близкого будущего. — У Элисон, я надеюсь, теперь будет довольно денег, чтобы учиться пению у хорошего педагога, да и остальные достойные люди получат немало, — с жаром шептала она на ухо отцу, а тот согласно кивал головой. Ожидание показалось Нэнси бесконечным. В какой-то момент она почувствовала, что больше не может усидеть на месте и принялась ходить по комнате взад и вперед. Отец, в конце концов, заметил ей насмешливо: — Перестань метаться как львица в клетке. Юная сыщица притворилась оскорбленной и надула губы: — Зато я, по крайней мере, не рычу… Мистер Дру засмеялся. Наконец принесли завещание и две фотокопии. — Спасибо, — поблагодарил президент банка посыльного и протянул копии адвокату. — Я займусь ими безотлагательно, — пообещал мистер Дру, укладывая бумаги в портфель. Потом они с Нэнси покинули банк. По дороге адвокат настоял на том, чтобы где-нибудь остановиться и поесть. Было как раз время ленча. В ресторанчике он категорически отказался дать Нэнси посмотреть завещание, пока официант не принес еду. — Сделайте передышку, юная леди, — полушутя попросил он дочь, а потом предостерег ее без всяких шуток. — Секреты следует обсуждать вдали от любопытных глаз и ушей. Увидев, что Нэнси сразу поскучнела и оживление ее угасло, мистер Дру наклонился к юной сыщице: — У меня есть предложение. Мы с тобой отсюда поедем ко мне в контору и вместе поработаем над нашим делом. Я дам перепечатать текст завещания на машинке, тогда понять его будет гораздо проще. Нэнси тут же возродилась к жизни: — Спасибо, папочка! В конторе она сидела рядом с машинисткой, мисс Лэмби, и жадно, одну за другой, читала каждую перепечатанную страницу. — Мистер Кроули и вправду хорошо владел фразеологией, с помощью которой составляются завещания, — заметила она через некоторое время. Наконец перепечатка закончилась, и Нэнси сказала секретарше: — У меня куча вопросов к папе. Мисс Лэмби ласково поглядела на нее: — Он знает ответы на любые правовые вопросы. В Ривер-Хайтс нет юриста лучше вашего отца. Нэнси в свою очередь тоже улыбнулась — от гордости, и пошла в кабинет к адвокату. Оба представителя семейства Дру сели рядом и дружно занялись исследованием последнего завещания Джосиа Кроули. — Если его признают законным, — проговорила Нэнси, — это будет просто катастрофа для Тофэмов. — Боюсь, что да… — Папа, а в день, когда ты созовешь всех друзей и родственников, чтобы прочитать им завещание, можно мне будет там тоже присутствовать? Мистер Дру расхохотался. — На этот раз я, так и быть, побалую тебя, Нэнси, и позволю поглядеть, с каким видом Тофэмы примут невероятное для них известие! |
||
|