"Тайна старых часов" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)

БЕЗЫСХОДНАЯ СИТУАЦИЯ

Нэнси стояла неподвижно, ноги словно приросли к полу. Она больше не сомневалась в том, что человек, крадущийся дому, — грабитель.

Однако растерялась она всего на один миг. Потом повернулась и бегом бросилась обратно в кабинет. Она не сразу поняла, что угодила в ловушку, потому что в этой комнате другой двери не было. Не мешкая ни секунды, она кинулась было в гостиную… Не сделав, однако, и нескольких шагов, девушка со страхом сообразила, что выход в эту сторону тоже перекрыт. Незнакомый мужчина, стуча башмаками, уже поднимался по ступенькам крыльца.

— Ничего хорошего из нашей с ним беседы не выйдет, — рассудила Нэнси. — Лучше я спрячусь, а когда он отсюда уберется, поеду за ним, выслежу, куда он держит путь, и сообщу полиции.

В панике, с бешено бьющимся сердцем юная сыщица лихорадочно оглядывалась по сторонам, ища, где бы укрыться. Единственным подходящим убежищем ей показался чулан. Она шмыгнула туда и прикрыла за собой дверь.

Еще секунда — и было бы поздно! Едва она успела это сделать, как снаружи, совсем рядом с чуланом, послышались тяжелые шаги. В крошечную щелочку было видно, как в кабинет протопал какой-то грузный мужчина. Выражение лица его поражало тупостью и злобой.

Сперва он повернул к чулану, где она пряталась, и Нэнси даже дыхание затаила, чтобы не выдать себя. Слава Богу, мужчина явно не заметил ничего подозрительного, ибо глаза его скользнули по дверям с полным безразличием.

Убежище было местом, прямо скажем, не слишком комфортабельным. Темная комнатенка с затхлым запахом и кучей старой одежды, на гвоздях развешанной по стенам. От пыли у Нэнси защекотало в ноздрях — она испуганно прижала к лицу носовой платок:

— Если я хоть раз чихну, они меня тотчас застукают…

Она стала ощупывать стены и чуть не пропорола себе руку острым гвоздем. Потом, наткнувшись на полке на что-то мягкое, подумала, что, должно быть, задела спящую кошку. Она отдернула пальцы, затем коснулась незнакомого предмета с большей осторожностью.

— Тьфу ты, это все лишь старая меховая шапка! — сказала Нэнси себе самой с отвращением. — О, Господи, до чего же хочется чихнуть! Я, кажется, сейчас не выдержу…

Она закрыла рукой рот и, страдая, скривившись, ждала, что будет дальше. Однако чихать вдруг почему-то расхотелось, и она облегченно перевела дух.

В эту минуту, когда Нэнси осмелилась снова заглянуть в дверную щелку, мимо ее глаз в кабинет прошествовали еще двое мужчин. Один был низенький и толстый, другой чуть повыше. В том, что оба не имели никакого касательства к сторожу, Нэнси не сомневалась; со слов Элен Корнинг она знала, что сторож худ как жердь.

Грузный мужчина, тот, что вошел в дом первым, по всей вероятности, был предводителем этой шайки. Он тут же начал отдавать приказания.

— Пошевеливайтесь! — рычал он. — Нам нельзя тут чикаться до вечера, если мы не хотим попасть за решетку. Эта девчонка, которую ты видел, Джек, может в любую минуту вернуться. Она тут, наверное, что-то вынюхивает.

Человек, которого звали Джеком, с угрюмым видом пожал плечами.

— Что это с тобой приключилось, Сид? Сдрейфил малость? Ну, шляется тут девчонка, что с того? Придет — расскажем ей какую-нибудь подходящую историю, а потом пусть катится восвояси.

— Кончай свою идиотскую болтовню, — отозвался Сид. — Парки, давай вместе с Джеком вытаскивай письменный стол!

Теперь Нэнси все стало ясно до конца. Ее загнала в западню шайка бывалых воров! И ничего нельзя было сделать, оставалось только сидеть тихонько в душном чулане, беспомощно подглядывать и прислушиваться.

Двое мужчин подняли массивный стол и потащили к дверям. Но, видимо, темпы, с которыми они выполняли свою задачу, не устраивали вожака, и он принялся яростно ругаться.

Джек в ответ набросился на него сам:

— Если ты так торопишься, почему бы тебе не пригнать фургон прямо к дому, а не прятать его на дороге в лесу?

— Да, конечно, и чтобы кто-нибудь проехал мимо и увидел нас! — презрительно и зло ухмыльнулся предводитель шайки — Ну, взяли!

Постепенно воры вынесли из комнаты все мало-мальски ценное Возможность улизнуть Нэнси не представилась. Она так и сидела в своем чулане, пока бандиты раз за разом таскали добычу в лес и возвращались за новыми порциями.

— Так. Вроде ничего стоящего не забыли, — подытожил наконец Сид результаты проделанной работы. Сообщники его уже ушли; он тоже, пробурчав что-то еще, двинулся к выходу, но на пороге остановился, дабы последний раз хозяйским взором окинуть помещение.

В этот миг Нэнси снова ощутила нестерпимое желание чихнуть Она попыталась хоть немного приглушить звук Тщетно.

Вор повернулся в ее сторону.

— Эй! Это кто же там…

Он подошел прямо к чулану рывком распахнул дверь, мгновенно обнаружил Нэнси и со злобой вытолкнул ее наружу.

— Шпионила за нами, да? — прорычал он. Нэнси с дерзким непокорством смотрела ему прямо в лицо.

Я ни за кем не шпионила.

— Тогда, что же ты делала в этом чулане? — Глаза вора недобро сузились.

— Я пришла сюда, чтобы повидать сторожа.

— И искала его в самом подходящем месте, не так ли? — Жестокая усмешка играла на губах Сида.

Нэнси отчетливо сознавала, что положение ее безвыходно, но мужественно старалась скрыть страх.

«Успокойся сейчас же!» — приказала она себе.

И проговорила вслух почти невозмутимым тоном.

— Я услышала чьи-то шаги и немного испугалась.

— Ясно. Сейчас ты у меня испугаешься гораздо больше, — угрожающе пообещал девушке предводитель шайки. — Это, считай, последний раз в жизни ты совала нос в дело, которое тебя не касается!

Новая волна страха окатила Нэнси, но она продолжала держаться с прежней отвагой.

— Вы не имеете права ни находиться здесь, ни вывозить мебель у Тофэмов, — ответила девушка уверенно и резко. — Вас надо сдать полиции.

— Ну, уж это-то тебе никогда не удастся сделать, — громко расхохотался главарь шайки, — Ты еще очень и очень пожалеешь, что шлялась тут и шпионила. Я с тобой поступлю точно так же, как со здешним сторожем.

— Сторожем? — Нэнси помертвела от страха. — Что вы с ним сделали?

— Узнаешь со временем.

Нэнси вдруг проворно отскочила в сторону и, пробежав мимо бандита, бросилась к двери. Тот взревел от ярости и одним прыжком догнав Нэнси, грубо схватил ее за руки.

— Думаешь, ты очень ловкая? — прохрипел он ей в лицо. — Зря! Я-то куда ловчей!

Нэнси отчаянно пыталась вырваться. Она крутилась, извивалась, дралась ногами и царапалась. Но лапищи Сида были не слабее клещей. Он точно тисками сжимал ее запястья.

— Отпустите меня! — кричала Нэнси, борясь с ним все ожесточеннее. — Отпустите!

Не обращая внимания на ее мольбы, Сид почти протащил девушку через всю комнату, отворил дверь чулана и впихнул» ее внутрь.

Нэнси услышала, как снаружи щелкнул ключ в замке.

— Теперь можешь шпионить, сколько влезет! — смеялся негодяй. — А чтобы ты не сомневалась, что тебя никто не выпустит, ключ я возьму с собой.

Когда стук тяжелых башмаков по полу затих, Нэнси поняла, что Сид покинул дом. На короткий миг ее охватила жгучая радость. В следующий момент сердце девушки мучительно сжалось. Она услышала приглушенный шум мотора это выезжал из лесу мебельный фургон, и ей открылась страшная правда случившегося.

— Они бросили меня тут умирать… Умирать от голода… — подумала Нэнси, почти теряя сознание.