"Она выбирает любовь" - читать интересную книгу автора (Маккрей Чейенн)

Глава 14

Проснувшись на следующее утро, Лайра почувствовала, что у нее ноет и болит все тело; особенно больно было между ног. Дэр спал, прижавшись грудью к ее спине и обнимая ее за талию одной рукой. «Как чудесно спать с ним вместе, а затем просыпаться с ним рядом!» – подумала Лайра. Она никогда еще не чувствовала себя такой счастливой, как сейчас. И еще она чувствовала себя в полной безопасности. Рядом с этим замечательным мужчиной ей нечего было опасаться. Поэтому и не хотелось вставать с постели и возвращаться к тем проблемам, которые приготовил для нее день.

– Доброе утро, солнышко, – послышался тихий голос Дэра у нее за спиной.

Чуть приподнявшись, он поцеловал ее в макушку.

– Оно доброе только потому, что со мной ты, – пробормотала Лайра. Ей очень хотелось повернуться к нему и подставить ему свои щеки и губы для поцелуев, но она благоразумно решила, что для начала лучше пойти в ванную комнату. После вчерашнего безумного секса ей следовало бы принять душ.

– Пора вставать. – Его рука накрыла ее грудь. – Но если у тебя есть важная причина, из-за которой ты хотела бы задержаться в постели…

Внутренне простонав, Лайра рассмеялась:

– Думаю, мне прямо сейчас следует отправиться под душ.

Дэр прижался носом к ее шее и пробормотал:

– Секс под душем? Что ж, мне нравится эта идея.

Лайра снова засмеялась и хлопнула Дэра ладонью по руке:

– И еще мне нужно забрать свои вещи из другой спальни.

Выбравшись из постели, Лайра бросила взгляд на Дэра, лежавшего под простыней. Он сейчас походил на молодого греческого бога: черные волосы были взъерошены, темные глаза сияли, на щеках проступил нежный румянец, а подбородок уже покрылся синеватой щетиной. И он смотрел на нее так пристально, что Лайра вдруг начала краснеть под его взглядом. Когда же он улыбнулся ей, Лайра почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете.

Улыбнувшись ему в ответ, Лайра вышла из спальни и направилась в ванную комнату. Взяв большое махровое полотенце, она завернулась в него, посмотрела на себя в зеркало – и ужаснулась. Неужели именно так должна выглядеть самая красивая женщина на свете? Ее апельсинового цвета волосы клочьями торчали в разные стороны, что придавало ей довольно диковатый вид. Лайра тут же попыталась хоть как-то пригладить волосы пальцами.

Вернувшись к Дэру, она окинула взглядом комнату и сокрушенно покачала головой. Их с Дэром вещи были разбросаны по всей спальне, на тумбочке белели пакетики с презервативами, на торшере висел ее лифчик, а простыни и покрывало были скомканы и жгутами спускались к полу. Придерживая полотенце у груди, Лайра снова покачала головой:

– Ох, ужасный беспорядок. Ника хватит удар, если он это увидит.

С этими словами Лайра открыла дверь спальни – и едва не столкнулась с тем самым мужчиной, имя которого только что упомянула. Она мгновенно покраснела до корней волос и, потупившись, пробормотала:

– Э-мм… доброе утро.

Ник уперся ладонью в дверной косяк и через плечо девушки заглянул в комнату. Потом внимательно посмотрел на Лайру – вернее, окинул ее взглядом с ног до головы, – после этого усмехнулся и сказал:

– Что ж, похоже, утро и впрямь доброе.

– Позволь даме выйти, Донован, – с ухмылкой проговорил Дэр.

Ник шагнул в сторону, и Лайра быстро прошла мимо него, затем почти бегом бросилась в свою спальню, находившуюся недалеко от комнаты Дэра. Когда она уже взялась за дверную ручку, ее полотенце начало раскручиваться. Прижав его двумя руками к груди, Лайра вбежала в спальню. Из-за дрожи в руках она никак не могла запереть замок. Когда ей это наконец-таки удалось, она бросилась на кровать и зарылась лицом в подушку.

Господи, какой стыд, какой стыд…

* * *

– Кажется, она немного дикая. – Ник вошел в комнату и хитро подмигнул другу.

Дэр пригладил рукой волосы и ослепительно улыбнулся:

– Я не разрешаю тебе подшучивать над ней. Будь с ней… помягче.

– Неужели все так серьезно? – Ник пожал плечами. – Что ж, твое дело. Завтрак будет подан через двадцать минут. – Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Дэр спустил ноги с кровати и потянулся. После ночи, проведенной с Лайрой, он чувствовал себя настоящим суперменом. Стоило ему только подумать о ней, как в нем мгновенно просыпалось желание. И то обстоятельство, что до него она была девственницей, лишь усиливало ее привлекательность. Но теперь он должен был взять на себя ответственность за эту девушку. Ту жизнь, которую она вела в общине, иначе чем чудовищной не назовешь, поэтому Лайра совершенно не доверяла мужчинам. Но ему она все-таки отдалась. Следовательно, ему она поверила.

Обмотав бедра полотенцем, Дэр вышел в коридор и, ступая как можно осторожнее, пробрался в спальню Лайры. Увидев, что ее нет в комнате, он прислушался. Из ванной доносился плеск воды. Переступив порог ванной комнаты, Дэр увидел за перегородкой Лайру, стоявшую в клубах пара. Открыв дверцу душевой кабины, он вошел.

Лайра тотчас же обернулась и вскрикнула от неожиданности. Ударив Дэра по руке, она пробормотала:

– Ох, как ты меня напугал! Больше так не делай.

Дэр взял Лайру за руку, привлек к себе и поцеловал в губы. Когда он отстранился от нее, она со вздохом сказала:

– Беру свои слова обратно. Если хочешь, можешь еще раз меня напугать.

– Малышка, нас пригласили к столу. – Дэр взял кусок мыла и стал намыливать руки. – К сожалению, у нас сейчас нет времени. Ник ждет нас к завтраку.

– Что ж, очень плохо, – проговорила Лайра с раздражением в голосе.

Дэр принялся водить мыльными руками по ее груди, осторожно пощипывая соски. Улыбнувшись, он сказал:

– Я хоть немного тебя поласкаю.

Он запустил другую руку между ног, и она со стоном прикусила губу. Ее дыхание сделалось прерывистым, а по телу пробежала дрожь. Ноги у Лайры тотчас ослабли, и она, чтобы не упасть, положила руки на плечи Дэра.

Прошло еще несколько секунд, и волна наслаждения, словно торнадо, пронеслась по всему ее телу. Она вскрикнула – и рухнула в объятия Дэра. Прижавшись к нему, Лайра пробормотала:

– Думаю, нам надо остановиться. Сейчас я уже не перенесу такого…

Дэр засмеялся и поцеловал ее в лоб:

– До вечера у нас еще много времени. Ты успеешь восстановить силы.

После завтрака – к столу была подана яичница с сырокопченой мексиканской колбасой, а также маисовые лепешки – Дэр и Ник отправились в тайную компьютерную комнату.

– Мне нужно сделать несколько звонков, – сказала Лайра мужчинам, когда они проходили мимо ее спальни. Ей очень не хотелось вновь спускаться в кабинет Ника. – Я должна убедиться, что мои подруги позаботились о миссис Йоско и сделали для нее все необходимое.

Дэр взял ее за руку:

– Только никому не говори, где ты находишься.

– Как будто я такая глупая… – Лайра фыркнула. – Впрочем, я все равно не знаю, где именно нахожусь.

Ник искоса посмотрел на нее, и Лайра, встретив его взгляд, сразу поняла: он не забыл, что она назвала его «параноиком, помешанным на чистоте». Ник указал на беспроводной телефон, стоявший на тумбочке около кровати:

– Можешь звонить по нему. Это безопасно, у меня особая линия.

Когда мужчины ушли из комнаты, Лайра вытащила из розетки свою зарядку и бросила ее в сумку. Она собиралась звонить с телефона Ника, но сначала решила проверить, нет ли на ее мобильнике каких-нибудь сообщений. Как Лайра и ожидала, на ее телефоне действительно оказалось сообщение. И оно было от Бекки. «Все в порядке? – спрашивала подруга взволнованно. – Я нашла твое сообщение на автоответчике, и мне не понравился твой голос. Ничего не случилось? Буду ждать твоего звонка».

Лайра стерла сообщение и набрала номер Бекки. Услышав голос подруги, она облегченно вздохнула.

– Бакалея, – проговорила Бекки.

– Это я, Линда, – сказала Лайра.

Где-то вдалеке слышался тихий перезвон колокольчиков. Лайра знала: это покупатели входили в магазин и выходили из него.

– Как ты? – спросила Бекки.

– Со мной все в порядке, – ответила Лайра, крепко сжимая трубку. – Но мне нужна твоя помощь. Ты ведь знаешь миссис Йоско? Ту пожилую женщину, с которой я жила… К ней кто-нибудь должен зайти, чтобы купить ей продукты. Боюсь, что я пока не смогу это сделать.

Немного помолчав, Бекки сказала:

– Хорошо, я все сделаю. Не беспокойся, Линда.

– Спасибо. – Лайра с облегчением вздохнула. – Ты же хорошо знаешь, какие продукты я покупала для нее. Чуть позже я передам тебе за все это деньги.

Бекки недовольно фыркнула:

– Неужели ты думаешь, что я возьму с тебя деньги за такую мелочь? – Тут послышался какой-то шелест, а потом где-то вдалеке раздался голос Бекки: – Это вон в том отсеке, на второй полке. – Через несколько секунд Бекки снова взяла трубку. – Я проведаю ее сегодня же вечером, как только закрою магазин. По дороге куплю продукты.

– Большое спасибо, – радостно проговорила Лайра. – Я очень благодарна тебе. А сейчас, Бекки, я знаю: ты должна идти работать.

– Ты сейчас где? – с беспокойством спросила подруга. Лайра еще крепче сжала трубку.

– Я в доме моего друга.

– Да, миссис Паркер, я сейчас подойду к вам. – Голос Бекки снова стал «далеким». Через мгновение она прошептала в трубку: – Я должна идти, детка. О миссис Йоско можешь не волноваться.

– Спасибо тебе, – еще раз поблагодарила Лайра. – Пока.

Отключив телефон, она на мгновение закрыла глаза. Слава Богу, что Бекки согласилась зайти к миссис Йоско и купить для нее продукты. Впрочем, Лайра и не сомневалась в том, что подруга выполнит ее просьбу. Миссис Йоско не могла надолго оставаться без присмотра.

Жизнь Лайры в Бисби была довольно комфортной, временами она даже чувствовала себя почти счастливой. Конечно же, в этом была и заслуга миссис Йоско, к которой Лайра успела привязаться. А теперь спокойствие кончилось. Этот отрезок ее жизни подошел к концу.

Черт бы побрал этого Нила! Будь он проклят, будь он проклят!

Лайра закрыла лицо ладонями. Она чувствовала себя совершенно измученной и опустошенной. Ох, как же она устала убегать! Как устала задавать себе один и тот же вопрос: не найдут ли ее сектанты?

Кажется, этому никогда не будет конца. Что бы она ни делала, Нил всегда будет идти за ней по пятам. Если сейчас ей даже и удастся скрыться от них, то все равно ей всю жизнь придется оглядываться по сторонам и бояться собственной тени. Обретет ли она когда-нибудь спокойствие? Ведь с каждым годом этих общин становится все больше, они покрывают территорию всей страны…

Зазвонил телефон, и Лайра вздрогнула от неожиданности. Немного помедлив, она взяла трубку. Вместо номера на дисплее высветилось: «Номер неизвестен». В этом не было ничего необычного; такая надпись высвечивалась всегда при звонке хозяина квартиры. Но так как Ник просил ее не пользоваться здесь сотовым телефоном, Лайра стала ждать включения голосовой почты.

Когда же она услышала голос звонившего, от ее лица мгновенно отхлынула кровь, а ноги сделались ватными. Она вдруг почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть на кровать.

– Слушай меня внимательно, Лайра, – раздался голос Нила. – Пришло время вернуться в общину. Ты меня поняла, не так ли? – На некоторых людей его голос, спокойный и бесстрастный, оказывал прямо-таки гипнотическое воздействие. Но у Лайры от этого голоса сразу начинало выворачивать желудок и к горлу подкатывала тошнота. Даже когда он всплывал только в памяти, ей становилось плохо. – Возвращайся домой и выполни свое предназначение, Лайра. – Теперь голос звучал уже все более настойчиво. – Вернись и спаси свою мать.

У Лайры перехватило дыхание. Спасти мать? Что это значит? Ее мать в опасности? Голос Нила продолжал:

– Ты должна позвонить мне, если хочешь застать старуху в живых. – Он стал четко и медленно выговаривать свой телефонный номер.

Лицо Лайры покрылось холодным потом. Старуху? О ком он говорит? Ее матери только сорок пять.

– Скоро мы встретимся, и мое семя даст начало новой жизни в твоем теле. Мы произведем на свет особенного ребенка.

Лайра прикрыла ладонью рот. Телефон выпал из ее руки, и она бросилась в ванную комнату. Там она присела перед унитазом и наклонилась над ним. Все, что было в желудке, фонтаном вылилось наружу.

Господи, о Господи, о Господи!

От кислого привкуса желудочного сока Лайру снова начало тошнить. Голова у нее закружилась и сделалась странно легкой. Ее опять вырвало. Потом еще раз. Хотя в желудке у нее уже ничего не было, рвота прекратилась не сразу.

Вконец обессилев, Лайра опустилась на пол. Потом легла. Холодная кафельная плитка приятно холодила висок и щеку.


Проходя мимо спальни Лайры, Дэр вдруг услышал звуки, напоминающие плач. Он остановился и прислушался, затем решительно шагнул к двери и, распахнув ее, вошел в комнату.

Лайры в спальне не оказалось. На полу, около кровати, он заметил сотовый телефон, лежавший клавишами вниз, но не придал этому значения. Снова прислушавшись, он понял, что плач доносился из ванной комнаты.

Вбежав в ванную, он обнаружил Лайру на полу. Она лежала, обхватив плечи руками, и вздрагивала, тщетно стараясь сдержать рыдания. Ее лицо было залито слезами.

– Лайра, дорогая… – Дэр опустился рядом с ней на колени и вдруг увидел в унитазе рвотные массы. «Неужели это после нашего завтрака?» – подумал он.

Дэр осторожно тронул девушку за плечо, но она резко дернулась, как будто хотела сбросить с себя его руку, как будто это прикосновение испугало ее.

– Нет, – проговорила она, когда Дэр стал поднимать ее. Она смотрела в сторону, и ее взгляд сделался отчужденным и непроницаемым. – Я не хочу, чтобы ты видел меня такой.

Когда Лайра наконец встала, Дэр подвел ее к раковине.

– Я хочу помочь тебе, и я не оставлю тебя.

Когда Дэр открыл холодную воду, ее плечи все еще вздрагивали. Он крепко обнял Лайру, и она, набрав в ладони воды, начала умываться.

– Дай мне минутку, – проговорила Лайра срывающимся голосом. Она все никак не могла унять дрожь. – Подожди меня в спальне.

– Ты действительно этого хочешь? – с беспокойством спросил Дэр, и Лайра снова заплакала.

– Да, иди. Пожалуйста.

На мгновение обняв девушку за плечи, Дэр вышел из ванной комнаты, и она тотчас же закрыла за ним дверь.

«Господи, ну почему он зашел именно сейчас? Как неприятно, что он застал меня в таком виде», – с огорчением подумала Лайра. Она еще раз умылась, несколько раз прополоскала рот, а потом смыла рвотные массы в унитазе. Но в ванной по-прежнему чувствовался запах желудочной кислоты, и Лайра еще несколько раз промыла унитаз, затем побрызгала в комнате освежителем воздуха и снова умылась. И только после этого она начала успокаиваться. Холодная вода помогла ей собраться с мыслями и как следует обдумать сообщение Нила.

Это касалось ее матери. Ей угрожала опасность. Но почему он назвал ее «старухой»?

А может, речь о миссис Йоско? О Господи, нет! Этого не может быть.

Лайра наконец подняла голову и посмотрела на себя в зеркало. Выглядела она просто чудовищно. Лицо было бледным, совершенно бескровным, а веки, наоборот, покраснели и распухли. Она снова умылась холодной водой, промокнула лицо полотенцем и отбросила назад волосы. И все делала очень медленно, тщательнейшим образом. Сейчас она выйдет к Дэру и расскажет ему о звонке Нила. Расскажет и о том, что Нил приказал ей позвонить ему.

Взяв мятную зубную пасту, Лайра стала чистить зубы. Вскоре остатки неприятного привкуса исчезли.

Сделав глубокий вздох, она выпрямилась и открыла дверь ванной комнаты.

Дэр сидел на кровати и держал в руках ее телефон. На лице же у него было такое свирепое выражение, что Лайра наверняка испугалась бы, если бы не знала его. Было совершенно очевидно, что он прослушал сообщение Нила.

Подняв на нее глаза, Дэр процедил сквозь зубы:

– Выходит, этот мерзавец позвонил тебе…

Лайра судорожно сглотнула:

– Ты прослушал сообщение?

Он молча кивнул.

Лайра схватила себя за волосы и с силой дернула. Пусть будет больно! Пусть ей будет очень больно!

Выражение лица Дэра немного смягчилось, он пытался успокоиться, пытался взять себя в руки.

Прикусив нижнюю губу, Лайра шагнула к кровати, но ноги не слушались ее, и она покачнулась.

Дэр тут же вскочил с кровати и подхватил ее. Затем крепко обнял и прижал к себе. Она положила голову ему на плечо и тоже обняла его. Дэр казался ей таким сильным, таким надежным, он был способен защитить ее. А исходивший от него терпкий запах, как всегда, успокаивал. Рядом с ним она могла расслабиться, могла забыть обо всех неприятностях и почувствовать себя слабой. Ох, как бы ей хотелось, чтобы он навсегда остался с ней!

Какое-то время Дэр молча держал ее в объятиях. Потом тихо проговорил:

– Не беспокойся, все будет хорошо. Я уверен.

– Но почему? Почему ты уверен в этом? – пробормотала Лайра. – С моей матерью он может сделать все, что угодно. И еще, я думаю, он хочет сделать что-то с миссис Йоско.

Дэру почти удалось погасить свой приступ гнева. Но стоило ему только вспомнить о звонке Нила, как в его груди снова закипала ярость. На мгновение закрыв глаза, он глубоко вздохнул, потом проговорил:

– Не беспокойся. Я обязательно что-нибудь придумаю.

Лайра пристально посмотрела на него, потом сказала:

– Я должна немедленно позвонить Нилу.

Дэр уставился на нее в изумлении. Голос Лайры показался ему каким-то странным и неестественным.

– Я должна позвонить Нилу, – повторила она.

– Малышка, не нужно делать себе больно. – Дэр погладил ее по волосам. – Если я не придумаю чего-нибудь другого, то просто убью этого сукина сына еще до того, как он попытается до тебя добраться.

Лайра вздрогнула, потом вдруг заявила:

– Ты не сделаешь этого. – Ее лицо стало жестким, черты заострились. – Я сама его убью.

На лице Дэра появилась улыбка, но эта улыбка почти мгновенно сменилась озабоченностью.

– Я понимаю тебя. Когда человека загоняют в угол, когда он находится на грани отчаяния, тогда в нем просыпается ярость, которая будет искать выхода. Тогда он способен на все. – Дэр вздохнул и надолго замолчал. Он думал о том, что девушка, сидевшая сейчас с ним рядом, обладала очень сильным характером и железной волей. Ведь на нее обрушилось столько несчастий, а она все-таки сумела выжить. Снова погладив ее по волосам, Дэр сказал: – Знаешь, я не позволю тебе совершить преступление, потому что ты потом можешь поплатиться за это.

– Но это касается только меня! – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Я ужасно устала все время убегать, все время оглядываться. Этому надо положить конец. Я не знаю, как все произойдет, но конец этому будет положен. Так или иначе. – Ее губы скривились в усмешке. – Например, я могу отрезать Нилу член.

Дэр пожал плечами:

– Что ж, мне лишь остается снабдить тебя подходящим ножом.

Ее лицо побледнело.

– А сейчас я должна ему позвонить.

На мобильнике Лайры заиграла мелодия, и девушка вздрогнула от неожиданности. Дэр крепко стиснул зубы. Выпустив Лайру из объятий, он взял ее телефон и посмотрел на дисплей. Там высветилась надпись: «Бекки».

Выхватив из рук Дэра телефон, Лайра пояснила:

– Бекки – моя подруга.

– Подожди. Пусть включится голосовая почта, – сказал Дэр.

– Хорошо, пусть. – Она со вздохом кивнула.

Через несколько секунд Лайра стала прослушивать сообщение, и ее сердце екнуло в груди: в голосе Бекки ощущалась неподдельная тревога. «Позвони мне на сотовый! Немедленно!» – почти кричала Бекки.

Дрожащими руками Лайра набрала номер подруги.

– Миссис Йоско нет дома, – срывающимся голосом проговорила Бекки. – Когда я пришла к ней, дверь дома была открыта. Я вошла, поднялась в ее комнату, но там миссис Йоско не было. Я обыскала весь дом, но никого не нашла, Линда. Ее здесь нет.

У Лайры задрожали колени, и ей пришлось присесть на край кровати. Она повернулась к Дэру – он внимательно наблюдал за ней.

Господи, похоже, Нил действительно что-то сделал с ней…

– Позвони девять один один, – сказала Лайра подруге. – Миссис Йоско иногда выходила погулять. Может, она просто потерялась.

– Сейчас позвоню, – ответила Бекки. – Она ведь не могла уйти очень далеко, верно?

Лайру словно жаром обдало. Это она виновата во всех несчастьях, которые обрушились на голову бедной миссис Йоско.

– Последний раз я видела миссис Йоско три дня назад, – проговорила Лайра. – Даже предположить трудно, что могло произойти за это время.

Бекки молчала. На телефонной линии воцарилась такая гнетущая тишина, что у Лайры от ужаса, казалось, волосы на голове встали дыбом.

– На столе в комнате миссис Йоско я нашла адресную книгу, – послышался наконец голос Бекки. – Книга была раскрыта на том месте, где указывалось твое имя и номер сотового телефона. И там я увидела записку: «Передайте Лайре Коллинз, что старуха в общине и с ней все в порядке». – Бекки снова замолчала. Лайра крепко сжимала трубку; она не знала, что сказать подруге. Через несколько секунд Бекки спросила: – Кто такая эта Лайра? Что все это значит? О какой общине идет речь?

– Лайра – приятельница миссис Йоско, – ответила Лайра. – А община… Ну, это что-то вроде дома престарелых. Я обязательно навещу ее там.

– Значит, все в порядке? – уже более спокойным голосом спросила Бекки. – И мне не нужно звонить в полицию?

Полиция? Может, им действительно позвонить в полицию? Возможно, полиция сможет им помочь. Но сначала она должна поговорить с Дэром. Он всегда знает, как правильно поступить. Эмоции никогда не берут верх над его разумом.

– Нет, она в порядке, – проговорила Лайра. – Я потом позвоню тебе.

Немного помолчав, Бекки сказала:

– Хорошо, договорились. Поговорим с тобой позже. – С этими словами Бекки отключилась.

Лайра повернулась к Дэру. На щеках ее поблескивали слезы.

– Люди Нила забрали миссис Йоско к себе. Они оставили записку, в которой сообщается, что миссис Йоско в общине. Но я даже не знаю, в какую именно общину ее отвезли. Они могли увезти ее и в Орегон, и в любое другое место.

Лицо Дэра снова потемнело от гнева.

– Черт возьми… – процедил он.

– Может, стоит позвонить в полицию? – спросила Лайра. – Только я боюсь, что Нил что-нибудь сделает с моей матерью или с миссис Йоско, если мы обратимся в полицию. Но ведь мы должны что-то делать, не можем же мы сидеть сложа руки. – Лайра еще крепче стиснула трубку. – Миссис Йоско принимает каждый день определенные таблетки. Без них она просто умрет…

Лайра начала набирать номер, который ей оставил Нил. Сейчас она услышит его голос, и ее снова вырвет. Но по-другому она поступить не может, она не хочет, чтобы с ее матерью или миссис Йоско что-нибудь случилось.

– Пока ты была в ванной, я записал его номер, – проворчал Дэр. – Дай мне телефон, я сейчас поговорю с этим сукиным сыном.

– Нет! – решительно заявила Лайра. – Я должна сама поговорить с ним. Так или иначе, но мне придется самой ставить точку во всей этой истории. Господь может запоздать со своей помощью.

Когда в телефоне послышался голос Нила, Лайра мгновенно лишилась дара речи. Она не могла произнести ни слова.

– Лайра, – проговорил Нил, – я знаю, что это ты звонишь. И я слышу твое дыхание.

Судорожно сглотнув, она проговорила:

– Адам и Марк должны привезти ее обратно в Бисби. Миссис Йоско употребляет медицинские препараты, от которых зависит ее жизнь. Она погибнет, если вы не привезете ее домой.

– Возвращайся, Лайра. – Нил говорил своим низким гипнотическим голосом. – И приводи с собой «ковбоя». А мы вернем пожилую даму обратно в ее дом. Но твое место – рядом со мной.

Из глаз Лайры брызнули слезы, и она до боли прикусила губу, чтобы их сдержать, чтобы положить конец этому приступу слабости.

– Все эти твои пророчества – ужасная глупость, и ты знаешь это лучше других. Прекрати меня преследовать и отпусти миссис Йоско.

– Я отпущу ее в обмен на тебя, – послышался ответ. – Ты принадлежишь мне и общине, ты должна служить Свету.

О Господи, Господи, Господи…

В желудке у Лайры снова возник тугой холодный ком, от которого к горлу начала волнами подниматься тошнота. Сквозь мутную пелену, появившуюся перед глазами, она видела Дэра, все также внимательно наблюдавшего за ней.

– Отпусти миссис Йоско, – проговорила Лайра таким спокойным голосом, что даже сама себе удивилась.

– Кажется, ты забыла, кто ты. Как только ты вернешься, мне придется показать тебе, где твое место, – сказал Нил с нажимом на последнем слове. – А пока твоей матери придется заменить тебя кое в чем.

– Нет! – закричала Лайра. – Не трогай ее!

– Тогда будь сегодня в десять часов вечера у ворот лагеря, расположенного у подножия Хуачука. Пожилую даму заберет с собой «ковбой», и твоя мать не пострадает. Марк и Адам встретят тебя, а потом переправят ко мне.

– Ты просто негод… – Связь неожиданно оборвалась. Из глаз Лайры снова брызнули слезы. Она ткнула пальцем в кнопку «откл.» и швырнула телефон через всю комнату. Телефон исчез в разложенных на кровати подушках. Тяжело вздохнув, она посмотрела на Дэра. – Марк и Адам готовы обменять миссис Йоско на меня. Сегодня в десять вечера у ворот лагеря, который находится у подножия Хуачука.

– Ничего не выйдет. – Дэр взял Лайру за руку. – Я не собираюсь торговаться с ним. Мы просто заберем у них миссис Йоско, но тебя мы им не отдадим.

– Если я не пойду, – проговорила Лайра с дрожью в голосе, – то он сделает что-нибудь с моей матерью. А миссис Йоско просто-напросто умрет без своих таблеток.

– Мы с Ником позаботимся о миссис Йоско, – ответил Дэр. – А потом найдем способ вызволить твою мать из лагеря в Орегоне. Я не сомневаюсь, что нам удастся собрать необходимые доказательства, чтобы обвинить его в торговле и хранении наркотиков и оружия, а также в изнасилованиях и совращении малолетних. Мы придумаем, как его припереть к стенке.

– Боюсь, ничего из этого не выйдет. – Лицо Лайры покрылось мертвенной бледностью. – Я нужна Нилу, и он ни перед чем не остановится, чтобы заполучить меня. Он считает, что должен сделать все возможное, только бы сбылось пророчество. И он не может ослушаться Джерико, пророка всех пророков.

Дэру хотелось взять девушку за плечи и как следует встряхнуть, чтобы она образумилась и здраво взглянула на ситуацию.

– Нет, Лайра. – Он решительно покачал головой. – Ничего плохого не случится, и ты не вернешься к нему.

Лайра сжимала и разжимала кулаки.

– Но это мой долг – помочь им. Разве ты не понимаешь?

Дэр шумно выдохнул, словно после быстрого бега. Немного помолчав, он проговорил:

– Мне наплевать, что ты считаешь своим долгом, а что не считаешь. Разговор на эту тему окончен. Ты никуда не пойдешь. И будешь слушаться меня, – добавил он, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Мертвенная бледность на лице Лайры сменилась ярким румянцем. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, потом вдруг резко развернулась и решительным шагом вышла из комнаты.

Оставшись в одиночестве, Дэр уселся на кровать и поскреб пальцами подбородок.

– Черт побери! Вот дерьмо…