"На острие" - читать интересную книгу автора (Ридпат Майкл)21– У вас получается все лучше и лучше, Кен. – Кальдер стоял у письменного стола и заполнял бланки полетных документов. Прогноз погоды был благоприятным, и он был вынужден прервать расследование в Лондоне, чтобы снять с Джерри часть нагрузки. – Спасибо, – ответил бухгалтер, улыбаясь, словно школьник, от уха до уха. – Мне показалось, что пара последних приземлений мне удалась. – Вам надо следить за скоростью на подходе, но если и в следующий раз у вас получится, то мы начнем думать о соло. Кен от восторга едва не подпрыгнул. Радостно пожав учителю руку, он двинулся в сторону парковки к своему «форду-мондео». Кальдер улыбнулся, продолжая заполнять полетный журнал машины, на которой они только что были в воздухе. Кен не был прирожденным пилотом, но в настойчивости ему не откажешь. Он получит свой столь желанный одиночный полет, но от первого соло до лицензии было еще ой как далеко. За спиной Кальдера раздалось чье-то покашливание. Ему этот звук был знаком. Он оглянулся и увидел, что в кресле сидит Карр-Джонс. Алекс почувствовал чуть ли не физическое отвращение, узрев этого типа на своей территории, в мире, совершенно отличном от мира «Блумфилд-Вайс». Джастин был в традиционной униформе банкира – строгом темном костюме и галстуке, но в сочетании со светлой курчавой шевелюрой, очками и розовыми щечками выглядел юным и в столь необычном для него окружении казался совершенно беспомощным. – Разве ты не должен быть сейчас на службе? И не означает ли твое появление, что ты готов приступить к подготовительному уроку? Карр-Джонс поднялся с кресла. Протянутую незваным гостем для пожатия руку Кальдер проигнорировал. – Мы можем поговорить в приватной обстановке? – спросил Карр-Джонс. – Секунду. – Кальдер повернулся к следующему ученику, молодому человеку двадцати двух лет, налетавшему всего семь часов, но уже добившемуся значительных успехов. – Сэм, не могли бы вы пойти и проверить «альфа-танго»? Я присоединюсь к вам через несколько минут. После этого он провел Карр-Джонса в небольшой бокс, служивший им с Джерри личным кабинетом. Джерри в этот момент благополучно пребывал в воздухе. Карр-Джонс опустился в стоявшее рядом со столом дешевое кресло и сказал: – До меня дошли слухи, что ты задаешь вопросы относительно Джен Тан. – Да, – ответил Кальдер. – Мне кажется, это не самая лучшая затея. – Не сомневаюсь, что тебе она не по вкусу. – Все произошло год назад. Дело тщательно расследовалось как фирмой, так и полицией. Возвращение к прошлому ничего не даст. – Перумаль исчез вовсе не год назад. – Перумаль, как тебе прекрасно известно, не имеет никакого отношения к смерти Джен. – Неужели? – Кальдер, как с ним часто случалось в присутствии Карр-Джонса, лишь ценой огромных усилий сохранял видимость спокойствия. – Тебе известно, что Перумаль приезжал сюда, чтобы поговорить со мной? – Бентон сказал, что ты сообщил об этом полиции. – Парень был страшно возбужден и чем-то явно напуган. – Говоря это, Кальдер внимательно наблюдал за реакцией Карр-Джонса. Никакой реакции не последовало, и он продолжил: – Он спросил, нет ли у меня подозрений в связи со смертью Джен. – Да, это было печальное событие, – холодно произнес Карр-Джонс. – Согласен. Весьма печальное. – О, я знаю, о чем ты думаешь, – поднял на него глаза Карр-Джонс. – И понимаю, почему ты меня ударил. Ее смерть многое объяснила. – Что ты хочешь этим сказать? – Она странно себя вела. Ее реакция на то, что я сказал в баре, перехлестывала через край. Это говорило о ее неуравновешенности. Некоторые способны выдерживать давление рынка, а у некоторых это не получается. Она выдержать не смогла. – Ты хочешь сказать, что она убила себя не по твоей вине? – спросил Кальдер, с величайшим трудом удерживая контроль над собой. – С тех пор я много об этом думал, – печально улыбнулся Карр-Джонс, – так же как и ты. Мне кажется, что она свалилась в штопор прогрессирующей депрессии. Сцены, которые она закатывала, были симптомами болезни. Я очень сожалею, что никто в «Блумфилд-Вайс» не настоял на том, чтобы она обратилась к психиатру до того, как стало слишком поздно. – Это полная чушь, Джастин. – Нет. Это именно то, что случилось. И я весьма сожалею, что ты, кажется, не способен это понять. – Перумаль предположил, что Джен себя не убивала, – произнес Кальдер. – И он прямо сказал, что кто-то убил Джен? – Во всяком случае, это следовало из его слов. – Кто же это сделал? – Перумаль не сказал. Однако он заметил, что смерть Джен была выгодна прежде всего тебе. – Понимаю, – фыркнул Карр-Джонс. – Выходит, что ее прикончил я? Но это же смешно! – Неужели? А может быть, ее смерть явилась событием, весьма для тебя полезным? – Полезным? Для меня? Ничего подобного! Более отвратительных предположений мне в жизни слышать не доводилось. Думаю, что он говорил о ее иске. Но это же пустяк. У Джен не было никаких оснований его предъявлять. Она наверняка проиграла бы дело. Именно поняв это, она покончила с собой. – Нет. Перумаль имел в виду нечто иное. – Нечто иное? Что там еще могло быть? Он так и не намекнул тебе, о чем идет речь? – Нет, – ответил Кальдер. Карр-Джонс немного расслабился. Совсем слегка. Его плечи чуть опустились, а лицо стало менее напряженным. Кальдер не мог точно указать на все изменения, но не сомневался, что они произошли. Заметив это, он сразу понял, что в деле Джен было еще что-то – нечто такое, что Карр-Джонс хотел бы от него скрыть. – Удачное совпадение, не так ли? – спросил Кальдер. – Ты это о чем? – О том, что через несколько дней после визита ко мне Перумаль погиб. – Перестань, Зеро, это была лавина. Рука Бога, так сказать, если таковой вообще имеется. – Верно. Надо быть очень большим ловкачом, чтобы скрыть убийство под тоннами снега. – Ты, надеюсь, не предполагаешь, что его тоже убил я? Он был в Америке, а я в Лондоне. Так что у меня не было физической возможности это сделать. Поверь, мне будет его очень не хватать. В прошлом году он провел для нас кучу сделок. А всю последнюю неделю, когда его с нами не было, в группе творился подлинный кошмар. Система контроля рисков обрушилась на нас со всей мощью, и нам самим пришлось пересчитывать ревальвацию. Они насчитали сорок миллионов баксов, но их результат оказался хуже, чем наш предыдущий. Ты помнишь, как это бывает. – Честно говоря, я пытаюсь все это забыть. Вернемся к сделкам Перумаля. Они имели отношение к фонду «Тетон»? Карр-Джонс на этот вопрос не ответил. – Перумаль отправился в деловую поездку в Вайоминг, в Джексон-Холл. С кем еще он там мог иметь дело? – Ты прав. Это «Тетон». Там есть еще один индийский парень, с которым Перумаль проворачивал кучу дел. Все дела сложные и крупные. – Такие дела, которые приносят вашей конторе большие прибыли? Карр-Джонс улыбнулся и взял лежащий на столе навигационный калькулятор. – Это что-то вроде логарифмической линейки? – Да, вроде того. Карр-Джонс немного поиграл с калькулятором. Его натренированный математический ум мгновенно определил все параметры и возможности прибора. Положив калькулятор на стол, он спросил: – Насколько я понимаю, ты все это рассказал полиции? – Да, – ответил Кальдер. – Им удалось что-нибудь обнаружить? – Пока нет. – «Пока нет» или «просто нет»? – Настало время Карр-Джонса следить за реакцией Кальдера. – Я так и думал. Они не нашли никаких доказательств, и ты принялся самостоятельно выуживать факты. – Я хочу узнать, что произошло. – Ты знаешь, что произошло. Так же как и мы все. Год назад молодая женщина с нездоровой психикой покончила с собой. Неделю назад один из моих звездных трейдеров погиб в горах в результате несчастного случая. Нет никаких оснований для того, чтобы задавать вопросы. – Неужели? Карр-Джонс посмотрел в окно. «Пайпер-воитель» совершал посадку. Когда машина коснулась полосы, мотор взревел, и аэроплан снова взмыл в небо. – Во всяком случае, я бы на твоем месте этого не делал. – Ты бы на моем месте точно этого не делал. Но меня, Джастин, тебе не остановить. В «Блумфилд-Вайс» я уже не работаю. А здесь твое политиканство не действует. Карр-Джонс взял со стола навигатор и снова принялся с ним забавляться. – Интересно, – проговорил он, обращаясь в основном к самому себе. Затем Карр-Джонс оглядел крошечный кабинетик и спросил: – Ты, насколько я понимаю, не владелец этого аэродрома? – Нет. Пока мы его приобрели на правах аренды. – Но земля сюда не входит? – Нет, ею владеет одно местное фермерское хозяйство. – И когда вам предстоит возобновлять арендный договор? Кальдер должен был бы ответить «через два месяца», но договор возобновлялся автоматически. Земля принадлежала миссис Истерхэм, отец которой приобрел аэродром в начале семидесятых годов, после того как он стал не нужен Королевским ВВС. После смерти отца миссис Истерхэм начала испытывать к аэродрому какую-то ностальгическую привязанность, и ей, судя по всему, нравилось то, что Кальдер и Джерри снова вдохнули в него жизнь. Никаких проблем в связи с продлением аренды быть не должно. Но, взглянув на Карр-Джонса, Кальдер решил не отвечать. Он понял, что тот уже знает ответ. Заметив его колебания, Карр-Джонс улыбнулся и сказал: – Будет страшно неприятно, если тебе вдруг придется закрыть летную школу после того, как ты так много в нее вложил. – Поднявшись с кресла, Карр-Джонс продолжил: – Тебя там, кажется, кто-то ждет. Очень рад нашей встрече, Зеро. С этими словами он вышел из кабинета, а Кальдер посмотрел через окно на летное поле, которое он всего лишь минуту назад считал своим. – Понимаете, я подумала, что по совести надо первым делом обсудить это дело с вами. Вы должны иметь возможность ответить на их предложение. Голос миссис Истерхэм резал, словно стекло. Ее одежда приобреталась в Челси, а светлые волосы приводились в идеальный порядок в Найтбридже, во время регулярных поездок в Лондон. При всем этом она оставалась до мозга костей женщиной из Норфолка. Дама была высокой и тощей, а в ее манере держаться элегантность вела постоянное сражение с твердолобостью, и последняя, видимо, в каждой схватке одерживала победу. Этот уголок Норфолка принадлежал ее семейству вот уже пять веков, и она считала своим священным долгом удержать его в таком состоянии как минимум еще несколько десятков лет. Мистер Истерхэм скончался давно, и вдова посвятила свою жизнь воспитанию двоих сыновей (оба учились в частной школе) и управлению фермой. Ферма была большой и содержалась в идеальном порядке. После визита Карр-Джонса появление миссис Истерхэм нисколько не удивило Кальдера. Его изумило лишь полученное ею предложение: два миллиона фунтов стерлингов за пятьсот акров земли, включая летное поле. – Вы знаете, что представляет собой фирма «Глобальные инвестиции»? – спросил Кальдер. – По-настоящему – нет. Знаю лишь, что это инвестиционная компания, расположенная в Гернси. Понятия не имею, кто за ней стоит. Я имела дело только с юридической конторой в Лондоне. Да, возглавляет «Глобальные инвестиции» некий мистер Бринтег. Как по-вашему, Бринтег – валлийская фамилия? – Похоже, – ответил Кальдер. Карр-Джонс был валлийцем. Мерзавец даже не попытался скрыть свою причастность. – Вряд ли компания является центром отмывания грязных денег, подумала я, а там кто знает. Кем бы эти люди ни были, они готовы внести депозит в размере двадцати процентов от предложенной цены. И кто я такая, чтобы корчить из себя бог знает кого, если мне платят хорошие деньги? Дело в том, что сельское хозяйство нашей страны пребывает в отчаянном положении и мне чрезвычайно трудно содержать ферму. Если я смогу продать половину земель за такую цену, то за оставшуюся половину беспокоиться не придется. – И они закроют аэродром? – Да, как это ни печально. О своем намерении они заявили очень твердо. Им нужна земля для выращивания неких экспериментальных культур. Оказалось, что мои владения идеально для этого подходят. Мне страшно не нравится, что я вынуждена так поступать, и мой папа наверняка хотел, чтобы все по возможности продолжалось как сейчас, но у меня нет выбора. – Она с озабоченным видом посмотрела в глаза Кальдеру и Джерри и продолжила: – Поэтому я предпочла бы продать землю вам. Вам даже не придется давать мне ту же цену, что они. Если это будет что-то близкое… – Пока не знаю, миссис Истерхэм. – Джерри покосился на Кальдера. – Мы посмотрим, что можно сделать. Джерри думал, что Кальдер сможет решить денежную проблему, и тот не хотел с ходу лишать партнера последней надежды. Все его мысли были заняты одним: как объяснить, что Карр-Джонс готов выложить два миллиона фунтов, чтобы заставить его замолчать? Видимо, Джастин пребывал в отчаянном положении. – Хорошо. Это меня устраивает, но я должна дать им окончательный ответ через неделю. Когда она ушла, Джерри посмотрел на Алекса и спросил: – Ну как? – Прости, но я не смогу этого сделать, – покачал головой Кальдер. – Может быть, ты сможешь обеспечить хотя бы часть? А на оставшуюся сумму мы возьмем кредит в банке. Я понятия не имею, много или мало два миллиона гиней за такую земельную площадь. – Полагаю, это значительно выше рыночной цены. – Не могу поверить, – покачал головой Джерри. – Как только все пошло так хорошо… А ведь когда мы покупали школу в прошлом году, она заверяла нас, что продлит аренду. Алчная скотина. – А я могу ее понять, – сказал Кальдер. – Думаю, ее дела идут не так хорошо, как она хочет всем представить. – Возможно. Но мне крышка, если она продаст землю. Я знаю, что вложил в дело меньше, чем ты, Алекс, но это было все, что я имел. Если я выброшу полотенце на ринг, то мне придется наниматься к кому-нибудь в летные инструкторы или возвращаться в похоронный бизнес. И поверь мне, это как раз то, чем я ни в коем случае не желаю заниматься. Кальдер поморщился и прикрыл лицо ладонями. – Кто эти люди, черт побери? – сказал Джерри. – Какой смысл покупать здоровенный кус пахотной земли в какой-то богом забытой дыре по цене выше рыночной? И с какой стати они обратились к миссис Истерхэм? Ведь она, насколько нам известно, не выставляла землю на продажу. Думаю, что в стране найдется масса фермеров, мечтающих избавиться от части своих угодий. Кальдер опустился в кресло и внимательно посмотрел на Джерри. Пилот был умницей, и Кальдер ценил это, считая его прекрасным партнером. – Ты знаешь, что стоит за этим, не так ли? – спросил Джерри. Кальдер утвердительно кивнул. – Это каким-то образом связано с твоими поездками в Лондон? Кальдер снова кивнул. – Расскажи. И Кальдер ему рассказал буквально все. Джерри слушал, стараясь не пропустить ни слова. – Этот твой Карр-Джонс – законченный выродок, – подытожил он, когда Кальдер закончил повествование. – Верно. – Ты думаешь, что он действительно готов выложить два миллиона, чтобы заткнуть тебе рот? – Если бы это был кто-то иной, то я назвал бы это блефом, – произнес со вздохом Кальдер. – Но что касается Карр-Джонса… Я не знаю его ли это деньги или чьи-то еще, но мне хорошо известно, что если он выступает с угрозой, то приводит ее в исполнение. – И что же ты намерен предпринять? – Это доказывает, – глядя на партнера, сказал Кальдер, – что Карр-Джонс что-то скрывает. Что-то очень серьезное. Если бы я мог, то обязательно продолжил бы расследование. Погибли двое. – Но как быть с аэродромом? Кальдер закрыл глаза. Карр-Джонс все учел. Да, Алекс имел полное право рискнуть своими деньгами. Но он не мог ставить на кон средства Джерри. По крайней мере без его согласия. – Я продолжу задавать вопросы. – Алекс, я могу потерять все, что имею! – Знаю. Но я, как никогда, убежден, что Карр-Джонс вовлечен в нечто очень грязное, и не могу закрыть на это глаза. Позволь мне продолжить расследование. Если я смогу его прижать, он будет вынужден отказаться от покупки земли. Аэродром останется у нас, а он отправится за решетку. – А если у тебя ничего не выйдет? – В таком случае мы проиграем, – проговорил Кальдер. Затем, чуть наклонившись вперед, он продолжил: – Послушай, я понимаю, что просить тебя об этом нечестно, но если мы не рискнем, то он выйдет сухим из воды. А с сознанием этого я жить не смогу. – А я, как ты полагаешь, смогу? – До сегодняшнего дня ты о нем даже не слышал. – Ты ведь любишь рисковать, правда? – Джерри поднялся с кресла и посмотрел в окно в сторону Северного моря, – Если бы не ты, меня бы здесь не было. Я бы по-прежнему восседал на переднем сиденье катафалка, ползущего к крематорию со скоростью десять километров в час. Я бы никогда не смог купить аэродром, а о том, чтобы содержать его в рабочем состоянии, даже и говорить не стоит. – Ты мне тоже был очень нужен, – сказал Кальдер. – Валяй, действуй! – выпалил Джерри. – Пригвозди мерзавца! |
||
|