"Подкрутка" - читать интересную книгу автора (Кобен Харлан)

Глава 13

При дневном свете Грин-Эйкерс-роуд выглядела еще более внушительной. По обеим сторонам улицы тянулись высокие кусты, настолько густые, что Майрон не мог определить их размер. Он поставил машину у кованой решетки и шагнул к домофону. Нажал кнопку и стал ждать. На него смотрело несколько видеокамер. Некоторые не двигались. Другие медленно плавали из стороны в сторону. Майрон заметил детекторы движения, колючую проволоку и парочку черных доберманов.

Отлично укрепленный пункт.

Раздавшийся в громкоговорителе голос был столь же непроницаем, как стоявшие вокруг кусты.

– Чем могу помочь?

– Доброе утро! – Майрон приветливо улыбнулся, стараясь, чтобы в его улыбке не было ничего слащавого. Он смотрел в ближайшую камеру. Ощущение возникло такое, словно он стоит на сцене в вечернем телешоу. – Я ищу Мэттью Сквайрса.

Пауза.

– Как вас зовут, сэр?

– Майрон Болитар.

– Мистер Сквайрс ждет вас?

– Нет.

Мистер Сквайрс?

– Значит, вам не назначена встреча?

Встреча с шестнадцатилетним подростком? Кто этот мальчишка – Дуги Хаузер?[24]

– Боюсь, что нет.

– Могу я спросить о цели вашего визита?

– Поговорить с Мэттью Сквайрсом.

Мистер Уклончивый.

– К сожалению, в настоящее время это невозможно, – прозвучал ответ.

– Может, передадите ему, что это связано с Чэдом Колдреном?

Опять пауза. Камеры мягко жужжали вокруг. Майрон огляделся. Блестящие объективы смотрели на него сверху вниз, точно глаза враждебных космических существ или шпионские «глазки» в тюремной камере.

– Каким образом это связано с мистером Колдреном? – поинтересовался голос.

Майрон прищурился в камеру.

– А с кем я разговариваю?

Молчание.

Майрон подождал, потом добавил:

– Наверное, тут вы должны ответить: «Я Гудвин, великий и ужасный».

– Простите, сэр. Посещения возможны лишь по предварительной договоренности. Желаю приятного дня.

– Нет, подождите! – Майрон опять нажал кнопку. Никакой реакции. Он вдавливал ее несколько секунд подряд. Тот же результат. Майрон поднял голову к объективу и изобразил свою лучшую улыбку в стиле «простой парень». Вылитый Том Брокоу.[25] Он даже слегка помахал рукой. Тишина. Майрон отступил и выдал основательный широкий взмах в духе Джека Кемпа.[26] Ничего.

Он простоял еще минуту. Все это выглядело очень странно. Шестнадцатилетний парень под такой охраной? Ерунда какая-то. Он снова нажал кнопку. Не получив ответа, Майрон взглянул в камеру, приставил ладони к ушам, помахал ими в воздухе и высунул язык.

Если тебя поставили в тупик, веди себя с достоинством.

Вернувшись в автомобиль, Майрон взял трубку и набрал номер своего приятеля шерифа Джейка Картера.

– Шериф слушает.

– Привет, Джейк. Это Майрон.

– Вот черт. Говорил я себе: не надо выходить в субботу.

– Ох, ох, я уязвлен до глубины души. Слушай, Джейк, а тебя по-прежнему называют Хенни Янгманом[27] в полиции?

Глубокий вздох.

– Какого дьявола тебе нужно, Майрон? Я собирался немного поработать с документами.

– Ни минуты отдыха мужественным борцам за справедливость и покой мирных граждан?

– Вот именно, – буркнул Джейк. – На этой неделе у меня было двенадцать вызовов. Угадай, сколько из них оказалось ложной тревогой из-за неправильно сработавшей сигнализации?

– Тринадцать.

– В точку.

Джейк Картер, плечистый чернокожий парень, свыше двадцати лет проработал копом в самых криминальных городах страны. В конце концов ему это надоело, и он возжаждал более спокойной жизни. Джейк ушел из полиции и перебрался в живописный (читай – абсолютно «белый») городок Рестон, штат Нью-Джерси. В поисках хорошо оплачиваемой работы он решил сделаться шерифом. Поскольку Рестон был университетским (читай – либеральным) городом, Джейк разыграл свою «черную карту», как он это называл, и легко выиграл. Вина белого человека, пояснил он Майрону. Лучшая предвыборная платформа после Уилли Хортона.[28]

– Скучаешь по суете большого города? – усмехнулся Майрон.

– Не больше, чем по геморрою, – возразил Джейк. – Ладно, Майрон, ты уже показал, какой ты милый и очаровательный. Можешь лепить меня, как пластилин. Что тебе нужно?

– Я в Филадельфии, на Открытом чемпионате США.

– Это гольф?

– Да, гольф. И я хочу узнать, что тебе известно про парня по фамилии Сквайрс.

– Вот дерьмо!

– Что такое?

– Во что ты опять вляпался?

– Ни во что. Просто у него такая мощная система безопасности вокруг дома…

– А какого черта ты делаешь у его дома?

– Никакого.

– Понятно, – хмыкнул Джейк. – Значит, просто проходил мимо.

– Что-то вроде этого.

– Чушь собачья. – Шериф вздохнул. – Короче, мне какая разница. Сквайрсы – это Реджинальд Сквайрс. Также известный как Большой Блю.

Майрон скорчил физиономию:

– Большой Блю?

– Ну, у всех гангстеров есть прозвища. У Сквайрса – Большой Аристократ.

– Ох уж эти гангстеры, – вздохнул Майрон. – Им бы свои творческие способности использовать в честном маркетинге.

– В честном маркетинге?! – воскликнул Джейк. – Это все равно что горячий лед. В общем, у этой семейки благородное происхождение, уйма денег и отличное образование.

– Тогда зачем он связался с плохими парнями?

– Тебе нужен простой ответ? Потому что этот сукин сын – полный псих. Ему нравится причинять людям боль. Так же, как Уину.

– Но Уин не любит причинять людям боль.

– Неужели?

– Если он это и делает, у него всегда есть причина. Чтобы предотвратить преступление или наказать.

– Ну да, конечно, – пробурчал Джейк. – Повод всегда найдется, верно, Майрон?

– Слушай, у меня был трудный день.

– Сейчас только девять утра.

Майрон возразил:

– Время измеряет лишь путь двух стрелок на циферблате.

– Кто это сказал?

– Я сам придумал.

– Тебе бы поздравительные открытки писать.

– Так чем конкретно занимается Сквайрс, Джейк?

– Хочешь услышать занимательную историю? Я и сам толком не знаю. И никто не знает. Наркотики, проституция. Но всегда очень избирательно. Понимаешь, он все делает словно не всерьез. Берется за дело, которое может его развлечь, а потом бросает.

– Как насчет похищений?

Короткая заминка.

– Черт, значит, ты все-таки во что-то вляпался?

– Я только спросил, занимался ли Сквайрс похищениями.

– Типа гипотетический вопрос. Вроде: «Если медведь нагадит в лесу, а вокруг никого не будет, можно ли сказать, что его дерьмо воняет?»

– Точно. Так можно ли сказать, что тут воняет похищением?

– Откуда мне знать? Это птица высокого полета, без вопросов. Он вечно тусуется со всякими пижонами – тупые вечеринки, крутая жратва, шуточки, в которых нет ни капли юмора, болтовня с одними и теми же нудными придурками об одной и той же ерунде…

– Кажется, ты от них в восторге.

– Нет, приятель, я серьезно. Понимаешь, у этих парней вроде бы все есть. В материальном смысле. Ну, там разные дома, деньжата, модные клубы. Но до чего же унылую жизнь они ведут – я бы повесился. Вот я себя и спрашиваю: вдруг Сквайрсу тоже надоела вся эта тягомотина?

– Да, – отозвался Майрон. – А насчет Уина у тебя нет сомнений, верно?

Джейк рассмеялся:

– Насчет твоего вопроса – я не знаю, занимался Сквайрс похищениями или нет. Но меня бы это не удивило.

Майрон поблагодарил и отключил связь. Он поднял голову. Не меньше двенадцати камер следили за ним поверх кустов, точно маленькие стражи.

Что дальше?

Факты свидетельствовали о том, что Чэд Колдрен сейчас надрывается от смеха, наблюдая за ним с помощью камеры. Он тратил время впустую. Правда, Линда Колдрен пообещала стать его клиенткой. А эта идея довольно привлекательна – даже больше, чем Майрон сам хотел себе признаться. При одной мысли о подобной возможности его губы расплывались в улыбке. Если бы он заполучил еще и Тэда Криспина…

Но паренек действительно мог попасть в беду.

Впрочем, не исключено, что испорченный мальчишка или заброшенный ребенок – выбирай сам – решил удрать из дома и позабавиться за счет родителей.

Вопрос оставался тот же – что дальше?

Майрон вспомнил о видеозаписи возле банкомата. Он не стал обсуждать детали с родителями Чэда, хотя его это беспокоило. Почему там? Почему именно в том банкомате? Если парень сбежал и прятался, ему могли понадобиться деньги. Но зачем он отправился за ними на Портер-стрит? Выбрал бы банк поближе к дому. И вообще, какого черта Чэда занесло в такой район? Там нет ни остановок, ни дорог. Единственным заведением в том квартале, где могли понадобиться наличные, являлся «Корт-Мэнор-инн». Майрон вспомнил образцового метрдотеля Стюарта Липвица и задумался.

Он завел мотор. Игра стоит свеч. Надо нанести визит.

Правда, Стюарт Липвиц ясно дал понять, что говорить не собирается. Но Майрон считал, что у него есть способ развязать ему язык.