"НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 27" - читать интересную книгу автора (Гор Геннадий, Михайлов Владимир, Леонидов...)6Просмотрев мои документы и записав все, что он услышал от дружинников, дежурный, лейтенант с синими глазами и черными усиками, торжественно раскрыл книгу — вещественное доказательство моего противозаконного поступка. Он посмотрел на цену, обозначенную на обложке, и сказал, насмешливо обращаясь к моей совести и здравому смыслу: — Что вас, гражданин, соблазнило? Ведь книгу за ее неходкость уценили. Новая цена всего тридцать копеек. Затем он быстро перелистал книгу и вдруг заинтересовался иллюстрацией. По-видимому, иллюстрация ему показалась еще более подозрительной, чем мое фотографическое изображение на паспорте. Он посмотрел своими синими глазами на меня, потом снова на иллюстрацию. — А вы как попали в эту книгу? — Не знаю. — Отнекиваться будем после. А сейчас скажите, вы это или не вы? Я взглянул и увидел себя на странице, себя и мальчика — тоже себя. — Вы это или не вы? — Это действительно я. — Ну, а как вы попали в книгу из инопланетной жизни? Насколько я представляю, это научно-фантастический роман? — Роман. — Отлично. Курите? — Благодарю. Некурящий. — Если хотите знать, этот роман даже больше удостоверяет вашу личность, чем паспорт. На паспорте фотоснимок не совсем совпадает с вашей личностью. — Может, это и есть мой действительный документ? — Шутить позже будем. А сейчас нужно выяснить вашу личность. И объяснить, каким путем попала к вам в руки книга. Молчать дома будем. А здесь надо отвечать на вопросы. Я с выжидающим видом промолчал. — Допускаю, книга оказалась в вашей руке нечаянно. Чего не бывает при спешке. Но зачем же вы побежали? В вашем возрасте бегать очень вредно, особенно без причины. — Я остановился почти сразу. — Допускаю. Но книга-то ваша или пожилой гражданки? Я не ответил. — Вы не знали, что в пакете книга, — продолжал лейтенант, и синие глаза его стали еще светлее, еще прозрачнее, — да к тому же еще удешевленная. Вы подозревали, что это ценная вещь. Так или не так? — А не находите ли вы, — ответил я, — что существеннее другое. — А именно? — Каким образом в книге оказалось мое изображение? Лейтенант нахмурился. — Это не ваше изображение. — А чье? — Не ваше. Вероятно, того, кто описан в романе. Какого-нибудь героя! — А вы раскройте книгу и посмотрите. Лейтенант стал листать, но рисунка не было. Он куда-то исчез. Да, теперь я не сомневался, что он исчез. Я чувствовал это по себе. У меня было такое чувство, что ищут не мое изображение, а меня самого. — Что за ерунда, — сказал тихо дежурный. — Ведь оно же было, это изображение, или его не было? Лицо его вдруг стало утомленным, словно после бессонной ночи. — Вам все-таки надлежит, — сказал он, сердито отчеканивая каждое слово, — удостоверить свою личность. — Позвоните в институт, где я работаю. — Успею. А вы мне объясните, зачем вы присвоили чужую книгу, а сейчас пытаетесь присвоить чужое изображение? За героя романа себя выдать хотите? — Но роман ведь фантастический, — сказал я. Лейтенант усмехнулся. — Даже очень фантастический. Больше чем надо. Но объяснение найти я все-таки должен. Наличие, а потом исчезновение рисунка. Это раз. Почему вы, хорошо обеспеченный человек, соблазнились удешевленной книгой? Это два. Почему уклоняетесь от прямых ответов и хотите спрятать себя в этот роман? Это три. — Не я хочу спрятать себя в эту книгу, а кто-то… — А кто именно? Прошу уточнить. — Диккенс. — Диккенс? Допускаю. Рассказывайте все по порядку. Я терпеливо и не вдаваясь в излишние подробности, рассказал все, что со мной было, начиная со знакомства со странным продавцом и кончая встречей с покупательницей-старушкой. — Допускаю и это, — сказал дежурный. — Но зачем было вырывать из чужих рук не принадлежащую вам вещь? Знаете, как это называется? — Знаю. Он снова стал листать книгу. Листал медленно, сосредоточенно, подолгу держа и рассматривая каждый перевернутый лист. Я смотрел на его пальцы с надеждой, что рисунок вернется на своз место. Дежурный перевернул последнюю страницу и громко вздохнул. — Путаница. Беспорядочек. Ничего нельзя объяснить ни начальнику, ни даже себе самому. Я вспомнил содержание книги и подумал: дежурный милиционер-это представитель земной логики, которая сейчас в тупике перед загадочным феноменом. Лейтенант, словно угадав мою мысль, спросил: — Вы знаете содержание книги? — Знаком, — ответил я. — Эта книга своего рода экзамен. — Всякая книга — экзамен. Если, конечно, она идейная и ставит воспитательную цель. — У этой книги цель особая, — сказал я. — Какая? — Провалить на экзамене вас, меня и все человечество. Дежурный рассмеялся. — Это вы, наверное, ставите всем одни двойки. А книга добрая. Злую книгу не пропустит редактор. — Злые книги тоже нужны. — Смотря кому. Нарушителям порядка? Вернемся к делу. Не убедили вы меня. — Перелистайте и убедитесь. — Нет времени читать. Не имею права. Я на работе. — Интересно, — сказал я, — есть ли там та иллюстрация? — Какая иллюстрация? — Ну та, которая только что была здесь и вдруг исчезла. Лейтенант посмотрел на меня, и лицо его снова стало усталым и подозрительным. — В конечном счете я начинаю сомневаться, что она была. — А что я здесь, вы еще не сомневаетесь? — Пока не сомневаюсь. Он снова стал перелистывать книгу. Вдруг радостное изумление мелькнуло на его лице. — Смотрите! Нашлась. Вот она, на месте! И он показал мне иллюстрацию. — Страницы слиплись. Вот и вся загадка. Лейтенант был очень доволен, словно уже распутал дело, Я тоже был рад, что рисунок нашелся. Правда, у меня не было уверенности, что он опять не исчезнет. Дежурный тоже, по-видимому, этого опасался и теперь уже не закрывал книгу, держа на раскрытой странице тяжелую ладонь. Он внимательно рассматривал изображение, сличая его со мной. — Сходство, конечно, есть, — сказал он, — но это несущественно. Художнику понравилась ваша физиономия, и он срисовал вас украдкой, а потом использовал набросок, иллюстрируя это произведение. Так или не так? Его мысль ему явно понравилась своей строгой логичностью и последовательностью, и, хотя меня она не убедила, я не стал возражать. — Ну, что ж, — сказал лейтенант, — подведем итоги. Вряд ли такого крупного ученого можно заподозрить в злом умысле. Можете идти. Книжку я оставлю у себя на тот случай, если за ней придет потерпевшая. Он улыбнулся, все еще не спуская ладони с раскрытого листа, словно боясь, что рисунок снова исчезнет. — Идите домой. И не повторяйте поступков, которые трудно объяснить. Поймите и наше положение. |
||
|