"Унеси меня на Луну" - читать интересную книгу автора (Адамс Кайли)Глава 11Они повторили рекорд Бена, установленный с Си Зет, и провели в постели два дня. Однако София хотела не просто сравняться с его бывшей подружкой, а превзойти ее. Она поставила себе цель — дойти до трех дней. В данный момент они лежали удовлетворенные, обессиленные и остывали после очередного секс-марафона. Тела их переплелись между спутанных и смятых простыней на самый интимный манер. — Я проголодался, — заявил Бен. — Давай спустимся в патио и позавтракаем. — Он поцеловал Софию в лоб. — Да и прогуляться на свежем воздухе не помешает. — Ни за что! — возразила София. Она возмутилась, словно Бен предложил нечто крайне глупое, невообразимое, скажем, отправиться автостопом в Алабаму. Он потянулся и лениво произнес: — Мы в отпуске и можем делать все, что захотим. София приподнялась и в знак протеста ущипнула его за сосок. — А я думала, мы собираемся установить новый постельный рекорд. Если мы сейчас выйдем из номера и пойдем есть, счет остановится на двух днях. Бен насмешливо и недоуменно всмотрелся в ее лицо. — Ты серьезно? Она села на него верхом и прижала его поднятые руки к кровати. — Совершенно серьезно. — Детка, как мне ни приятно с тобой в постели, у меня начинается клаустрофобия. — А с Си Зет у тебя тоже была клаустрофобия? — Конечно. Мне до сих пор снятся кошмары на эту тему. Я сидел на мели и не мог пригласить ее в приличный ресторан, так что вся эта романтическая чепуха в духе «только мы двое против всего мира» на самом деле была просто хитрой уловкой. — Пригласить меня в ресторан тебе тоже не по средствам, — напомнила София. — Но наш отдых оплачен. Глупо этим не воспользоваться. Все еще сомневаясь, София выпустила его запястья и для равновесия положила руки ему на плечи. Бен обнял ее за бедра и окинул ее тело одобрительным взглядом. — А ты знаешь, что уже обскакала Си Зет в том, что гораздо важнее? Она заметно обрадовалась: — Правда? Это в чем же? — С тобой мой пистолет за два дня выстрелил двенадцать раз. София поиграла его волосами. — Я думала, на такие подвиги способны только мальчишки-старшеклассники. — Двенадцать раз! — повторил Бен. Он поднял руку и принялся нежно теребить пальцами ее сосок. — И безо всякой виагры. — Ты… — София для убедительности ткнула пальцем в его твердый плоский живот, — настоящий жеребец. — С Си Зет у меня вышло, кажется, раз семь, а может, и меньше. Значит, Си Зет ей в подметки не годится. Только это София и хотела услышать. Она опередила бывшую подружку на пять очков. Соскочив с Бена, она встала с кровати и пошла вниз. — Куда это ты собралась? — недовольно спросил Бен. — Принять душ, подкраситься и надеть что-нибудь посимпатичнее. Бен тоже поднялся. — По первому пункту тебе не нужна компания? Девушка оглянулась и смерила его притворно равнодушным взглядом. — По правде говоря, меня от тебя тошнит. Бен двинулся к ней, чертовски самоуверенный. — А меня от тебя — нет. Его уверенность просто поражала. Ни один мужчина не имеет права так восхитительно выглядеть голышом. София улыбнулась, не в силах и дальше изображать холодность. — Ты ужасно сексуальный. — Знаю. — Было бы приличнее об этом не догадываться. Или по крайней мере делать вид, что не догадываешься. — Ладно, как тебе это понравится? — Бен ссутулил плечи и изобразил жалкую гримасу. — Мадам, не согласитесь ли вы заняться со мной любовью? — Очень пристойно. Он притянул ее к себе и грубо завладел ее ртом. Прижатая к его телу, София чувствовала его нарастающее возбуждение. Она опустила взгляд. Почти полная боевая готовность. «Опять!» — Посоветуй этой штуке между твоих ног заняться чем-нибудь еще, например, коллекционированием марок. Мне нужно отдохнуть. — Но мы еще не пробовали делать это на лестнице, — возразил Бен. — Ну да, и на верхней книжной полке тоже. Бен притворился, что обдумывает новый вариант. — А ты не боишься высоты? Внизу кто-то три раза громко постучал в дверь. — Наверное, администрация отеля решила проверить, живы ли мы тут, — пошутила София. Бен быстро подошел к лестнице. — Я спущусь и поговорю с ними. — В таком виде? — А что? — Но ты голый, не говоря уже о том, что возбужден. Тебя могут арестовать. — В том, чтобы открывать дверь голым и возбужденным, нет ничего противозаконного. Вот стучаться в таком состоянии — это другое дело. Бен стал спускаться вниз. София проводила его взглядом в полной уверенности, что он блефует. Она все ждала, что он примчится обратно с криком: «Ага, поверила!» Но он, похоже, готов был идти до конца во всем великолепии своей наготы. Кино «Мужской стриптиз», да и только. Она услышала, как он открыл дверь и сразу же захлопнул ее снова. Потом на лестнице загремели торопливые шаги — Бен летел наверх, перескакивая через две, а то и через три ступеньки. И вот он снова появился перед Софией — по-прежнему голый, но уже заметно менее возбужденный. Он был в ужасе. — Там стоят громилы твоего отца! Софии показалось, что она спит. — Толстый Ларри и Малыш Бо? Бен кивнул и в панике огляделся. — Черт, вся моя одежда осталась внизу. — Он посмотрел на смятое белье, валявшееся возле кровати. — Придется обойтись этим. Он быстро натянул «боксеры» и футболку, которые были на нем перед тем, как они вдвоем удалились в добровольную ссылку. София вдруг поняла, что они оба на протяжении двух дней оставались обнаженными. Все это время они посвятили сексу, прерываясь только затем, чтобы принять душ, заказать еду в номер и заплатить коридорному, который выгуливал Мистера Пиклза. Она только сейчас присмотрелась к надписи на футболке Бена. — Что значит «Латинский фанкXXL»? — Это значит, — недовольно пробурчал Бен, — что нам надо удирать от двух придурков, которые ломятся в двери. София подняла с пола пижаму и стала ее надевать. — Они тебя узнали? — Не знаю. Они больше смотрели на мое тело, чем на лицо. — Мне они всегда казались какими-то странными, — задумчиво сказала София, застегивая пуговицы. — Оба никогда не были женаты. — По-моему, у них по этой части мало шансов, куда ни кинь. Не много найдется женщин — или голубых, если на то пошло, — которым нравятся тупые шестерки мафиози. — Тебе нужно как-нибудь пройтись с ними по магазинам, а то бедняги одеваются просто ужасно. Бен быстро шагнул к Софии и взял ее за плечи. — Это не игра. Ты понимаешь, что дело серьезное? Недавно эти типы явились в дом, где я снимаю квартиру, чтобы меня убить. Теперь они притащились за мной сюда, и можешь не сомневаться, они пересекли всю страну не затем, чтобы развлечь нас своим идиотским видом. Страх сквозил во взгляде Бена, ощущался даже в его прикосновении. София это почувствовала. Она подумала, что отец зашел слишком далеко. Это было чересчур даже по его меркам. Одно дело — приглашения на свадьбу, угощение из ресторана и нелепые платья для подружек невесты, но послать двух подручных, чтобы они причинили человеку реальный физический вред, а то и что похуже, — это совсем другое. — Черт подери, что я должен сделать, чтобы твой отец оставил меня в покое? — взорвался Бен. И вдруг Софию осенило. Само небо подсказало ей решение — нестандартное, даже шокирующее, но очень эффективное. Она высказала его вслух: — Для папы святое — семья. Он ни за что не убил бы моего мужа, как бы его ни ненавидел. Бен нахмурился: — К чему ты клонишь? — Мы должны пожениться. — Я слышал, что ты не являлась на свои свадьбы. София дернула его за футболку. — На эту я обязательно приду. — Она помолчала. — Давай вообще не будем устраивать свадьбу. Зачем тратить целое состояние на плохого органиста и прием для родственников, которых мы на самом деле предпочли бы не иметь вовсе? Бен молчал, ожидая продолжения. — Я тебя не люблю… — Ну вот, это уже становится похоже на брак. София снова дернула его за футболку, на этот раз еще сильнее. — Не перебивай, дай мне закончить. Я не люблю тебя на сто процентов, но я уже на полпути к тому, чтобы влюбиться. — Ты меня немного обогнала, я влюблен в тебя только на три восьмых. — Наша сексуальная жизнь — выше всяких похвал. — Другой у нас и нет, — снова перебил Бен, — во всяком случае, последние два дня мы только этим и занимались. Девушка прижала палец к его губам. — Хватит меня перебивать. Из-за чего чаще всего ссорятся супруги? Из-за денег. У нас с тобой в карманах пусто, так что и ссориться не из-за чего. — Обычно все ссоры происходят как раз из-за отсутствия денег, — вставил Бен. От этого уточнения София просто отмахнулась. — Мой отец тебя ненавидит. Я знаю, это несправедливо, так что в порядке компенсации я сделаю что-нибудь, из-за чего меня невзлюбит твоя мать. — О, это легко — просто живи. София расправила плечи. — Как прикажешь это понимать? — Очень просто. У тебя никаких шансов завоевать расположение моей мамы. Она до сих пор злится, что я порвал с Мэри Бет Купер, девушкой, с которой мы дружили в школе. — А что случилось? — Она оказалась лесбиянкой, это выяснилось на выпускном балу. — Тогда почему твоя мать злится? — Она не желает это признавать. Мать по-прежнему считает, что у Мэри Бет просто есть странная привычка съезжаться с лучшими подругами. — Бен замолчал и тряхнул головой. — Ты обладаешь удивительной способностью сбивать меня с мысли. Мы говорили о… В дверь снова забарабанили. Мистер Пиклз зашевелился, но как лежал в углу, свернувшись клубочком, так и остался. Бен показал рукой вниз: — Мы говорили об этом. Он принялся нервно расхаживать по спальне. — И что ты думаешь о моем предложении? — Пожениться? София кивнула. — По-моему, это безумие. — По сравнению с чем? Ты зарабатываешь себе на жизнь, исполняя чужие песни под караоке. — Я не зарабатываю на жизнь, просто иногда подрабатываю, если повезет. Удары в дверь стали громче. Пожалуй, теперь уже можно было сказать, что в дверь не стучали, а ломились. Мистер Пиклз выскочил из угла, с лаем скатился по лестнице и стал бросаться на дверь, царапая ее когтями. Бен остановился и переспросил: — Значит, ты предлагаешь брак? София попыталась его увещевать: — Это же не обязательно навсегда. Думай обо мне как о своей будущей бывшей жене. Сейчас модно иметь за плечами развод, когда тебе нет еще и тридцати. Нам обоим по двадцать девять — у нас в запасе мало времени. Бен улыбнулся с нескрываемым восхищением. — Забудь, что я говорил насчет трех восьмых. Я тоже влюблен в тебя наполовину. София была тронута. — Правда? — Возможно, даже на три четверти. Давай поженимся. — Ты уверен? — Но ведь тогда меня не подстрелят, правда? Девушка мечтательно кивнула. — Так давай это сделаем. — Ладно, я спущусь вниз и задержу Толстого Ларри и Малыша Бо. А ты тем временем позвони портье и узнай, где нам побыстрее пожениться. И постарайся, чтобы они не вообразили, будто я беременна. Я не хочу, чтобы кто-то сделал поспешные выводы. Открыв дверь, София, как и следовало ожидать, оказалась лицом к лицу с отцовскими приспешниками. Мистер Пиклз тут же атаковал щиколотку Толстого Ларри. Девушка взяла песика на руки и постаралась успокоить. От стрессов у Мистера Пиклза всегда портилась кожа. Она попыталась вспомнить, взяла ли в дорогу специальную мазь. Пока собачка рычала у нее на руках, она, притворившись удивленной, быстро обняла Малыша Бо и Толстого Ларри. — София, твой отец послал нас поговорить с твоим другом, — сообщил Малыш Бо. София удивленно посмотрела на него: — С кем? Толстый Ларри и Малыш Бо обменялись растерянными взглядами. — С певцом, — сказал Ларри. — Вы имеете в виду Бена Эстеза? Оба кивнули. — Тогда, ребята, вы ошиблись штатом. Бен остался в Нью-Йорке. — София, мы знаем, что он здесь. — Да, знаем, — вставил Ларри. — Пару минут назад он в чем мать родила открывал нам дверь. София попятилась с таким видом, словно у них на двоих выросла одна голова. — Какую дверь? Эту? — Эту самую, — подтвердил Малыш Бо. — У вас галлюцинации. Наверное, вам надо поспать после перелета. Как вы смеете намекать, что у меня в номере может быть обнаженный мужчина! Честное слово, я возмущена! Толстый Ларри заволновался: — Говорю же, нам открыл дверь голый мужик. Это так же верно, как то, что эта псина цапнула меня за ногу и у меня идет кровь. — Ты намекаешь, что я распутница? — резко спросила девушка. От волнения Толстого Ларри прошиб пот, но он упрямо повторил: — Мы знаем, что видели. — Значит, вы оба называете меня распутницей! — Ничего такого мы не говорили, — возразил Толстый Ларри. — Насколько мне известно, женщины, которые встречаются в гостиничных номерах с голыми мужчинами, называются распутницами. Именно в этом вы меня только что обвинили. — София… — начал Толстый Ларри. Она подняла руку, призывая не перебивать. — Я сейчас слишком расстроена, чтобы об этом говорить. — Она довольно успешно притворилась, что с трудом сдерживает слезы. — Не знаю, стоит ли рассказывать об этом папе. Я должна подумать. С этими словами она закрыла дверь. На лестнице показался Бен. — Ну, что ты выяснил? — Как ты смотришь на то, чтобы пожениться на пляже? София закружилась на месте, но тут же резко остановилась, спустила Мистера Пиклза на пол и пояснила: — У него очень легко начинает кружиться голова, я не хочу, чтобы его вырвало. После этого она снова закружилась. — Отлично, мне нравится! — Здесь есть один тип, который раньше жил в Лас-Вегасе и управлял церковью, где можно было венчаться круглые сутки. Он проводил церемонии, нарядившись Элвисом Пресли. — Так звони ему! — Уже позвонил, и он уже едет. К счастью для нас, сейчас у него мало клиентов. — Элвис Пресли, венчание на пляже, — вздохнула София, — это здорово! — Это он раньше наряжался королем рок-н-ролла, а сейчас он одевается, как Джей Лино.[9] София сникла. — У него накладной подбородок, и он даже начинает церемонию пятиминутным монологом. София покачала головой: — Ладно, не важно. Нам нужно побыстрее одеться и удрать из отеля до того, как Толстый Ларри и Малыш Бо одумаются и вернутся. Бен нагнулся, чтобы достать из открытого чемодана одежду. — Черт! София вздрогнула. Бен свирепо уставился на Мистера Пиклза. — Этот поганец надул в мой чемодан! Она бросилась к месту преступления, которое даже с закрытыми глазами можно было бы найти по запаху. — Это я виновата, — быстро сказала она. — Я уделяла ему слишком мало внимания, а он ревнив. Мистер Пиклз очень чуткий и ранимый. — Я тоже! — бушевал Бен. — Я очень чутко отношусь к тому, что от меня воняет собачьей мочой! София попыталась оценить ущерб. Она стала доставать из чемодана отдельные вещи и смотреть, сильно ли они пострадали. Ей пришлось очень постараться, чтобы скрыть удивление. Оставалось только гадать, давно ли Мистер Пиклз начал свою подрывную кампанию, но он явно пустил струю не раз и не два. Впрочем, Бену не обязательно об этом знать. София нашла только одну пару сухих брюк цвета хаки на самом дне, все остальное нуждалось в стирке. Она протянула брюки Бену: — Вот, возьми, надень пока эти, потом мы поищем здесь прачечную. Бен схватил их, не выказывая ни малейших признаков благодарности. — А рубашка? София замотала головой. — Ты держишь в руках единственную уцелевшую. Наверное, придется надеть эту футболку. Бен с отвращением переспросил: — Эту? — Между прочим, что означает надпись, «Латинский фанкXXL»? Если ты будешь в ней жениться, я должна знать. Бен надел сначала одну штанину, потом другую, заправил футболку за пояс, расчесал пальцами взлохмаченные волосы и только после этого пробурчал: — Это значит, что я ненавижу маленьких собачонок, которые поганят мою одежду. — Бен! — укоризненно воскликнула София. Она подбежала к Мистеру Пиклзу, погладила его по голове и поцеловала в лоб. — Собаки чувствуют, когда к ним относятся враждебно. — В самом деле? Рад слышать. — Бен с угрожающим видом шагнул к маленькому террористу. — Не смей портить мою одежду! Мистер Пиклз сначала съежился, но потом зарычал. — Ты сделаешь только хуже! — прошипела София. — Ты должен был подавить негативное поведение позитивной энергией. — Из-за этой псины мне придется жениться в таком виде, словно я собрался на блошиный рынок. Не жди, что я буду танцевать от счастья. София потупилась. Может, стоит показать Мистера Пиклза психологу? Опра Уинфри несколько недель назад приглашала в свое шоу собачьего психолога. — Не волнуйся, это больше не повторится. Бен схватил сумку с туалетными принадлежностями. — Я должен почистить зубы и побриться. София подождала, пока в ванной зашумит вода, и пошла наверх переодеваться. Для собственной свадьбы она выбрала модные брюки от Донны Каран, шикарный топ от Джанфранко Ферре, который выставлял напоказ гораздо больше, чем скрывал, изящный поясок от Шанель с большими искусственными жемчужинами и босоножки из тонких ремешков на шпильке от Версаче. В свое время этот наряд обошелся ей в кругленькую сумму. Конечно, его нельзя было назвать типичным нарядом невесты, но ведь у них и свадьба особенная. Джей Лино? При чем здесь телеведущий? София стала осторожно спускаться по лестнице на своих высоченных каблуках. В тот же миг, когда Бен ее увидел, она поняла, что прощена. У него буквально отвисла челюсть. — На женщину, которая так потрясающе выглядит, я злиться просто не могу. — Твои извинения приняты. — Это не было извинением. — Конечно, было. — За что я должен просить прощения? Софии страшно захотелось закурить. Может, это предсвадебная лихорадка? Она не выдержала, зажгла сигарету и бросила на Бена предостерегающий взгляд. — Ты наорал на Мистера Пиклза. — Потому что он обдул всю мою одежду. София равнодушно пожала плечами: — Он всего лишь маленький милый песик. Он же не может сказать нам словами, если его что-то огорчило, вот и выражает свои чувства другими способами. — А как насчет моих чувств? Думаешь, мне нравится носить одежду, от которой воняет псиной? — Именно об этом я и говорила. Ты только что выразил свое недовольство словами, теперь я об этом знаю. София раздавила сигарету в пепельнице. Все-таки ей пора бросать курить, надо попробовать никотиновый пластырь. Но тогда нельзя будет носить одежду без рукавов: все станут думать, что она что-то вроде никотиновой наркоманки. Бен покачал головой, взял ее за руку и шагнул к двери: — Пошли, давай скорее поженимся. София ощутила странное покалывание, казалось, она светилась изнутри. — Что ж, по крайней мере ты знаешь, что я выхожу за тебя не из-за денег. — Даже если бы это было так, мне все равно. Я счастлив разделить с тобой несколько сотен долларов, которые лежат на моем банковском счете. — Нас ждет Джей Лино. — Я и представить не мог, что когда-нибудь кто-то на самом деле скажет мне эти слова. — У двери Бен остановился и посмотрел Софии в глаза. — Наш брак будет полон сюрпризов. |
||
|