"Алая роза Анжу" - читать интересную книгу автора (Холт Виктория)БУМАЖНАЯ КОРОНАУзнав о том, что королевское войско разбито при Нортгемптоне, Маргарита заскрежетала зубами от ярости. О, каким счастьем было бы схватить Йорка и Варвика! Она немедленно приказала бы казнить их обоих. Чего бы только королева не отдала ради осуществления этой мечты! Но времени на пустые фантазии не было – слишком многое предстояло сделать. В первую очередь Маргарита должна была подумать о сыне. Эдуарду исполнилось семь лет. Все эти годы он рос при матери, и королева твердо решила, что мальчик ни в коем случае не должен пойти в отца. Как-то раз она даже спросила Сомерсета, нельзя ли лишить Генриха короны и вознести на престол Эдуарда. Герцог посоветовал ей держать такие мысли при себе, ибо это государственная измена. Измена! Что может быть разумнее? Отстранить от власти несчастного, бездарного мужа – к тому же еще и страдающего приступами безумия, – чтобы возвести на престол прекрасного одаренного мальчика, который все равно рано или поздно должен стать королем? Однако Маргарита понимала, что действовать нужно осторожно, и потому держала свои мысли при себе. В Ковентри она распрощалась с Генрихом, который двинулся с армией на Нортгемптон, а сама с наследником перебралась в графство Стаффордшир. После победы над мятежниками королевская семья должна была воссоединиться. Маргарита находилась в замке Экклсхилл, когда прибыли посланцы с трагической вестью. Поражение. Разгром. Сражение было проиграно, едва начавшись. Что же будет с ней? Враг близко, а самый ненавистный недруг йоркистов – Маргарита. Они пойдут на все, лишь бы взять ее в плен. Ее и ее драгоценного сына, принца Уэльского. – Нельзя терять ни минуты, – сказала королева. – Мы немедленно уезжаем. Она послала за Эдуардом и рассказала ему о случившемся. – Но куда же мы отправимся, матушка? – спросил принц. – К нашим друзьям. Слава Богу, в Англии есть люди, которым можно доверять. Если же их окажется недостаточно, мы обратимся за помощью к врагам Англии. Они помогут нам, если не ради нас, то ради самих себя. Эдуард выглядел озадаченным. Бедняжка, он был еще слишком мал, чтобы сознавать, как недобр окружающий мир. Но он принц, наследник престола, и мать позаботится о том, чтобы ее сын не лишился положения, данного ему по праву рождения. Маргарита собрала слуг, и вскоре они уже двигались по дороге на Малпас. К сожалению, королева не понимала, что ее высокомерие в данных обстоятельствах недопустимо. Она считала, что, заботясь о семейной жизни своих слуг, тем самым сумела завоевать их любовь и преданность. Если какое-либо из желаний королевы не выполнялось немедленно и беспрекословно, Маргарита искренне изумлялась. В детстве ее характер сформировался под влиянием двух основных факторов: бедности отца и властности двух женщин – матери и бабки. Маргарита с ранних лет привыкла считать, что в доме всем должна заправлять женщина. Вот почему она так цепко держалась за власть, стремясь во всем подражать матери и бабушке. Нет ничего страшнее нищеты и слабости, ибо тот, кто слаб, лишается всего. Теперь, когда король попал в плен к врагам, которые наверняка сумеют подчинить его своей воле, слуги Маргариты стали задаваться вопросом: с какой стати они должны подчиняться этой гордячке, лишившейся реальной власти и к тому же еще презирающей Англию и все английское? В свите беглой королевы назревало недовольство, но Маргарита этого не замечала, а если бы и заметила, то не придала бы значения таким пустякам. Когда кортеж углубился в густой и дремучий лес, Маргарите вдруг стало страшно. Возможно, это просто объяснялось тем, что сгущались сумерки, а лес выглядел таким зловещим… Королева с тревогой поглядывала на вьючных лошадей, нагруженных драгоценностями и бесценными платьями – всем тем, что королева так ценила. Эскорт ее был немногочислен, помощи ожидать было неоткуда. Она в очередной раз дала приказ своим людям поторопиться, когда из чащи на дорогу высыпали вооруженные люди. По гербу на ливреях Маргарита поняла, что это солдаты лорда Стэнли, ревностного йоркиста. Они преградили кортежу путь, однако пока враждебности не проявляли. Маргарита бесстрашно выехала вперед и громко сказала: – Добрый день. Уж не собираетесь ли вы помешать нашему продвижению? Высокомерный тон выдал ее. – Это королева! – воскликнул предводитель солдат. – Да, – холодно подтвердила Маргарита. – Я вижу, вы об этом забыли. – Нет, мы вас поджидали. Нас предупредили, что вы следуете этой дорогой. – Вы хотите присоединиться к моим людям? Солдаты расхохотались. – За работу! – крикнул их командир. – С удовольствием, Джон Клегер! – радостно откликнулись солдаты. Маргарита с ужасом увидела, что люди лорда Стэнли расседлывают ее лошадей, начинают рыться в тюках с имуществом. – Немедленно остановите их! – крикнула она своим слугам. – Что встали, как ослы?! Момент был поистине страшный. Люди Маргариты и не думали помешать грабителям. Правда, некоторые из них приблизились к вьючным лошадям. – Выполняйте свой долг! – потребовала Маргарита. – Перебейте их! Один из грабителей приблизился к ней и принцу. – Слезайте-ка, леди, – сказал он. – Нам нужны лошади. И мальчишку тоже спустите с седла. – Как ты смеешь разговаривать в подобном тоне со своей королевой! – Никакая вы не королева, леди. А если и королева, то ненадолго. Слезай-ка, паренек. Эдуард, памятуя слова матери о том, что принц всегда и при любых обстоятельствах должен быть храбрым, сделал вид, что не слышит приказа. Тогда солдат грубо схватил его и швырнул на землю. Маргарита пронзительно вскрикнула и, спрыгнув с седла, прильнула к сыну. – Ничего страшного не случилось, леди. Мне просто нужна ваша лошадь. Хорошая кобылка, ничего не скажешь. Все это было похоже на кошмар. Маргарита прижала к себе сына, с ужасом глядя, как грабители и ее собственные слуги дерутся из-за содержимого тюков. Ее драгоценности! Ее красивые платья! Все пропало… Один из солдат обернулся и взглянул на королеву и принца. Его взгляд Маргарите не понравился. Что сделают эти люди, поделив добычу? В этом можно было не сомневаться… Ведь это слуги лорда Стэнли, заклятого врага. А королевская свита забыла о своем долге ради добычи. Ничего, придет день, и каждый из них заплатит жизнью за свою измену. Они не могут этого не понимать. У них только один способ избежать расплаты. Эти люди не остановятся перед тем, чтобы умертвить и королеву, и принца. Она прижала сына еще тесней. В первую очередь нужно было позаботиться о безопасности принца. Страстное сердце Маргариты не ведало более сильного чувства, чем любовь к сыну. Ведь она ждала его рождения столько лет! За жизнь Эдуарда она будет сражаться до последней капли крови, а если понадобится, то не пожалеет и жизни. Генриха Маргарита любила, но презирала. Она готова была заботиться о нем, руководить им, но сын должен вырасти непохожим на отца. Сейчас же мальчику угрожала смертельная опасность. Злодеи наверняка не выпустят мать и сына отсюда живыми. Не сводя глаз с грабителей, Маргарита потянула Эдуарда за собой в сторону зарослей. Двигаться нужно было очень осторожно. Вот бы подозвать хотя бы одну из лошадей… Но нет, от этой идеи лучше отказаться – заметят. Эдуард смотрел на мать с надеждой. Она казалась ему несокрушимой. Пока мать рядом, бояться нечего. Мальчик понимал, что им угрожает опасность, но не сомневался, что матушка сумеет спасти их обоих. Солдаты дрались из-за драгоценностей. Сколько времени продлится потасовка? Сейчас они хватятся беглецов, и тогда… – Миледи, – раздался из кустов чей-то тихий голос. Маргарита встрепенулась. За деревом стоял какой-то подросток. – У меня есть конь. Я хорошо знаю лес, мне знакомы тут все тропы. Если вы и принц последуете за мной… Кто это? Маргарита не знала. Но юноша выглядел вполне безобидным – во всяком случае, куда менее страшным, чем грабители. – Но каким образом?.. – начала было она, однако подросток перебил ее. – Сначала принц, – приказал он. – Эдуард, туда! – прошептала Маргарита. Эдуард проворно юркнул в кусты, он привык во всем подчиняться матери. Маргарита смотрела на грабителей, ее сердце отчаянно колотилось. Вроде бы они увлечены грабежом… Должно быть, считают, что без лошади королеве и принцу не скрыться. – Теперь вы, миледи… Быстрый рывок, и Маргарита тоже скрылась в чаще. Эдуард уже сидел в седле. Незнакомый подросток помог королеве взобраться на лошадь, сам примостился на крупе и тронул поводья. Они успели отъехать довольно далеко, когда сзади раздались громкие крики. Шепча молитву, Маргарита покрепче обхватила принца. Подросток не обманул – он действительно знал в лесу все тропы – куда лучше, чем грабители или слуги королевы. И те, и другие не слишком усердствовали в поисках, потому что боялись удаляться от драгоценной добычи. Мальчик рассказал, что ему четырнадцать лет от роду, что он всегда мечтал служить королю и королеве. Зовут его Джон Комб, живет он в Эймсбери. Он ехал лесом по своим делам, увидел засаду и догадался, что здесь затевается. – Я понял, что судьба предоставляет мне случай сослужить вам службу, миледи, – рассказывал он, преданно глядя на королеву. – Благодарение Господу, так и произошло. – Ты хороший мальчик, я никогда не забуду твою услугу. Это были не пустые слова. Маргарита умела не только ненавидеть, но и любить. – В этих лесах бродит немало лихих людей, миледи, – сказал Джон Комб. – Тут надо держать ухо востро. Но я знаю все потайные тропы. В лесу легко спрятаться, это не чаща, а настоящий лабиринт. – Тебя послал сам Господь. Ты спас королеву и своего будущего короля. Оба были растроганы. Всю дорогу Маргарита размышляла о чудодейственном появлении Джона Комба. Вот уж поистине промысел Божий. Своему спасителю она сказала, что ей нужно добраться до Уэльса. – Придется ехать через горы, миледи. – Ничего, зато там у меня есть верные друзья. Джон Комб повернул лошадь на запад. Вскоре им удалось купить еще двух коней, и продвижение значительно убыстрилось. Тем не менее дорога была долгой и утомительной. Если бы не Джон, Маргарита и Эдуард наверняка пропали бы. Зато сколько было радости, когда они, наконец, добрались до замка Харлеч. Здесь королеву ждал радушный прием. Она рассказала хозяевам о мужестве и отваге Джона Комба, который спас ее и принца от верной смерти. Вскоре в замок прибыл Оуэн Тюдор. Маргарита правильно сделала, решив отправиться в Уэльс. На Тюдоров она могла положиться. После безвременной кончины Эдмунда наследником Оуэна стал Джаспер. Он тоже прибыл в замок и рассказал Маргарите о своем маленьком племяннике Генрихе. Тот жил с матерью в замке Пемброк. – Славный малыш, миледи, – рассказывал Джаспер. – Настоящий Тюдор и очень похож на свою бабку-королеву. Маргарите было не очень интересно слушать про маленького Генриха, ей хотелось знать, может ли она рассчитывать на поддержку уэльсцев. Отец и сын вполне понимали ее нетерпение. – Не сердитесь на Джаспера, миледи, – сказал Оуэн. – Он души не чает в племяннике. Можно подумать, что это его собственный сын. После этого разговор зашел о войне: какое войско можно собрать, как и когда лучше вторгнуться в Англию. – Варвик вновь одержал победу, – сказал Оуэн. – С ним нам и придется иметь дело. Герцог Йоркский – толковый правитель, но полководец из него неважный. Оуэн мог бы быть и поделикатней. Присутствующие знали, что король Генрих не годится ни в правители, ни в полководцы. Однако, благодарение Господу, есть еще и королева. Отныне признанным вождем ланкастерцев стала считаться Маргарита. Королева отчаянно нуждалась в помощи. Генрих предал ее, собственную супругу. Еще хуже было то, что он предал своего сына. Он обещал, что после его смерти королем станет Йорк. Бывает ли более подлое предательство? Теперь все зависело от Маргариты. Она могла надеяться на помощь короля Франции, который всегда к ней благоволил. Многие в Англии считали, что дружба короля Карла объясняется тем, что Маргарита действует исключительно в интересах Франции, однако на самом деле эта женщина руководствовалась в своих поступках совсем иными мотивами. Ее многочисленные ошибки объяснялись тем, что Маргарита привыкла судить о других людях по себе; ей и в голову не приходило, что ее суждения могут оказаться ошибочными. Ныне Маргарита сосредоточила всю свою неистовую энергию на том, чтобы защитить интересы сына. Она была готова на что угодно, лишь бы вернуть Эдуарду корону, столь легкомысленно отданную Генрихом. Почему бы не обратиться за помощью к французскому королю? Конечно, придется как-то расплачиваться, но с помощью французов можно будет разбить Варвика, Йорка и Солсбери. Карл потребует солидную компенсацию. Чем бы его заинтересовать? Ответ напрашивался сам собой, но Маргарита гнала коварную мысль прочь. Слишком уж она была дерзка. Что, если сказать Карлу: «Помогите мне разгромить Варвика и закрепить за Эдуардом права престолонаследника, и я отдам вам Кале»? Кале! Город-порт, которым так дорожит Варвик, а вместе с ним и все англичане! Центр торговли, расположенный в самом центре Европы. Кале жизненно необходим для процветания Англии. Через него в Бургундию с островов идут шерсть, кожа, олово, свинец. В Кале с товаров взимается таможенный сбор, там они сортируются перед отправкой по назначению. Кале – ключ к торговле и обороне Англии. Для того чтобы напасть на этот порт, французским войскам нужно пересечь территорию, принадлежащую Бургундии, а при нынешних отношениях между королем Франции и герцогом Бургундским это совершенно невозможно. Поэтому англичане могут не опасаться нападения на Кале с суши. Варвик, став губернатором порта, добился очень многого. Именно благодаря Кале он стал так знаменит и влиятелен. Конечно же, король Карл пожертвует многим ради того, чтобы заполучить этот город. Разве может Маргарита справиться со своими врагами без помощи извне? Как иначе отстоять права сына? Кале снился королеве по ночам. Наконец, решившись, она отправила письмо своему давнему другу и стороннику нормандскому сенешалю Пьеру де Брезе. Тем временем в Уэльс прибыл герцог Эксетер. Он чудом спасся с поля битвы, однако по-прежнему был полон решимости сражаться и не сомневался, что сумеет собрать новое войско на севере Англии. – Нам нужна помощь, – твердила Маргарита. – Нужно собрать такую силу, которая сокрушит наших врагов. Если бы только нам на помощь пришел мой добрый дядюшка король Франции! Королева с нетерпением ждала ответного письма от Пьера де Брезе. Каждое утро, просыпаясь, она думала о Кале. Иногда ей самой становилось страшно, но все же Маргарита не жалела о своем решении. Тем временем Тюдоры собирали войско в Уэльсе, а герцог Эксетер вербовал солдат на севере. Ситуация выглядела уже не такой безнадежной, как прежде. Однако требовалось собрать такую армию, чтобы Варвик и Йорк не смогли ей противостоять. На их силу должна найтись сила еще большая. Пусть все знают, что у королевы в Англии есть не только враги, но и многочисленные друзья. Конечно, англичанам будет жаль лишиться Кале, но это все же лучше, чем отнять корону у принца Уэльского! Маргарита решила, что нужно попробовать получить помощь у шотландцев. Холодным декабрьским днем вместе с Эдуардом она ступила на корабль и отправилась в путь. В Эдинбурге было еще холоднее, зато Маргариту согрел прием, оказанный ей вдовствующей королевой Марией. Сестра покойного короля была замужем за дофином Франции, и Маргарита встречалась с ней еще в свою бытность при французском дворе. Таким образом, здесь, в Шотландии, она находилась среди друзей. Если бы удалось убедить королеву Марию помочь солдатами, да еще откликнулся бы король французский, тогда йоркисты не устояли бы перед двойным ударом. Но у шотландской королевы хватало своих проблем. Ее муж Яков II погиб в сражении с англичанами, на которых напал вскоре после битвы при Нортгемптоне. Мария стала регентшей при своем девятилетнем сыне. Однако она с сочувствием и пониманием относилась к беде, постигшей Маргариту. Обе королевы нуждались друг в друге, а стало быть, им не так уж трудно будет договориться. Пришел ответ от Пьера де Брезе. Он писал, что не вполне понял намек, содержащийся в письме. Неужто Маргарита и в самом деле предлагает отдать французам Кале? Если так, она подвергает себя смертельной опасности. Англичане никогда ей этого не простят. Против нее поднимется вся страна. Конечно, король французский охотно пойдет на такую сделку, однако Пьер, как добрый друг королевы Маргариты, умоляет ее как следует все взвесить, прежде чем решиться на этот отчаянный шаг, который поднимет против нее всю Англию. Маргарита испытала некоторое облегчение, но вместе с тем и разозлилась. Брезе слишком слаб, думала она. Придется все делать самой. Однако она была несправедлива к сенешалю. Он действительно был ей верным другом. Их связывали давние, почти любовные отношения. Брезе восхищался силой и красотой Маргариты. Многие поговаривали, что он тайно в нее влюблен. Во всяком случае, сенешаль всегда заботился о ее благе. Маргарита решила на время забыть о Кале и короле французском, сосредоточив все усилия на союзе с шотландцами. Мария искренне хотела помочь, однако ей следовало соблюдать осторожность, ибо власть ее была недостаточно прочна. Корона всегда под угрозой, когда король так мал. Слишком много людей, которые хотели бы за него править. Маргарита остановилась в аббатстве Линклуден, там и проходили переговоры между обеими королевами. Страстная настойчивость Маргариты разительно контрастировала с холодной рассудительностью Марии. Однако женщин многое и связывало. Обе должны были защитить права своих малолетних сыновей. Мария лишилась мужа, супруг Маргариты был еще жив, однако от него было больше вреда, чем пользы. – Помощь с вашей стороны не будет безвозмездной, – убеждала Маргарита. – Как только я верну себе власть, все долги будут выплачены. – Я знаю, – ответила Мария, – однако междоусобные войны продолжаются долго, да и положение мое слишком ненадежно. Шотландские лорды задиристы и своенравны. – Полагаю, в меньшей степени, чем английские лорды. Как бы я хотела от всех них избавиться! – Дай Бог, чтобы они от вас не избавились. – Давайте заключим соглашение. Будем помогать друг другу. Дорогая кузина, дайте мне солдат, дайте мне оружие, а я соглашусь на то, чтобы мой сын обручился с вашей дочерью. Ваша малютка Мария будет невестой моего Эдуарда. Предложение звучало соблазнительно. Дочь шотландского короля – не такая уж выгодная партия для иностранных государей. Отец ее погиб, мать с трудом удерживает власть. А в случае победы Маргариты маленькая Мария когда-нибудь станет королевой английской… Заманчивая перспектива, но лишь в том случае, если ланкастерцы одержат победу и Эдуард вернет себе права наследника. Однако после битвы при Нортгемптоне престолонаследником объявлен Ричард Йоркский. Мария колебалась. Она знала, в каком отчаянном положении находится королева английская. В обмен на помощь она готова пожертвовать чем угодно. – Я бы с удовольствием удовлетворилась этим обещанием, – сказала Мария, – но мои лорды… Боюсь, они захотят чего-нибудь более существенного… – Чего же? – вскричала Маргарита. – Скажите! – Бервик, – коротко ответила шотландская королева. Бервик! Пограничный город, важнейший опорный пункт англичан. Что ж, Маргарита была готова пожертвовать портом Кале, а он куда важнее, чем Бервик. – Хорошо, – сказала Маргарита. – Бервик будет ваш… Но в обмен вы дадите мне армию, которая поможет мне победить мятежников. Герцогиня Йоркская прибыла в Лондон с пышностью, достойной королевы. Ее сопровождали трое младших детей – дочь Маргарита и младшие сыновья, Джордж и Ричард. Сисили велела держаться детям как можно солиднее. Ведь они теперь настоящие принцы. То есть, конечно, они и раньше принадлежали к высшей знати, но теперь, когда их отец стал наследным принцем, они вознеслись еще выше. В один прекрасный день их отец станет королем. А вслед за ним – Эдуард, самой природой предназначенный носить корону. Младшие дети обожали Эдуарда. Он был такой красивый, такой смелый – великий солдат, бесстрашный искатель приключений и при этом никогда не терял хорошего настроения! Мать утверждала, что однажды Эдуард станет королем – но еще не скоро, ибо, слава Всевышнему, Ричард Йоркский еще жив и умирать не собирается. Вскоре из Ирландии должен был прибыть сам Ричард, и тогда состоится настоящий праздник. Сисили решила, что должна выехать навстречу супругу, а дети пусть останутся в замке Саутварк, лондонской резиденции семейства Йорк. – Вас будет навещать старший брат, – сказала она детям на прощание. – Но не слишком ему докучайте. У него теперь государственные дела, он почти все время проводит с великим графом Варвиком. Если же сюда пожалует сам граф, встретьте его как подобает. Иначе вам достанется от Эдуарда. Однако дети совсем не боялись своего старшего брата, такого доброго и красивого. Жизнь внезапно сделалась необычайно интересной. Вскоре приедет батюшка, выступит перед Парламентом, и тогда все признают, что они – настоящие принцы. Дни летели быстро. Дети Ричарда разъезжали по лондонским улицам, не чувствуя нарастающего напряжения. При Нортгемптоне Белая роза одержала сокрушительную победу, однако многие лорды продолжали поддерживать Ланкастеров, а переход власти из рук в руки всегда сопряжен с потрясениями. Разумеется, Генрих в короли не годится, да и его королева вызывает всеобщую ненависть, но ведь есть еще и наследный принц. Многим, очень многим не понравилось, что герцог Йоркский лишает его права на престол. Однако Ричард и Сисили уже считали себя полноправными властителями Англии. Навстречу мужу герцогиня выехала в парадной колеснице, обитой голубым бархатом; везли карету восемь прекрасных лошадей. Сама Маргарита Анжуйская не путешествовала с такой пышностью. Никто не спорил, что герцог Йоркский правит страной лучше, чем Генрих, но его гордячка Сис не менее надменна, чем ненавистная Француженка. Въезд Ричарда в Лондон тоже был обставлен весьма торжественно. Герцогиня гордо восседала в своей бархатной колеснице, однако толпа приветствовала новых правителей довольно вяло. Впрочем, герцога это не заботило. Он поспешил выступить перед Парламентом. По дороге в Вестминстер герольд нес перед Ричардом меч – почесть, обычно оказываемая только монарху. Народ смотрел на все это великолепие с молчаливой настороженностью. Свое выступление перед лордами в Парламенте Ричард начал с того, что зачитал свою родословную, тем самым показывая, насколько его притязания на корону основательнее, чем у Генриха. Ричард прямо заявил, что дед нынешнего короля узурпировал власть, оттеснив законного наследника. Поэтому королем должен быть не Генрих, а Ричард. В Палате лордов царило смятение, никто не знал, как поступить в такой ситуации. Родословная Йорка была известна каждому, но как отстранить от власти помазанного короля? В конце концов один из членов Парламента предложил передать дело на рассмотрение судей, ибо вопрос этот чересчур сложен и входит в компетенцию законников. Так и порешили. Вернувшись к себе в Саутверк, Йорк встретился с Варвиком и Эдуардом. Втроем они обсудили создавшееся положение. Варвик не одобрял поспешность герцога. – Плод еще не созрел, – говорил Варвик, внутренне сожалея о том, что приходилось иметь дело с Ричардом, а не с его сыном. Насколько проще было бы манипулировать Эдуардом! – Мы и так слишком долго ждали, – ответил Йорк. – Пройдет время, и народ поймет, что правда на нашей стороне. Нужно заставить Генриха отречься, и тогда Маргарита наконец уяснит себе, что она проиграла. – Это верно, – заметил Варвик, – но нужно действовать более осторожно. Вокруг слишком много врагов, и все они могут встать на сторону Генриха. – Генрих ни на что не годен. Все это знают. – Однако он по-прежнему пользуется всеобщей любовью. Ладно, раз уж решено передать этот вопрос на рассмотрение судей, посмотрим, каков будет вердикт. Вердикта долго ждать не пришлось. – Сия материя слишком головоломна, – ответили судьи. – У нас недостает знаний и учености, чтобы ее разрешить. Положение исправил брат Варвика Джордж Невилл, назначенный недавно лорд-канцлером. Он объявил, что король болен и в любом случае управлять страной не может. Пусть остается в силе прежнее решение: Генрих сохранит корону до конца своих дней, а затем она перейдет к Ричарду Йоркскому. Кое-кто считал, что теперь дни Генриха сочтены, потому что от него захотят побыстрее избавиться. На это Джордж Невилл заявил, что, если король умрет при загадочных обстоятельствах, власти не успокоятся до тех пор, пока не установят виновного, и злодей, кем бы он ни оказался, заплатит за свое преступление жизнью. К тому же герцог Йоркский значительно старше Генриха, так что у короля есть все шансы пережить своего наследника. В итоге Ричард был официально утвержден в правах престолонаследника. Когда от короля стали требовать согласия, он закрыл лицо руками и прошептал: – Я хочу только одного – чтобы меня оставили в покое. – Герцог Йоркский и его наследники займут трон после вас. – Хорошо, хорошо, – устало ответил Генрих. Лорды были поражены. Неужто король забыл о своем сыне, которым они с королевой так гордились? – Я хочу мира! – воскликнул Генрих. – Моя страна тоже хочет мира. Проклятье и еще раз проклятье, пусть будет мир, за это не жалко заплатить любую цену. Итак, Йорк стал наследником, однако ликование по этому поводу народ не выказывал. Варвик скептически качал головой. – Это было ошибкой, – сказал он. – Народу решение Парламента не понравилось, а в смутное время поддержка подданных совершенно необходима. Я думаю, вы совершили ошибку, милорд. Лучше бы мы свергли Генриха силой и провозгласили вас королем. – Я полностью с этим согласен, – поддержал графа Эдуард. Ричард с грустью посмотрел на своего старшего сына. Увы, мальчик теперь душой и телом принадлежал Варвику. Опираться герцогу приходилось уже не на своего первенца, а на второго сына, Эдмунда, графа Рутленда. Он не стал бы подвергать сомнению поступки отца. Между тем гонцы приносили тревожные вести. Маргарита готовилась к войне. Ее сторонники Тюдоры собрали в Уэльсе армию, Эксетер копил силы на севере, а сама королева обосновалась в Шотландии. – Нельзя терять время, – сказал Варвик. – Мы с Эдуардом останемся в Лондоне, чтобы присматривать за королем и собирать войско. Вы же, милорд, отправляйтесь в Йорк и вооружите всех, кого сможете. Нам придется воевать. Маргарита ни за что не согласится с решением Парламента. Так и порешили. Герцог уехал в свои личные владения, чтобы собрать армию, с помощью которой он сможет отстоять свой новый титул. Приближалось Рождество. Ричард Йоркский и его люди двигались на север, навстречу холодным ветрам. Ричард размышлял, что до весны настоящей войны, скорее всего, не будет. Кто же сражается в зимнюю пору? Король Генрих на свете не жилец, это ясно. Наверняка найдутся усердные люди, которые постараются сократить его жизненный путь, и тогда… Тогда наступит час Ричарда. Слава Богу, у него есть достойный наследник. Правда, Эдуард теперь смотрит в рот Варвику, но это ничего. Ведь Варвик – верный союзник, а таким сыном, как Эдуард, можно гордиться. Когда герцог и его люди после короткого отдыха в городке Уорксоп двинулись дальше, на них неожиданно напали солдаты Сомерсета. Йоркисты даже не успели как следует приготовиться к отражению атаки. Схватка была кровавой, с обеих сторон полегло немало воинов. Нужно пробиваться в Йорк, думал герцог. Добраться хотя бы до замка Сэндал, а от него уже рукой подать до Уэйкфилда. Он крикнул солдатам, чтобы они отступали в сторону Сэндала. Когда вдали показалась серая громада замка, Ричард вздохнул с облегчением. В этой неприступной крепости, построенной на левом берегу реки Калдер, можно было отсидеться. Ричард взглянул на Рутленда, скакавшего рядом. Мальчик беззаветно предан отцу, чары Варвика на него не действуют. Глупо ревновать к собственному союзнику, однако Ричард не мог не заметить, что Эдуард теперь относится к нему не так, как прежде. В Лондоне он позволял себе критические замечания в адрес отца, да и вообще можно было подумать, что Йорк уже не является единоличным предводителем сторонников Белой розы. Но таков уж Варвик. Стоит ему появиться, и все поневоле подпадают под его влияние. – Ничего, сынок, мы им еще покажем, – сказал Ричард. – Еще бы, отец! – откликнулся юноша. Кто бы мог подумать, что сторонники Маргариты соберут такое войско. Эксетер и Клиффорд превзошли сами себя. Граф Солсбери, сопровождавший Йорка, сказал, что в замке Сэндал все они будут в безопасности. Он уже успел послать гонца к Варвику и Эдуарду, чтобы известить их о случившемся. Беспокоиться не о чем. Гарнизон замка без труда продержится до подхода подкрепления. Герцог был взбешен. Неужто придется сидеть в замке, пока его не выручат Варвик и Эдуард! Его авторитет и без того в последнее время пошатнулся. Сидеть в замке и дожидаться – казалось бы, чего проще? Герцог представлял себе, как прибудет Варвик во главе армии, разгонит врага и, гордо подбоченясь, вступит в Уэйкфилд. Рядом с ним – Эдуард, восхищенно взирающий на победителя и втайне жалеющий своего незадачливого отца. Надо же было проявить такую неосмотрительность и оказаться запертым в замке Сэндал! – Не буду я ждать никакой подмоги, – заявил Ричард. – Сделаем вылазку, нанесем им урон. Я обескровлю их армию, и они не посмеют впредь докучать нам. – Разумно ли это? – засомневался Солсбери. – Их слишком много. – Зато мы лучше, – отрезал герцог. – Я могу выигрывать битвы без Варвика и Эдуарда! – Так-то оно так, – покачал головой граф, – но их помощь нам не помешала бы. – Где враг? – В Уэйкфилде. – Значит, всего в миле отсюда. Готовьтесь к бою. Затевать бой при явном преимуществе противника было безрассудством. У йоркистов не было ни единого шанса на победу. Многие из них сложили голову под Уэйкфилдом, в том числе сам герцог Йоркский и его сын лорд Рутленд. В стане ланкастерцев началось шумное ликование, когда на поле боя обнаружили труп Ричарда. Уже мертвому ему отрубили голову и отправили ее в город Йорк, дабы водрузить там этот устрашающий трофей на крепостной стене. Какой-то шутник надел на голову бумажную корону. Графа Солсбери взяли в плен, но жизнь ему не сохранили. Сочли, что он слишком опасен. Вскоре голова старика оказалась на йоркской крепостной стене рядом с головой его друга и союзника. Белая роза была разбита. Йорк погиб. Узнав эту новость, Маргарита чуть не обезумела от радости. – Теперь все переменится! – кричала она. – Какая великая победа! Мы отвоюем королевство, и тогда каждого изменника постигнет участь герцога Йоркского. |
|
|