"Академия кошмаров" - читать интересную книгу автора (Лори Дин)

Моей жене Элизабет и нашим сыновьям, Крису и Алексу. Я люблю вас парни.

Глава 10. ТРАНСФОРМИРУЮЩИЙСЯ СНАРК

— Что... что оно сказало? — прошептала девочка с хвостиками.

— Оно вас спросило, — ответил паук, сделав ударение на слове «оно», — как вы собираетесь защищаться? — Видимо, монстра очень насмешил целый класс желторотиков, которые собрались с «ним» сражаться.

Рекс подошел к ребятам.

— Между прочим, у «него» есть имя, — заметил ловчий, ласково поглаживая монстра по мохнатой лапе. — Позвольте представить: профессор Ксиксликс, один из лучших преподавателей Академии. Я у него тоже учился, когда был желторотиком. Как поживаете, профессор?

— Неплохо, — с усмешкой ответил монстр. — Если не обращать внимания на то, что я старею, а ученики — нет.

— Что же делать, время не щадит даже лучших из нас, — заметил Рекс и обернулся к классу. — Запомните: монстры Нижнего мира — это не пустоголовые и скользкие твари. Некоторые из них очень даже умны. И один из них даже согласился у нас работать. Ксикс, благодаря своему богатейшему опыту, присматривает за монстрами Нижнего мира, на которых вы будете учиться.

— Совершенно верно, — сказал Ксикс, выступая вперед. Ученики все как один сделали шаг назад. — Итак, вы уже знаете, я — охотник из Нижнего мира. А кто скажет, какого я класса?

Наступила тишина. И тут Чарли вспомнил, что говорил ему Рекс.

— Четвертого! — крикнул он.

— Точно, — подтвердил Ксикс. — Чтобы определить класс охотника, нужно всего лишь сосчитать его глаза. А вот другой вопрос, — продолжал он. — Как вы думаете, с течением лет существа Нижнего мира меняют свой класс или на всю жизнь остаются в одном и том же?

Вайолет робко подняла руку.

— Ты, юный ловчий, — сказал Ксикс, указывая на нее мохнатой лапой.

— Они переходят в другой класс, выше, да?

— Совершенно верно, — кивнул Ксикс— Как ты догадалась?

— Потому что у вас начинает расти пятый глаз, а это значит, что вы станете существом пятого класса.

— Превосходно! — сказал Ксикс. — Отличная наблюдательность. Когда я только начинал работать в Академии, я принадлежал к третьему классу. Через несколько лет я был уже в четвертом, а скоро перейду в пятый. У тебя острые глаза, юный ловчий.

— Спасибо, — сказала Вайолет, слегка покраснев.

— А сейчас попрошу всех сесть. Вы увидите первого монстра.

И профессор Ксикс, быстро перебирая лапами, скрылся за деревянными дверями.

— Пока мы ждем, — сказал Рекс, — разрешите представить вам Киоко, кандидата в ловчие. Сегодня она будет открывать нам порталы.

На арену вышла высокая девушка лет семнадцати, с длинными черными волосами, узкими раскосыми глазами и нежной фарфоровой кожей.

— Привет, — сказала она ученикам. — Вам нужен портал, профессор?

— Нет, не сейчас — когда Ксикс выведет первого монстра, которого будут гонять эти желторотики. Кстати, зови меня Рекс.

— О'кей, — хихикнув, сказала она.

«Да она с ним кокетничает», — с удивлением подумал Чарли.

В это время вернулся Ксикс, притащив с собой что-то вроде кокона, сплетенного из прочной паутины, который он положил посреди арены.

— Внимание! Перед вами эктобуг первого класса, — объявил профессор Ксикс и быстро разрезал кокон пополам.

Из кокона медленно выполз зеленый сгусток размером с добермана. Присмотревшись, Чарли увидел нечто, похожее на прозрачную медузу, в середине которой ясно просматривались еще не успевшие перевариться остатки пищи — маленькие косточки, пряжка от ремня и что-то, очень смахивающее на плеер.

— Чарли, встань, — приказал Рекс.

— Я? — испуганно переспросил мальчик. — А что нужно делать?

— Загнать это существо в портал, конечно, — ответил Рекс и обернулся к Киоко: — Открой первый, пожалуйста.

Киоко закрыла глаза и сосредоточилась. По ее телу побежали красные искорки, и вскоре над ареной образовался небольшой портал.

— Хм, — неуверенно кашлянул Чарли.

— Иди сюда, малыш, и загони его — сам он не пойдет, — подзадорил его Рекс.

Чарли робко вышел на арену и встал перед эктобугом, выставив рапиру и пошевеливая ею, как слепой своей тростью. Затем подошел поближе — и рапира начала светиться голубым огнем.

— Обратите внимание: голубой свет становится ярче, когда вы приближаетесь к монстру, — объяснял Рекс. — То есть по этому свечению вы сможете определить, когда к вам кто-то приближается.

Все кивнули, но Чарли не услышал ни единого слова; все его внимание было сосредоточено на сгустке клейкой массы, лежащем перед ним. Почувствовав приближение Чарли, существо двинулось к нему; его скользкая кожа переливалась, словно масляная пленка.

— И что теперь? — спросил Чарли.

— А я откуда знаю? — усмехнулся Рекс. — Ты ловчий, ты и думай.

— Понятно... — сказал Чарли и повернулся к эктобугу.

Тот, набирая скорость, полз в его сторону.

— Пошел вон! — крикнул Чарли, взмахнул рапирой и... вдруг разрубил существо пополам. — Ой! — испугался он.

Класс разразился одобрительными криками и аплодисментами. Мальчик покраснел от удовольствия.

— Давай, Чарли! — крикнула Вайолет.

Тот повернулся к ребятам и отвесил им театральный поклон.

И тут случилось нечто странное. Две половинки эктобуга задрожали, начали расти, и вскоре перед Чарли стояли уже два отдельных монстра.

Они ползли прямо на него.

— Осторожно! — крикнула Вайолет.

— Что мне делать? — закричал Чарли. — Я нападаю, а их становится все больше!

— Во проблема, — ухмыльнулся Рекс.

Внезапно один из эктобугов подполз к самым ногам Чарли. Р-раз! — и монстр, забравшись под штанину, уже карабкался по его ноге. Он был холодным и скользким, как устрица.

— Он ползет по мне! — завопил Чарли и снова взмахнул рапирой, разрезав существо пополам. В результате к животу Чарли подбирались уже два взрослых эктобуга, вскоре к ним присоединился третий.

Теперь под рубашкой Чарли шевелилось три скользких противных монстра.

— Ой-е-ей, — как можно небрежнее сказал Чарли. — Сделайте что-нибудь, пока чего не вышло.

Ученики переглянулись. Никто не знал, что делать. Как одолеть того, кто становится сильнее после каждого удара?

— Постойте... — внезапно сказала Вайолет.

Отбросив свой кинжал, она подбежала к деревянному столу. Быстро порывшись в куче вещей, она извлекла оттуда фонарик и, включив его, направила яркий белый луч на монстров, которые к тому времени уже ползли по груди Чарли, подбираясь к лицу.

— Пошли вон! — крикнула Вайолет.

Эктобуги отреагировали так, словно их кто-то ужалил. Сжавшись в комок, они тут же свалились с Чарли и поползли прочь. Вайолет шла за ними, лучом фонарика подгоняя их к открытому порталу.

— Вон! — крикнула она, — Убирайтесь отсюда!

Монстры, провожаемые лучом, скрылись в портале.

— Закрыть? — спросила сияющая огненными искрами Киоко.

— Да, пожалуйста, — с бьющимся сердцем ответила Вайолет.

Взмахом руки Киоко закрыла портал, оставив эктобугов в Нижнем мире. Наступила тишина. И вдруг кто-то громко захлопал в ладоши. Обернувшись, Вайолет увидела, что ей аплодирует Рекс.

— Вот так, значит? — сказал он. — И как это вы догадались использовать фонарик?

— Ну, вы же сами говорили, что в доме нужно искать самое темное место — значит, монстры Нижнего мира боятся света.

— Отлично, — похвалил Рекс, подходя к Вайолет. — Теперь вы поняли, что работа ловчего — не одни только драки? Чаще всего ловчему приходится думать, искать выход, «шевелить мозгами», как сказала бы моя мамаша. Пастух, который не растеряется в самой трудной ситуации, проживет долго. Мои поздравления, малышка.

Он весело подмигнул девочке.


Вайолет была на седьмом небе от счастья.

— А знаешь, может быть, у меня и получится, — говорила она Чарли, шагая вместе с ним по неровной каменистой дорожке, ведущей к пляжу. — Теперь я вижу, что быть ловчим — это не с мальчишками драться. Тут соображать надо.

— Ага, — буркнул Чарли.

— Ты чего?

— Там, на арене, я вел себя как идиот!

— Ничего подобного, — возразила Вайолет. — Я бы тоже не знала, что делать, если бы меня вызвали первой. Кто-то ведь должен был показать, что делают монстры, когда на них нападают!

— Может быть, — неуверенно сказал Чарли.

— А вот и наш ДУ! — раздался позади чей-то голос. Обернувшись, Чарли и Вайолет увидели, что к ним спешит Теодор. — Ну, как ваши успехи?

— Отлично! — ответила Вайолет.

— Так себе, — буркнул Чарли.

— Понятно, — сказал Теодор, переводя взгляд с одного на другого. — У вас возникло РРВМ — резкое расхождение во мнениях.

— Не обращай на Чарли внимания, — весело сказала Вайолет, — Ему не удалось сегодня показать, что он самый великий ловчий в мире.

— Вовсе нет, — сказал Чарли. — Я не хочу становиться самым великим ловчим, просто не хочу быть самым великим дураком.

— Ладно, сейчас ты всем покажешь, на что способен, — сказал Теодор, хлопнув его по плечу. — Пошли, начинается «Управление порталами».


В классной комнате, где изучали «Практику управления порталами», всегда было темно. Эта таинственная комната располагалась в самом глубоком дупле баньяна. Попасть в нее можно было по одной-единственной, невероятно узенькой и хлипкой веревочной лестнице. Войдя в класс, Чарли и Теодор увидели множество учеников. Ребята смеялись и весело болтали. Но заметив их, все разом смолкли, будто машина, у которой закончился бензин.

— Ого, кажется, они говорили о нас, — прошептал Чарли.

— Ну и пусть, — ответил Теодор, надувшись от гордости. — Не каждый день увидишь такое: двойная угроза и боевая машина стоят бок о бок.

— Ты что, в самом деле считаешь себя боевой машиной?

— Конечно, — ответил Теодор. — Ну а кто же, как не я?

Чарли рассмеялся. Нет, все-таки самоуверенность Теодора не имеет предела.

— А знаешь, может быть, ты и прав, — сказал Чарли, удивленно разглядывая потолок, усыпанный звездами.

То были вовсе не светящиеся гирлянды искусственных звездочек, как в его спальне, нет, звезды были настоящими! Вот между ними промелькнула одинокая комета и сгорела, не долетев до стены.

— Это голограмма, — уверенно заявил Теодор, показывая на небо. — Возможно, проекция настоящего неба. Отлично сработано. Высший класс.

— Ага, — неуверенно отозвался Чарли.

Звезды и планеты, мерцающие под потолком, выглядели совсем как настоящие; они манили к себе, звали в полет.

Снова послышался легкий хлопок, и перед учениками возник портал, из которого вышла Табита.

— Добрый день, — поздоровалась она, неуверенно теребя свои драгоценности. — Меня зовут Табита Гринстрит, но госпожа ректор настаивает, чтобы вы называли меня профессор Гринстрит. Сегодня вы впервые начнете изучать «Практику управления порталами», а я впервые буду давать урок, так что давайте помогать друг другу, идет?

Ученики дружно закивали.

— Хорошо, — сказала Табита. — Переправка монстров — это прежде всего искусство открывать и закрывать порталы в Нижний мир. Именно так, искусство. И вы все им владеете — иначе вы бы тут не сидели. Однако вы еще не умеете открывать порталы по команде, не знаете, как попадать именно туда, куда вам нужно. В мире полно детей, которые открывают порталы, когда им снятся кошмары. Но я уверена, что все хотели бы научиться открывать их по собственному желанию и не во сне и точно попадать в то место, где хотели бы оказаться. А что для этого нужно?

— Дар! — тут же выкрикнул со своего места Алехандро Рамирес.

— Правильно, — сказала Табита. — Воображение позволяет нам пользоваться своим Даром, но что его питает? Какие для этого нужны эмоции?

— Страх, — машинально ответил Чарли.

— Правильно, Чарли, — сказала Табита. — Страх — это наш враг и наше оружие. Страх в нашем деле необходим, но вот что главное: мы должны уметь управлять им и направлять его в нужное русло, чтобы в самый ответственный момент он не взял над нами верх. Итак, мой первый вопрос: как нам управлять своим страхом? Как заставить себя открыть портал? Ночью, когда вам снится кошмар, это сделать легко, но как открыть портал днем?

Все молчали. Табита взглянула на Чарли.

— Что скажешь, Чарли? Ты ведь проделал это вчера, и весьма успешно. Я помогала тебе. Что я тогда говорила?

— Вы сказали, что я стою на крыше высокого здания.

Табита кивнула.

— Все правильно. Страх высоты. Продолжай.

— Вы мне сказали, что я падаю.

— Страх падения. А что было потом?

— Мм... не помню.

— А мне кажется, помнишь. На этих занятиях нам с вами придется обсуждать очень личные мысли и переживания. Возможно, кому-то это будет неприятно, но иначе нельзя. Итак, спрашиваю снова: что было потом?

Мальчику ужасно не хотелось отвечать, но он продолжал:

— Вы сказали, что мои родители могли бы меня спасти... но они этого не хотят.

— Верно, Чарли, спасибо. Страх остаться без родителей. Продолжай.

— Вы сказали, что меня могли бы спасти другие ребята, но они тоже этого не хотят.

— Страх быть отвергнутым сверстниками. Разрушительный страх. Но было кое-что еще. Когда ты летел вниз, что я тогда сказала?

— Что я умру, — ответил Чарли.

— Страх смерти, — кивнула Табита. — Итак: страх высоты, страх падения, страх одиночества, страх смерти. Один из этих страхов или все страхи вместе позволили Чарли применить свой Дар, то есть открыть портал.

— И не просто портал! — воскликнул Теодор. — Самый огромный портал в мире!

— Верно, — сказала Табита. — Все это случилось потому, что Чарли не умеет пока управлять Даром, который существует у него как бы сам по себе. Вы будете учиться управлять им. Вчера, когда я помогала Чарли, я играла на его страхах, пытаясь найти тот, который помог бы ему использовать Дар. Дело в том, что не все страхи одинаковы. Очень часто, чтобы открыть портал, приходится искать страх, поражающий в самое сердце. На следующих занятиях мы с вами будем искать те страхи, которые позволят каждому из вас открывать портал.

— Но это невозможно, — сказал Алехандро. — Как можно напугать самого себя?

— А как плачут актеры на сцене? — спросила Табита. — Когда режиссер говорит: «Начали!», откуда у них берутся слезы? Чтобы заплакать, они заставляют себя думать о чем-то очень грустном.

Чарли оглядел класс. Ребята сидели притихшие, взволнованные. Мальчик отлично понимал, что они сейчас чувствуют.

— Я не стану вас обманывать, — сказала Табита, подходя к ученикам. — Вы встали на очень трудный путь. Каждый день вы будете переживать свои самые большие страхи. Большинство людей всю жизнь стремятся избавиться от страхов, вам же придется поступать наоборот. Этот процесс покажется тяжелым, даже жестоким, но он необходим. — Табита остановилась перед Теодором. — Например, вы, молодой человек. Чего вы боитесь?

— Ничего, — ответил Теодор, распрямляя спину. — Я прирожденный ловчий, ничто на свете не может меня напугать. Мой отец ловчий, — гордо добавил он.

— Отлично, — сказала Табита. — С вас мы и начнем.


Теодора усадили на стул лицом к классу.

— Это бесполезно, — заявил он, скрестив руки на груди.

— Расслабьтесь, — сказала ему Табита. — Сейчас вы увидите существо из Нижнего мира.

Она подошла к столу, на котором стояла небольшая клетка, покрытая черным бархатным покрывалом. Просунув руку под покрывало, Табита что-то достала из клетки.

— Перед вами снарк, — представила она.

Все вытянула шеи, стараясь разглядеть существо, сидящее на ее ладони, — маленький меховой шарик с большими круглыми глазками и маленьким клювиком.

Шарик тихонько ворковал.

— Ой, какой хорошенький! — воскликнула одна из девочек.

— Снарки питаются страхом, как, например, комары питаются кровью, — начала объяснять Табита. — Когда комар сосет кровь, его тело раздувается и становится круглым. Снарк, впитывая в себя страх, меняется точно так же.

— И во что он превращается? — спросил Теодор.

— Увидите, — сказала Табита, усаживая снарка к нему на плечо.

Легкий, как перышко, снарк крепко вцепился в рубашку своими тоненькими лапками.

— А теперь, — сказала Табита, — закройте глаза. Теодор закрыл.

— Значит, вы ничего не боитесь? — спросила она.

— Не-а. Я всегда таким был. Я боевая машина — никаких эмоций, одна сила.

— Как и ваш отец?

— Именно. Он один из самых сильных ловчих. Сейчас он выполняет «черную оп.». Знаете, что это такое?

— Знаю, — сказала Табита.

Снарк тихонько ворковал и чирикал, сидя на плече Теодора.

— Должно быть, ваш отец был очень рад, что его сына приняли в Академию ночных кошмаров.

— Конечно. Каков отец, таков и сын.

— Но ведь это не совсем так, верно? — продолжала Табита. — Как вы думаете, что он скажет, когда узнает, что его сын не будет ловчим?

— Да, но, понимаете, на самом деле я ловчий. Просто глупая форель ошиблась, я же объяснял это ректору! Наверное, в тот день форель плохо себя чувствовала.

— Но у вашего отца таких проблем не было, верно?

— Нет, наверное, — сказал Теодор, слегка заерзав на стуле. — Жаль, конечно, когда судьбу человека определяет какая-то дурацкая, ненормальная ры...

— Дело в том, — перебила его Табита, — что вы и в самом деле не ловчий. Вы хотели быть ловчим, и ваш отец тоже этого хотел. Но такая работа вам не по плечу. Просто не хватит сил, понимаете?

— Ничего подобного, — быстро ответил Теодор.

И тут со снарком что-то произошло. Он стал расти, раздуваться. Пушистый желтый мех начал выпадать, оставляя после себя голую кожу. Вырос тонкий колючий хвост, резко вытянулись челюсти, в которых показались маленькие острые зубки.

Табита тем временем продолжала:

— Ваш отец будет разочарован.

— Нет...

— Ему-то хотелось иметь сына, такого же сильного, как он, настоящую боевую машину, которая пошла бы по его стопам и которой он мог бы гордиться. А что он получил? Жалкого, несчастного перевозчика.

Теодор готов был расплакаться, а снарк...

Монстр был уже размером с ястреба. У него выросли черные крылья, которыми он энергично размахивал за спиной у Теодора. Из зубастой пасти высовывался длинный и тонкий, как у змеи, язык, словно снарк на вкус пробовал страх, висевший в воздухе.

— Может, ему это и не важно... — тихо говорил Теодор, раскачиваясь взад-вперед. — Может, он все равно будет мной гордиться.

— Перестаньте, вы же сами в это не верите. Ему очень важно, кем его сын станет. А что, если ему не нужен такой сын? Что, если он даже не захочет вас видеть?

— А что, если он будет меня стыдиться? — внезапно крикнул Теодор, широко раскрыв глаза, в которых застыл ужас— Перестанет меня любить?

Снарк был уже размером с гиену; его длинный язык жадно лизал воздух, как утопающий жадно хватает ртом последние капли кислорода.

— Прекратите! — не выдержав, крикнул Чарли. — Не слушай ее, — сказал он, обращаясь к Теодору. — Ты же знаешь, это неправда!

Но Теодор его уже не слышал.

Его паника росла, как снежный ком. Внезапно раздалось тихое «хлоп!», и перед Теодором возник небольшой портал, не больше велосипедного колеса; его края горели красным огнем. Сквозь него Чарли увидел пустынную скалистую местность и стайку каких-то существ — это были гремлины. Увидев портал, они с писком бросились врассыпную и скрылись в темных расщелинах.

— Очень хорошо, — сказала Табита, поворачивая Теодора лицом к себе. — Вы это сделали.

— Что? — спросил тот, словно проснувшись после тяжелого сна.

— Открыли портал в Нижний мир и попали в Первое кольцо.

Теодор изумленно уставился на портал, тихо мерцающий перед ним.

— Это сделал я?

Табита кивнула и ласково улыбнулась.

— Мои поздравления... перевозчик.

Дыхание Теодора стало ровнее, на лице появилась слабая улыбка. Немного повисев в воздухе, его портал исчез.

А снарк вновь начал менять внешность. Исчезли острые зубы и вытянутая морда, превратившись в маленький клювик, исчез хвост и кожистые крылья, на месте голой кожи начал быстро отрастать пушистый желтый мех — и вот уже на плече Теодора, тихонько воркуя и чирикая, сидел хорошенький пушистый шарик.

Класс молчал, изумленно разглядывая маленького монстрика.

— Bay, — наконец произнес Алехандро.

— Кажется, мы нашли ваше слабое место, Теодор, — сказала Табита. — Этот страх и станет тем ключом, которым вы будете открывать порталы в Нижний мир. Многие считают, что ловчие — суровые и крепкие парни, но теперь, я надеюсь, вы поняли, что самые страшные вещи спрятаны вот здесь... — Она постучала себя по голове. — И нам приходится сталкиваться с ними каждый день. Я горжусь вами, Теодор.

— Спасибо, профессор Гринстрит, — тихо сказал Теодор и соскочил со стула.

— Ну... кто следующий? — спросила Табита.

Не поднялось ни одной руки.

Она печально улыбнулась.

— Страшно? Я вас не виню. Я уже говорила, на этих занятиях будет нелегко, но что же делать? Вы должны овладеть искусством управления своими эмоциями. Стану вызывать по очереди. Начнем с вас.

Табита посмотрела на маленькую девочку с тусклыми каштановыми волосами.

Та, немного помедлив, подошла и села на стул лицом к классу.

Процедура продолжалась около двух часов.

Каждый ученик садился на стул, на его плечо усаживали очередного снарка. Табита начинала задавать вопросы, внимательно следя за монстром и осторожно подбираясь к самым сокровенным тайникам души ученика, чтобы выявить его самый сокровенный страх. Так зубной врач медленно ощупывает зуб, чтобы найти больной нерв.

Некоторым ученикам удавалось открыть маленький портал, который, повисев в воздухе несколько секунд, исчезал. Другим этого не удалось — либо у них не было настоящих страхов, либо они еще не научились использовать свой Дар. Наконец не осталось никого.

Кроме Чарли.

— Наверное, мне лучше этого не делать, — сказал он.

— Пожалуй, — неохотно согласилась Табита.

— Вы действительно не хотите? Боитесь, да? — внезапно догадался он. — Боитесь, что я... опять что-нибудь натворю?

То была истинная правда, Табите оставалось лишь молча удивляться, как мальчику удалось это понять.

— Ладно, мы тебя тоже проверим, только осторожно, — наконец согласилась она. — Иди сюда.

Чарли сел на стул, и Табита посадила ему на плечо снарка.

— Закрой глаза, — сказала она.

Чарли закрыл. Ученики, как по команде, разом шагнули назад, подальше от него.

— Так, сегодня меня не интересует, какого размера портал ты откроешь или в какое кольцо Нижнего мира он будет открыт... Сегодня ты попробуешь себя контролировать. Давай посмотрим, сможешь ли ты, немного испугавшись, открыть портал, скажем, в Первое кольцо.

— О'кей, — кивнул Чарли.

Снарк уютно устроился у него на плече, прижавшись к шее.

— Как ты думаешь, Чарли, сколько людей в мире наделены Даром?

— Два процента.

— А из этих двух процентов сколько являются двойной угрозой?

Мальчик ответил не сразу. Он пытался понять, к чему клонит Табита.

— Так что же, Чарли?

— Такой человек рождается раз в двадцать или тридцать лет, — ответил он.

Неловкость, как черная волна, начала подниматься в его душе. Снарк внезапно начал трансформироваться — желтый пух быстро выпал, и на его месте появилась голая шершавая кожа.

Увидев подобную скорость трансформации, Табита встревожилась.

— Я думаю, на сегодня хватит, — сказала она.

Но Чарли ее уже не слышал.

— Я урод, — прошептал он, уже не в силах остановить ход своих мыслей. — И всегда им буду, даже здесь.

— Нет, Чарли, — пыталась успокоить его Табита. — Ты просто немного не такой, как все, вот и все. Ты особенный.

— Особенный — то же самое, что неудачник! — крикнул он, чувствуя резкую боль в желудке. Внезапно ему стало трудно дышать. — Я думал, что нашел новый дом, что здесь буду среди своих, но и здесь я чужой, не такой, как все. Я всегда буду одинок...

— Это неправда, Чарли! — крикнула Табита, бросая тревожный взгляд на снарка.

Тот трансформировался с ужасающей скоростью — вот появились огромные глаза, длинные когти...

— Я никогда не стану нормальным человеком, — говорил Чарли, не слушая Табиту. Его страх рос, как огонь, раздуваемый горячим ветром. — Я нигде не буду своим.

И тут снарк превратился в нечто ужасное.

За его спиной внезапно появились огромные кожистые крылья. Монстр взлетел и завис над Чарли, как маленький дракон. Усеянный шипами хвост вырос на три метра в длину и стал величиной с туловище. Из громадной пасти торчали сотни острейших длинных зубов.

Табита невольно отступила назад.

— Хватит, Чарли, — проговорила она. — Очнись.

Но было уже поздно. Невероятно мощный Дар отделил Чарли от внешнего мира, как прутья темницы отделяют пленника от свободы.

«Я буду изгоем даже среди уродов, — думал он. — Я всегда буду одинок».

Внезапно раздался громкий хлопок, и перед Чарли возник огромный портал, значительно больше того, что он создал в зале заседаний Высшего совета.

Ученики попятились, онемев от ужаса.

— Нет, — прошептала Табита.

Послышался отдаленный гул, словно стреляли пушки. Вот он ближе, еще ближе. Это о каменный пол стучат тяжелые копыта Бараккаса. Наконец появился и он сам.

Подняв правую, отрубленную по самый локоть руку, Бараккас усмехнулся:

— Привет тебе, Чарли Бенджамин!