"Книга теней" - читать интересную книгу автора (Тирнан Кейт)7. Метаморфоза– Морган! Мэри-Кей! – прокричала мама снизу. – Эйлин приехала! Я скатилась с кровати, отметила то место в книге, на котором остановилась, и положила на стол рядом с дневником, заставив себя вернуться в реальный мир. Меня унесло совсем далеко: я читала о корнях культовых верований в дохристианской Европе тысячи и тысячи лет назад. Мой мозг еще не пришел в обычное состояние, а я уже бежала в носках вниз по лестнице и у входной двери встретила папу с пакетами еды, которую он привез из «Кабоб-Паласа», единственного восточного ресторана в Видоуз-Вэйли. Вкусные запахи начали возвращать меня к реальной жизни. Я прошла в гостиную, где уже собрались почти все. – Привет, тетя Эйлин, – поздоровалась я, обнимая ее. – Привет, дорогая. Позволь тебе представить мою подругу, Полу Стин. Пола поднялась, как только я повернулась к ней с уже приготовленной улыбкой. Мне показалось, Пола была вся покрыта животными. Я заморгала и остановилась как вкопанная. Пола была значительно выше меня ростом, со светлыми, спадающими на плечи волосами и большими зеленоватыми глазами. Я понимала: это была настоящая, реальная Пола. Но почему она окружена собаками и кошками, птицами и кроликами? Жуть какая-то. Я почувствовала, что впадаю в панику. – Привет, Морган, – дружеским тоном сказала Пола. – С тобой… хм… все в порядке? – Я вижу животных, – пролепетала я, борясь с желанием спрятаться и закрыть лицо руками. Пола рассмеялась. – Мне кажется, я никогда от них не избавлюсь, – спокойно ответила она. – Я ветеринар и только что пришла из клиники. Она посмотрела на юбку и жакет и добавила: – Я думала, что успею привести себя в порядок, чтобы выглядеть прилично. – О, вы и так в порядке! – сказала я, чувствуя себя совсем глупо. – Вы отлично выглядите. Я тряхнула головой, моргнула несколько раз, и все странные животные исчезли. – Не знаю, со мною происходит что-то неладное. – Может быть, ты экстрасенс, – сказала Пола с такой легкостью, будто объявляла меня вегетарианкой или демократкой. – А вдруг она извращенка? – высказалась Мэри-Кей. И тут же получила от меня пинок. Раздался звонок, и я побежала открывать. – Ну, и как она? – прошептала Бри, входя в прихожую. – Она что надо! А вот я ненормальная, – тоже шепотом ответила я, вешая ее куртку. – Ты потом мне объяснишь, что к чему, – проговорила Бри, входя в гостиную. – Ну, теперь все в сборе! – провозгласила мама через несколько минут. – Почему бы нам не сесть за стол? Все уже готово. Как только мы расселись и принялись за еду, я снова вспомнила про животных. Почему я их видела? Зачем я только ляпнула про них? Несмотря на эти странности, обед прошел очень хорошо. Пола мне понравилась. Она была приветливая, остроумная и явно без ума от нашей Эйлин. А я радовалась, что Бри сидит с нами. Она со всеми разговаривала, поддразнивала Мэри-Кей и явно чувствовала себя членом нашей семьи. У нее был только папа, и часто она ела в одиночестве. Добавляя себе салата, я подняла голову и сказала: – О, это миссис Фиорелло. – Что? – спросила мама, роняя кусок хлеба в соус. И тут же зазвонил телефон. Мама взяла трубку. Она с минуту говорила, удалившись на кухню, потом повесила трубку, вернулась, села и вопросительно посмотрела на меня. – Звонила Бетти Фиорелло. Она говорила тебе, что будет нам звонить? Я отрицательно покачала головой и занялась салатом. Бри и Мэри-Кей завели спор о «Секретных материалах». – Да она у вас экстрасенс! – засмеялась тетя Эйлин. – Ну-ка, быстро скажи, кто победит в финале Мирового кубка? Я смущенно засмеялась: – Сожалею, но мне ничего не приходит в голову. Обед кончился, и Мэри-Кей принялась поддразнивать меня насчет моих сверхъестественных способностей. Несколько раз я ощущала на себе внимательный взгляд мамы. Может быть, после того как я побывала на викканском шабаше и отвергла все ограничения, во мне открылось что-то новое? Я не знала, радоваться этому или огорчаться. Мне хотелось поговорить об этом с Бри, но она сразу же после обеда заспешила домой. – До свидания, миссис и мистер Роулендс, – сказала Бри, надевая куртку. – Благодарю за обед. Он был превосходным. Приятно было познакомиться с вами, Пола. Потом, когда тетя Эйлин и Пола уехали, я поднялась к себе и принялась за домашнюю работу по математике. Позвонила Бри, я хотела с ней поговорить, но она сказала, что смотрит с папой футбольный матч, и отложила разговор на завтра. Около одиннадцати у меня возникло непреодолимое желание позвонить Кэлу и рассказать ему, что со мной происходит. Но я представила себе, как будет выглядеть такой звонок, и отказалась от этой мысли. Я так и уснула, уткнувшись носом в книгу «Семь великих кланов». – Добро пожаловать на рейс авиакомпании «Роулендс», – приветствовала я утром Мэри-Кей, которая залезла в автомобиль, стараясь держать картонный поднос так, чтобы омлет не упал ей на колени. – Пожалуйста, пристегните ремни, приведите кресла в вертикальное положение и зафиксируйте их. Мэри-Кей хихикнула и откусила кусочек котлеты. – Похоже, будет дождь, – сказала она жуя. – А если будет дождь, надеюсь, мистер Херндон не станет прочищать свои дурацкие сточные желоба на крыше, – сказала я, придерживая коленями руль, чтобы открыть банку содовой. Мэри-Кей помолчала, прищурившись. – Хм… – промолвила она, искоса посмотрев на меня, – я тоже на это надеюсь. – Потом, прожевав, спросила: – Мы успеем к «Секретным материалам»? Я попыталась засмеяться, но, озадаченная своими собственными мыслями, передумала. Херндоны – пожилая пара, живущая через три дома от нас. Я даже не думала о них. Какое-то время мы ехали молча. – Наверно, ты размышляешь о высоких материях, – высказала предположение моя сестра, открывая маленький пакет апельсинового сока. Она сделала большой глоток и вытерла губы тыльной стороной ладони. Ее прямые блестящие светлые волосы рассыпались по плечам, она выглядела хорошенькой и женственной, как наша мама. – Я уже мыслю высшими категориями, – напомнила я ей. – Я сказала высокими, а не высшими, – поправила меня Мэри-Кей. Я сделала еще один глоток содовой и вздохнула, чувствуя, что мои мозговые клетки снова заработали. Теперь я могу во всеоружии встретить новый день. Кэл должен быть в школе. Одна только мысль о том, что я увижу его и смогу с ним поговорить, привела меня в состояние приятного возбуждения, и я крепче схватила руль. – Эй, Морган! – осторожно окликнула меня Мэри-Кей. – Да? – Можешь назвать меня старомодной, но до сих пор было принято останавливаться перед красным сигналом светофора. Я встрепенулась, наклонилась вперед и попыталась затормозить. Быстро оглянувшись назад, я поняла, что проскочила перекресток улиц Святой Марии и Димсон прямо на красный свет. В это утреннее время здесь всегда было много машин. Даже удивительно, что мы не попали в аварию, что никто даже не просигналил нам. – Ох, Мэри, извини, – сказала я, крепче схватившись за руль. – Просто замечталась наяву. Теперь буду внимательнее. – Вот это правильно, – одобрила она, доедая омлет и засовывая картонную упаковку в мусорную корзину моего автомобиля. Нам удалось благополучно добраться до школы – я никого по дороге не переехала. Я нашла отличное место для парковки прямо напротив школы. Мэри-Кей тут же окружила целая орава ее друзей, сбежавшихся, чтобы поздороваться с ней. Мэри-Кей приехала – теперь все только начинается. Я увидела Бри и Робби, которые бродили по новой площадке у восточного входа в школу. Там же появились Рейвин, Дженна и Мэтт, Бет, Итан, Алессандра, Тодд, Сьюзен, Шарон и Кэл. Все, кто был посвящен в воскресенье ночью. Сердце у меня медленно затрепыхалось. Не успела я подойти к ним, как Крис подскочил к Бри. Та нахмурилась, и они отошли в сторону, о чем-то тихо разговаривая. – Эй, Морган! – крикнула Тамара, подходя ко мне. Я посмотрела на Кэла. Он разговаривал с Итаном. – Привет! – ответила я. – Как провела уик-энд? – Нормально. Хотела позвонить тебе в воскресенье, но подумала, что ты в церкви. Ну, что было там, после того как я уехала? Я усмехнулась: – Было здорово. Нарисовали круг и ходили хороводом вокруг костра. И говорили о том, от чего хотели бы избавиться. – Вроде… поллюций, что ли? – Поллюции! Да это пустяки, я даже не подумала об этом. Нет, мы говорили о таких вещах, как страх и злоба. Итан попытался избавиться от своей мачехи. Тамара рассмеялась. К нам подошла Дженис. – Привет, – сказала она, поправляя очки на своем аккуратном носике. – Послушай, Там, мне надо спросить кое-что у доктора Гонзалеса. Пойдешь со мной? – Конечно, – согласилась Тамара. – Идем, Морган? – Нет, мне к нему не надо, – отказалась я. Они ушли, а я направилась к скамейкам, что стояли на новой площадке у восточной стороны школы. – Эй, Морган, – дружески приветствовала меня Дженна. – Привет! – отозвалась я. – Мы тут говорим о следующем круге, – сказала Рейвин. – Конечно, если ты поправилась. Сегодня Рейвин была в темно-бордовой жилетке, черной юбке, черных сапожках до щиколоток и черном бархатном жакете. Просто глаз не оторвать! Я почувствовала, что краснею. – Я поправилась, – сказала я, теребя замочек молнии на своем свитере с капюшоном. – Неудивительно, что чувствительный человек так остро реагирует, впервые попав в круг, – тихо сказал Кэл. У меня что-то затрепетало в груди. – Ох уж наша чувствительная Морган! – насмешливо проговорил Тодд. – Ну и когда будет наш следующий круг? – поинтересовалась Сьюзен, откидывая назад свои светлые волосы. Кэл спокойно посмотрел на нее: – Боюсь, ты не будешь приглашена на наш следующий круг. Сьюзен была неприятно поражена. – Что? – спросила она, тщетно пытаясь засмеяться. – Ни ты, ни Тодд. И Алессандра тоже. Все трое уставились на него, а я почувствовала, что очень этому рада. Вспомнила, какие язвительные замечания отпускали они той воскресной ночью. Все они входили в компанию Бри, и было трудно представить, что кто-то восстанет против них и не допустит куда-то. Мне это понравилось. – О чем это ты толкуешь? – спросил Тодд. – Мы что-то не так сделали? Он произнес это задиристым тоном, пытаясь скрыть замешательство. – Не так, – спокойно ответил Кэл. Он не стал ничего объяснять, а мы стояли вокруг, ожидая, что будет дальше. – Я не верю во все это, – сказала Алессандра. – Я знаю, – заметил Кэл почти дружеским тоном. Тодд, Алессандра и Сьюзен посмотрели друг на друга, потом на Кэла и на всех нас. Никто ничего не сказал и никто не попросил их остаться. Это было очень странно. – Ха, – сказал Тодд. – Я, кажется, догадываюсь, почему мы вам не нужны. Идемте, леди! Он протянул руки Алессандре и Сьюзен, и тем ничего не оставалось, как уйти вместе с ним. Они выглядели оскорбленными и сердитыми, но выбора у них не было. Я осмелилась с благодарностью взглянуть на Кэла. Он несколько секунд пристально смотрел на меня. А я не могла оторвать от него глаз. Вдруг Кэл резко поднялся со скамьи и подошел ко мне. – Что у меня за спиной? – спросил он. Я слегка наморщила лоб, а потом ответила: – Яблоко, красно-зеленое. Я будто увидела, что он держал за спиной. Он улыбнулся, и в уголках его золотистых выразительных глаз появились морщинки. Он вынул руки из-за спины и передал мне твердое зеленое яблоко с красным боком и оставшимся на черенке листиком. Чувствуя себя смущенно и неловко, я надкусила яблоко, стараясь, чтобы сок не попал на подбородок. – Правильно угадала, – раздраженно бросила Рейвин, которая, как мне показалось, уделяла слишком много внимания Кэлу. – Это была не догадка, – тихо произнес Кэл, глядя на меня. Этим вечером, вернувшись с Мэри-Кей домой, мы узнали, что мистер Херндон, живший на нашей улице, упал с лестницы, когда прочищал сточные желоба. Он сломал ногу. Мэри-Кей назвала меня прорицательницей. Мне стало так не по себе, что я позвонила Бри и спросила, не могу ли я приехать к ней после обеда. |
||
|