"Книга теней" - читать интересную книгу автора (Тирнан Кейт)

11. Вода

В ночи при полной или нарождающейся луне практическая магия особенно сильна. Марек Хоуксайт. «Практические лунные ритуалы», 1978 г.

– Вот здорово! – восторженно воскликнула Бри. – Поплаваем!

– Там, позади дома, у нас бассейн, – сказал Кэл, открывая деревянную дверь в алькове.

Свежий ночной ветерок ворвался в комнату, некоторые свечи погасли, а пламя других затрепетало.

– Колоссально, – проговорила Дженна. Итану было жарко, под вьющимися волосами на лбу выступил пот. Он вытер его рукавом своей рубашки армейского образца.

– Поплавать было бы неплохо, – согласился он.

Рейвин и Бет улыбнулись и посмотрели друг на друга, словно сиамские кошки в фильме «Леди и Бродяга», и поспешили к двери. Робби кивнул мне и последовал за ними. А Бри уже проскочила в дверь.

– Это что, бассейн на открытом воздухе? – спросила я.

Кэл улыбнулся мне:

– Вода подогревается. Все будет о’кей.

Конечно, я тут же вспомнила, что не прихватила купальный костюм, но промолчала, потому что понимала: скажи я об этом, и меня засмеют. Я вышла следом за Шарон, а Кэл следовал за мной. За дверью оказалась витая лестница, которая вела вниз, в закрытый дворик – патио. Боясь потерять равновесие, я крепко ухватилась за перила.

Вдруг Кэл, идущий сзади, положил мне руку на плечо.

– Ты в порядке? – спросил он.

Я кивнула в ответ.

Выложенный шлифованным камнем патио, бледный под лунным светом, начинался сразу от подножия лестницы. Покрытая белыми чехлами садовая мебель, стоявшая во дворе, напоминала привидения. Высокие кусты, постриженные в форме прямоугольников, отделяли патио от остального двора. В живой изгороди был проход, и Кэл указал на него.

Я посмотрела вверх, на небо. Мне было холодно без жакета и туфель. Луна воскового цвета напоминала взбитый сахарный торт. Ее сверкающий свет озарял наш путь.

За живой изгородью оказалась лужайка, поросшая мягкой, еще не успевшей пожелтеть травой. Казалось, мои босые ноги ступают по бархатистому мху.

За лужайкой располагался бассейн. Он имел классическую греческую форму. Прямоугольный, без доски для ныряния и без металлических поручней по периметру Бассейн окружали каменные колонны, обвитые плющом, с которого уже начали опадать листья. С одной стороны стояли купальные кабинки, и у меня появилась надежда, что там хозяева держат купальные костюмы для своих гостей.

И тут я увидела, что Дженна и Мэтт уже сбросили свою одежду, и широко открыла глаза. О, нет, подумала я. Ни за что!

Я повернулась и увидела Бри, которая оставалась только в бюстгальтере и трусиках, и аккуратно складывала свою одежду на шезлонг.

– Бри! – прошипела я, увидев, что та снимает бюстгальтер.

Она сбросила трусики и стояла передо мной в лунном свете, словно мраморная статуя. Рейвин и Бет помогали друг другу расстегнуть крючки и пуговицы. Они смеялись, их зубы белели в лунном свете. Раздевшись, они прыгнули в воду, их украшения весело зазвенели.

Следующими в воду прыгнули Дженна и Мэтт: сначала Дженна, за ней Мэтт. Дженна, смеясь, скрылась под водой, потом, так же смеясь, вынырнула на поверхность, приглаживая мокрые волосы. Она показалась мне язычницей дохристианских времен. Мой лоб покрылся испариной. Пожалуйста, не позволяй, чтобы это перешло в оргию или что-то такое, умоляла я того, кто мог бы слышать мои мысли, я к этому совсем не готова.

– Расслабься, – услышала я голос Кэла за спиной.

Я слышала шорох снимаемой одежды и силилась не упасть в обморок. Через минуту я увижу его обнаженным. Голого Кэла. Всего. О, мой Бог! Я хотела увидеть его, но меня бил озноб. Он положил руку мне на плечо, и я подскочила на полметра.

– Расслабься, – повторил он и повернул меня лицом к себе. Он снял рубашку, но оставался в джинсах. – Это не превратится в оргию.

Я была поражена, как точно прочитал он мои мысли.

– Я и не беспокоюсь об этом, – ответила я, со страхом услышав свой трепещущий голос. – Но я… легко простужаюсь.

Он засмеялся и начал снимать джинсы. У меня остановилось дыхание.

– Ты не простудишься, – заверил он меня. Он сбросил джинсы, а я повернулась лицом к бассейну и была вознаграждена видом голого Робби, который широкими шагами шествовал к воде. Что будет дальше?

Итан сидел на шезлонге и снимал носки. Рубашку он уже снял. У него изо рта торчала сигарета, молния на потрепанных джинсах была наполовину расстегнута. Он поднялся и снял их. Бри и Шарон прошли мимо него к бассейну. Он прищурился, глядя на них, отбросил джинсы и зашагал следом за ними. Итан прыгнул в воду с той стороны, где было глубже, и я молилась, чтобы он умел плавать и благополучно выплыл на поверхность.

Рейвин и Бри брызгали друг на друга водой, Бет с визгом прыгнула в воду, ее темное тело, покрытое капельками воды, блестело. Итан вынырнул поблизости, улыбаясь, как лисица. С мокрыми волосами, откинутыми назад, и без его обычной неряшливой одежды он выглядел совсем другим, и Шарон с удивлением смотрела на него, будто удивляясь, кто бы это мог быть.

Кэл протянул мне руку.

– Идем, Морган.

Он стоял в чем мать родила, мои щеки горели огнем, я изо всех сил старалась не смотреть вниз.

– Не могу, – прошептала я, надеясь, что никто, кроме него, не слышит меня.

Я чувствовала себя трусливой девчонкой. Взглянув на бассейн, я увидела, что Бри наблюдает за нами. Я слабо улыбнулась ей, и она, не отрывая взгляда от Кэла, ответила мне улыбкой.

Он ждал. Если бы мы были с ним наедине, то, может быть, я могла бы пересилить себя. Может быть, я бы тоже смогла раздеться, молясь о том, чтобы он не оказался похотливым самцом. Но здесь каждая девушка была красивее меня и имела фигуру лучше, чем у меня. И у каждой из них грудь была больше моей. А у Шарон она вообще потрясающая.

Мне захотелось уйти: для меня все это было слишком.

– Пожалуйста, идем поплаваем, – снова предложил Кэл. – Никто не станет приставать к тебе. Я обещаю.

– Да не в этом дело, – пробормотала я. Мне хотелось взглянуть на него, но под его взглядом я не решалась этого сделать. Я тонула в волнах застенчивости.

– Вода обладает множеством совершенно особых качеств, – терпеливо объяснял мне Кэл. – Пребывание в воде, особенно под луной, позволяет обрести особую магическую энергию. Я хочу, чтобы ты ощутила это. Можешь не снимать бюстгальтер и трусики.

– Я не ношу бюстгальтер, – сказала я и мне тут же захотелось ударить себя.

Он усмехнулся:

– В самом деле?

– Мне он просто не нужен, – пробормотала я с убитым видом.

Он поднял голову, все еще улыбаясь.

– Вот как? – сказал он.

Я совсем запаниковала, мое напряжение достигло предела.

– Мне надо домой. Спасибо за этот круг, – сказала я и повернулась, чтобы уйти.

Я приехала сюда в машине Бри, поэтому мне предстоял долгий обратный путь в холодной ночи. Такой внезапный переход от радости и веселья к болезненному унижению трудно было пережить. Скорее, скорее домой, лечь в постель и обо всем забыть, думала я.

Но тут Кэл схватил меня сзади за рубашку и осторожно потянул к себе. Я перестала дышать, все мысли вылетели у меня из головы. Он наклонился и поднял меня. Странно, но я не ощутила никакого неудобства, напротив, мне показалось, что я маленькая и легкая в его руках. Я перестала воспринимать обычный ход событий и думать о людях, которые окружали нас.

Он понес меня к тому краю бассейна, где было мелко. Я не возражала, я вообще не могла вымолвить ни слова. А если бы и могла, то не знала бы, что сказать. И вот мы оказались в воде, такой же теплой, как моя кровь. И в свете луны прижались друг к другу.

Это было необычное, странное, таинственное, пугающее и непередаваемое ощущение.

И волшебное.