"Клэй из Виргинии" - читать интересную книгу автора (Рич Мередит)Глава 8Ларс Нудсен перегнулся через заваленный бумагами стол в конторе «Мериден-студио» и поцеловал Клэй в обе щеки. – Рад вас видеть! Клэй, это Питер Зайденберг. Если вы согласитесь к нам присоединиться, под водой будете работать вместе с ним. – Я не знаю другого человека, сотрудничество с которым доставило бы мне большее удовольствие. – Клэй улыбнулась невысокому крепышу приятной наружности. – Долгие годы я была вашей поклонницей. – Ага! – Ларс рассмеялся. – Старичок не терял времени даром. А ведь ему только на прошлой неделе исполнилось тридцать! – Спасибо за комплимент, Ларс. – Зайденберг улыбнулся. – Мне уже тридцать четыре. – Ну, значит, ты действительно глубокий старик. Видите, Клэй, нам просто необходимо вливание молодой крови! В течение следующего часа Ларс и Зайденберг посвятили Клэй в подробности сценария, объяснили, какое оборудование будет использоваться при съемках. – Итак, – Ларс погладил рукой бороду, – каково будет ваше решение? Клэй подняла руки: – Сдаюсь. Все это слишком увлекательно, чтобы я могла отказаться. – Что касается денежной стороны вопроса… Клэй покачала головой: – Мой агент – Кэри Ллойд. Обсудите условия с ней. Ларс кивнул: – Позвоню ей сегодня же вечером. Как насчет обеда? Питер посмотрел на часы: – Я обещал Линде встретиться с ней, чтобы выбрать для ее матери подарок на день рождения. Рад, что мы будем работать вместе, Клэй. Увидимся в Бангкоке. После ухода Питера Ларс пояснил, натягивая куртку из тонкой шерсти: – Линда – жена Питера – работает у Джоша сценаристом. Она примерно одинакового с вами возраста и, надеюсь, понравится вам. Я заказал столик в ресторане, если, конечно, вы не возражаете… – Я… Она не успела ответить: дверь со стуком распахнулась, и в комнату ворвался Джош Льюис. – Послушай, Ларс, как тебе это нравится?.. Э-э-э… – Джош запнулся. – Здравствуй, Клэй. – Привет… – Я беру Клэй вместо Тоби Джексона, – сообщил Ларс. Джош улыбнулся, но его глаза оставались непроницаемыми. – Что ж, добро пожаловать на борт тонущего корабля. Ларс забеспокоился: – Опять что-нибудь случилось? – Я поругался с Харви из-за бюджета. Мы должны были получить из Австралии бесшумный генератор на тысячу ампер на базе «лендровера», а он отправил в Бангкок аппарат на двести пятьдесят и требует, чтобы мы обходились тамошними тарахтелками, – вот подонок! Ларс пожал плечами: – Как-нибудь обойдемся – нам не привыкать. Несколько лет назад мы снимали фильм в джунглях – тогда нам пришлось укрыть пятисотамперный генератор мешками с песком, навалив гору высотой тридцать футов, и песок прекрасно заглушил шум. – Дело не только в этом – мне надоело скандалить с Харви из-за каждой мелочи, черт побери! – Мы собираемся пообедать. – Ларс поднялся. – Составишь нам компанию? – Нет. Опаздываю на совещание. – Джош мрачно двинулся к выходу, но вдруг, повернувшись к Клэй, спросил: – Какие у тебя планы на сегодня? – У меня в шесть часов самолет. – Если до этого времени ты свободна, подъеду за тобой через час-полтора в ресторан: хочу показать тебе кое-что. – Хорошо, я буду ждать. – Ларс, не забудь, мы встречаемся в просмотровом зале в половине шестого. – С этими словами Джош скрылся за дверью. За обедом, состоявшим из салатов с крабами и лангустами, Ларс развлекал Клэй «киношными» историями; но, хотя она и веселилась от души, какую-то часть ее сознания не оставляла мысль о Джоше Льюисе. Внешне он держался так, словно между ними не произошло ничего особенного, но Клэй понимала, что после ее бегства из Лондона их отношения не могли остаться прежними. Когда в обещанное время Джош заехал за ней, Клэй охватило смешанное ощущение возбуждения и страха. – Отчего это мы с тобой никак не расстанемся? – притворно удивился Джош, сворачивая на автостраду. – Хочешь от меня отделаться? – Не знаю. Вряд ли. – Джош, не спуская глаз с дороги, вынул из стоящей на полу коробки кассету и сунул ее в магнитофон. – Я до сих пор не понимаю, что случилось в Англии и почему ты умчалась в гневе. – Конечно, это было сделано сгоряча, но… – Клэй умолкла. Она не хотела извиняться за свое поведение в ситуации, возникшей по вине Джоша, но у нее не было и желания начинать новую ссору. – Когда тебе попадает вожжа под хвост, ты всегда становишься невыносимой? – Хочешь, чтобы я отказалась от предложения Ларса? – Нет. Как бы там ни было, я рад снова увидеть тебя. – Джош посмотрел на Клэй и улыбнулся. – Я тоже рада тебе, Джош. – Клэй хотела придвинуться к нему поближе, но ей помешал рычаг переключения скоростей. – Куда мы едем – к тебе на ранчо? Джош кивнул: – Сегодня утром прибыла наша общая подруга Жемчужина. – Жемчужина Востока! – Клэй чуть не вскрикнула от неожиданности и сама засмеялась своей по-детски непосредственной реакции. Джош свернул с шоссе, и через несколько минут машина, проехав в стальные ворота, оказалась на ранчо, которое Льюис приобрел у звезды немого кино. Дорожку между заборами загонов, ведущую к центральной усадьбе, окружали гигантские эвкалипты и ясени. Не доезжая до обширного одноэтажного белого дома, они повернули и, миновав деревянный мостик, покатили мимо пастбищ по гаревой дорожке к конюшне. – Как красиво. – Клэй с восхищением оглядывалась вокруг. – Спасибо на добром слове, – отозвался Джош. – Я люблю здесь бывать. Когда-нибудь я отремонтирую центральную усадьбу и поселюсь здесь навсегда. На ранчо всегда много работы… Со временем буду разводить коров; но на первом месте у меня, конечно, лошади. Ну, вот мы и приехали. Джош поставил машину у амбара, и они отправились искать главного конюха Лаки Репетти. У стойла Жемчужины неожиданно выскочившая им навстречу огромная овчарка радостно бросилась Джошу на грудь. – Это Эльза, – сказал Джош. – Моя вечная любовь. А это Лаки. Лаки, это Клэй Фитцджеральд. Как дела? – Все в порядке, – улыбнулся Лаки, протягивая руку Клэй. – Лошадка немножко нервничает, но они уже подружились, и Эльза не отходит от нее ни на шаг. Серебристая кобыла, фыркнув, посмотрела на вновь пришедших и, словно узнав Клэй, шагнула ей навстречу. Клэй ласково потрепала лошадь по шее: – Привет, подруга. Помнишь меня? Добро пожаловать в Штаты. Тебя ждут поля ароматной люцерны и замечательный климат, не то что в Англии. – Жемчужина ткнулась носом в волосы Клэй. – Ах, Джош… она еще красивее, чем я думала. – Клэй отступила назад. – И нога практически здорова. – Надеюсь, ты не станешь снова начинать наш старый спор? Клэй бросила на Джоша невинный взгляд: – О чем ты? Джош рассмеялся: – Откровенно говоря, я сам начинаю подумывать об этом. – Да о чем же? – О том, чтобы выпустить Жемчужину на дорожку. – Джош, ты серьезно? – Это только планы, и ничего более – моему тренеру и без нее хватает хлопот. Нужен квалифицированный специалист. – У меня есть один на примете – Эдди Ландри. Отличный тренер. – Мне знакомо это имя. Но ведь он, кажется, на пенсии? – Эдди был хорошим другом моего отца. По крайней мере я могла бы ему позвонить. Если он не сможет сам, то, может быть, кого-нибудь порекомендует. – Неплохая мысль, – отозвался Джош, с улыбкой глядя на Клэй. В конторе конюшни зазвонил телефон, и Лаки быстро направился туда. Мгновение спустя он вернулся: – Джош, это тебя. Одри Бэбкок. – О черт, – произнес Джош. – Я сейчас. Пожалуйста, не вздумай уехать на моем джипе! – шутливо предупредил он. Лаки Репетти успел показать Клэй еще несколько лошадей, прежде чем в конюшне появился Джош. – Одри решила приобрести Жемчужину Востока на племя и предлагает мне на десять тысяч больше, чем я заплатил в Англии, плюс дорожные расходы. – Но ты не можешь ее продать! – негодующе воскликнула Клэй. Джош пожал плечами: – Ну уж не знаю. Очень заманчивая сделка. – Джош, ты совершаешь ошибку… – И тут, заметив веселый блеск в глазах Джоша, Клэй поняла, что он разыгрывает ее. – Ладно, схожу за Лаки; пусть его мнение будет решающим. – Она зашагала было по двору к конторе, но тут же вернулась. – Только один вопрос: как Одри сумела тебя найти? Джош пристально посмотрел на нее и покачал головой: – Послушай, нам так хорошо вместе. Давай не будем говорить об Одри. – Он обнял Клэй за плечи. – Я все-таки собираюсь выпустить Жемчужину на ипподром. Можешь присовокупить это к списку своих побед. – Так, значит, я звоню Эдди? Джош, согласно кивнул, и Клэй, чмокнув его в щеку, со всех ног бросилась к телефону. Когда Клэй вернулась в конюшню, то нашла Джоша по-прежнему стоящим около Жемчужины. – У Эдди ферма на севере Юты, и он согласился заниматься с нашей лошадью. Ты должен доставить ему Жемчужину, как только у нее полностью заживет нога. Вот адрес. – Клэй протянула Джошу листок. – Потрясающе! Ты умеешь сообщать приятные новости. – Джош одобрительно улыбнулся. – Мне пора на самолет. – А ты не можешь вылететь позже или лучше завтра? Клэй покачала головой: – И хотела бы, но не получится. Я лечу прямиком в Нью-Йорк с пересадкой в Хьюстоне. – Когда же мы вновь увидимся? – Через три недели, в Бангкоке. Джош рассмеялся: – Очаровательное местечко. Что ж, счастливого полета и до встречи. |
||
|