"Опаленные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)

23

Вернувшись в отель, Риган на минутку остановилась у дверей кабинета Уилла. Его секретарша, Джанет, крепкая рыжеволосая женщина средних лет, оживленно болтала по телефону. Почетная привратница, мысленно прозвала ее Риган. Очки Джанет покоились на самом кончике ее носа. Она производила впечатление спокойного, видавшего виды человека, которого сложно чем-либо удивить или вывести из себя. Или заставить хоть на секунду усомниться в собственной правоте. Ей, должно быть, хорошо за пятьдесят, подумала Риган.

— Уилл у себя? — шепотом осведомилась она. Как выяснилось, совершенно напрасно.

— Нет. Но, по-моему, он чем-то расстроен. Он вышел, чтобы немного пройтись. ...Слушай, лапонька! — заорала она в трубку. — Я перезвоню. Мне надо идти. — Она со стуком брякнула трубку на рычаг, взглянула на Риган и понизила голос: — Мне известно, что Уилл нанял вас, чтобы вы попытались разобраться в том, что у нас тут творится.

— Он сам вам об этом сказал?

— Ну конечно. Кому же доверять, как не собственной секретарше...

Она замолчала. Но ненадолго.

— Со всеми бедами, свалившимися на нас после реновации, этот несчастный случай с Дориндой стал последней каплей. Бедный парень просто сам не свой. — Она взяла со стола толстый конверт из плотной коричневой бумаги и протянула его Риган. — Вот здесь все информационные бюллетени Доринды, журнальный очерк и перечень всех претензий и неприятностей, случившихся у нас после реновации.

— Спасибо.

— Простите, Джанет... — внезапно раздался над ее ухом незнакомый мужской голос.

Риган резко обернулась. За ее спиной стоял молоденький симпатичный паренек в форме посыльного. Она вежливо улыбнулась ему.

— Уилл на месте? — спросил он, приветливо улыбаясь ей в ответ.

— Скоро будет, — отвечала Джанет.

— Ладно, я попозже зайду. — Он снова улыбнулся, помахал дамам рукой и вышел из приемной, напомнив Риган одного ее сокурсника, который тоже все время улыбался. Ты можешь часами биться лбом об стену, заливаться горючими слезами, твердить ему, что его дом сгорел дотла, но этот тип все равно будет продолжать улыбаться.

Джанет кивнула в сторону удаляющейся фигуры:

— Это Гленн. Уилл его наставник, ментор, так сказать. Уилл, как вы знаете, тоже в свое время начинал с посыльного, и последние года два он потихоньку вводит парнишку в курс дела. Надеется, что, может быть, со временем тот заступит на его должность. — Джанет немного помолчала. — Риган, вы не поверите, какое у нас сегодня было сумасшедшее утро. Все прямо с ума посходили: телефон уже раскалился, а все из-за этой шумихи, которую раздули вокруг этого дела с украденным ожерельем на шее Доринды и ожерельем принцессы, которое будет продано с аукциона на балу «Стань принцессой». В результате у нас просто отбоя нет от желающих попасть на этот бал. Похоже, здесь соберется добрая половина Гонолулу! Мы уже и так понаставили в зале столько столиков, что яблоку негде упасть, и все равно вынуждены многим отказывать. Доринда и после смерти умудрилась поставить всех на ноги!

Риган скептически приподняла брови:

— Да, возможно, вы правы.

— Поймите меня правильно, — быстро добавила Джанет. — Мне очень неприятно, что так получилось. Ее приняли на работу, когда мы только-только закончили реновацию, в надежде, что с ее приходом наш информационный бюллетень оживет. А она только тем и занималась, что доводила всех до белого каления. Но что ни говори, а ее смерть сыграла нам на руку — в результате мы оказались в центре внимания. Теперь все только и мечтают заполучить билетик на бал. Мечтают небось заполучить ожерелье принцессы, которое будет продано с аукциона. Еще им не терпится узнать, что станется с тем ожерельем, которое было на Доринде, когда она утонула. Если хотите знать мое мнение, у людей просто крыша поехала от всех этих детективных сериалов, что показывают по телевизору.

— А я как раз из Музея морских раковин. Его владелец еще не решил, отдавать королевское ожерелье на торги или нет.

— Я бы на его месте согласилась, — объявила Джанет, взлохмачивая карандашом свои короткие рыжие волосы. — Какой-нибудь полоумный золотой мешок наверняка будет из кожи вон лезть, чтобы выложить за него кругленькую сумму. По крайней мере, вырученные деньги пойдут на благое дело.

— Он сказал мне, что окончательное решение примет на балу.

Джанет пожала плечами:

— Еще одна щепотка перцу. Кто знает? Может, его неожиданное, принятое в последнюю минуту решение еще больше накалит ситуацию. Не сомневаюсь, что наш аукционист выжмет из этого ожерелья все, что можно.

Риган кивнула:

— Он сказал, что хочет посмотреть, за какую цену уйдет ожерелье принцессы.

— Ну естественно, — отвечала Джанет своим бесстрастным голосом, — все упирается в деньги, не так ли?

— Ну, по крайней мере, многое, — согласилась Риган. — Никто ведь никогда не видел Доринду в этом ожерелье, не так ли?

Джанет энергично покачала головой:

— Никто и никогда. Люди то и дело останавливаются у моего стола, чтобы поговорить со мной о Доринде. Скоро это место станет похоже на вокзал Грэнд-сентрал. [15] Все хорошо помнят цветочные ожерелья, в которых она щеголяла, — непременно из тех же цветов, что втыкала себе в волосы. Вообразила небось, будто она — Кармен Миранда. [16] Если хотите знать мое мнение, это было слегка чересчур. Она была просто помешана на этих тропических аксессуарах. Любила порисоваться. Иногда меня так и подмывало сказать ей, что пора бы давно угомониться. Мы же все-таки на Гавайях, в конце концов.

Теперь она угомонилась. Навеки, подумала Риган. Но мне что-то не верится, что ее бедная душа покоится с миром. Я еще не встретила ни одного человека, который проливал бы горючие слезы по поводу ее смерти.

— Но ведь она провела здесь не так уж много времени, — заметила Риган.

— Достаточно, чтобы всем опротиветь. Она приступила к работе в середине октября, когда реновация уже завершилась и открылись танцевальный зал и новый корпус, «Кокосовый орех». Уилл думал, что это замечательная идея — начать выпускать информационный бюллетень для наших гостей.

А тут как раз появилась Доринда. Остальное, как говорят, секрет полишинеля.

— Вот вы утверждаете, что Доринда всем опротивела. А примеры можете привести?

— Ну конечно. Начнем с того, что я вам расскажу, как эта выскочка опротивела лично мне, — заявила Джанет. — Пододвиньте-ка стул поближе и присаживайтесь.

— Спасибо, — отозвалась Риган, послушно придвигая стул вплотную к столу секретарши. Она уселась и достала из сумочки блокнот.

— Вы что, собираетесь записывать? — спросила Джанет.

— Да, если вы не возражаете.

— Да нет, ради бога.

— Спасибо. Так вы сказали...

— Да, Доринда. Это была та еще штучка. Девчонки, которые работают в нашем магазине женской одежды, забегали сегодня утром посплетничать. Только поймите меня правильно. Всем, безусловно, жаль, что она умерла. Но скажу вам по совести, убиваться по ней никто не будет. Вот вам пример: она врывается сюда, стрелой проносится прямо в кабинет Уилла, на меня — ноль внимания, будто я пустое место, так, мелкая сошка. Ладно, пусть так, я мелкая сошка, но она-то кто такая, чтобы так со мной обращаться?

Риган сочувственно кивнула.

— И откуда у нее только взялось такое отношение к людям? — продолжала Джанет, пожимая плечами. — Девчонки из магазина рассказали мне, что когда Доринда пришла туда в первый раз, то была очень мила и приветлива, засыпала всех вопросами. Несколько раз они даже вместе обедали и выпивали вечером в баре. Но потом все вдруг разом оборвалось: обедать с ними она перестала — просто отказывалась в последнюю минуту, и все. Перестала отвечать на телефонные звонки. Все выглядело так, будто она поняла, что они ей больше не нужны. Похоже, она вела себя так со всем персоналом отеля. Выуживала из людей все, что ей было нужно, а затем бросала, как использованную салфетку.

— А вам известно что-нибудь о ее личной жизни?

— Она много ночей проводила здесь, на сборищах и вечеринках. Фотографировала гостей, вертела хвостом... Я-то знаю, как она из кожи вон лезла, чтобы не пропустить ни одного мало-мальски важного события в городе. Сомневаюсь, что у нее кто-то был.

— Официантка в одном кафетерии сказала мне, что она любила пофлиртовать.

— Это точно. Видела я, как она подмазывалась к Уиллу. Проносилась мимо меня как ураган, а потом этакой павой вплывала к нему в кабинет с обольстительной улыбочкой на губах. Не думаю, чтобы он на это клюнул. Уилл не такой дурак, но она приперла его к стенке, и он был вынужден заключить с ней договор на шесть месяцев. А потом... он просто хотел, чтобы она выполняла свои обязательства, предусмотренные договором.

— А он никогда не заговаривал о том, чтобы ее уволить? — быстро спросила Риган.

— Нет! Но я знаю Уилла. Его не могло не расстраивать то, как все окружающие относятся к Доринде. Он мечтал о том, чтобы информационный бюллетень сплачивал наших гостей, а не настраивал их друг против друга. Мне бы не хотелось распространяться об Уилле. Он, как-никак, мой начальник. Все, что я могу вам сказать: да, Доринда была та еще вертихвостка, и к тому же весьма привлекательная.

Так, это уже интересно, подумала Риган. У меня всегда было такое чувство, будто Уилл мне что-то недоговаривает.

— Вы читали ее статью в журнале «Райское блаженство»?

— Нет. Хорошо, что вы мне напомнили: надо срочно найти фотографа для бала. — Джанет быстро чиркнула на листке бумаги.

Бизнес есть бизнес, отметила про себя Риган.

— Похоже, Доринда каждый вечер возвращалась домой пешком. Вы знали об этом?

— Да. Ее квартира была недалеко отсюда, в Вайкики. Как правило, она выбирала дорогу вдоль пляжа. Если шел дождь, она всегда находила какого-нибудь недотепу, чтобы подбросил ее до дома. Однажды и я так сделала. Поймалась-таки на крючок. Она меня даже не поблагодарила. А я, между прочим, живу на другом конце Вайкики.

— Хотелось бы знать, что будет с ее квартирой.

— Я слышала, скоро приедет ее двоюродный брат, чтобы навести там порядок.

— Двоюродный брат? — удивленно переспросила Риган.

— Ну да. Он позвонил нам утром, как только вы ушли.

— А где он живет?

— В Калифорнии, в районе Венис-Бич.

— Вы серьезно? Значит, мы почти соседи. Я живу на Голливудских холмах.

— В общем, сегодня прилетает он, а завтра утром здесь будут родители Уилла.

— Его родители? Кажется, он мне говорил, что в эти выходные прилетают его жена с ребенком и что он с нетерпением ждет их возвращения.

— Так оно и есть. В этом-то вся и загвоздка. Они не виделись с самого Рождества. А когда она вернется сегодня вечером да узнает радостную новость... О том, что ее ненаглядная свекровушка окажется здесь с минуты на минуту. Не то чтобы его мамаша была старая перечница, но все же...

— Понимаю, — быстро сказала Риган.

— Я рада, что вы понимаете. Потому что думаю, что его жена — едва ли. — Джанет тихонько рассмеялась. — Бедный парень. Ему и так досталось. А нужно еще пережить этот бал. Он собирается поселить родителей здесь, в отеле.

— По-моему, это замечательная мысль, — сказала Риган.

— Замечательная, просто нет слов. Это значит, мне придется ежедневно иметь дело с мамашей Браун. А тут еще этот бал на носу.

— Похоже, для вас наступает жаркое время, — заметила Риган.

— Да, похоже, что так.

— Джанет, до вас доходили слухи о том, что Доринда боится воды?

— Нет. Но по телевизору передавали, что она любила ночами немного посидеть на молу. Что там якобы очень тихо и красиво при свете луны. Я сколько раз говорила ей, чтобы она остерегалась там болтаться в одиночку. Но эта болтушка, как всегда, не слушала. Говорила, что это помогает ей расслабиться после напряженного трудового дня. Там очень сильные подводные течения. Вполне возможно, она поскользнулась и упала в воду.

— Возможно... — согласилась Риган, делая пометки в блокноте. — Джанет, вы ведь в курсе того, что здесь происходит, верно?

— Разумеется. Иногда я чувствую себя главой департамента претензий.

— Вы можете себе представить, чтобы кто-нибудь мог желать смерти Доринды?

— Могу вас заверить, что нашлось бы немало желающих ее задушить. Но чтобы убить... Полагаю, вы поняли, что я имела в виду.

— Думаю, да. Доринда начала работать здесь сразу после завершения реновации. Уилл сказал мне, что проблемы в отеле начались именно в это время. Понимаю, что теперь уже ничего не докажешь и Доринда все равно нам больше ничего не скажет, но мне все-таки интересно, могла ли она быть как-то замешана во всей этой неразберихе.

— Трудно сказать, — пожала плечами Джанет, — в то время мы приняли на работу много новых сотрудников.

— А можно мне получить список этих людей?

— Разумеется. Через пару часов он будет у вас. Но, если честно, не думаю, что Доринда была как-то в этом замешана. Это стоило бы ей немалых усилий, а она привыкла все время быть на виду. Стоило ей только зайти в комнату, об этом моментально узнавали все. Как вам, должно быть, известно, проблемы возникали у нас и на кухне, и в общественных туалетах, и в номерах. Кто бы за этим ни стоял, он должен был иметь доступ ко всем ключам. Или держать при себе отмычку. Кто знает, может, у нее и в самом деле была отмычка. Посмотрим, продолжится ли вся эта катавасия теперь, когда ее нет.

На ее столе затрещал телефон. Джанет закатила глаза.

— Держу пари, это по поводу бала.

— Ну, не буду вам мешать, — с этими словами Риган захлопнула блокнот и встала. — Я постараюсь войти в курс того, что здесь происходит. — Она взяла со стола конверт.

— Я буду здесь до вечера. Если вам что-нибудь вдруг понадобится, не стесняйтесь, звоните, а то можете и просто зайти.

— Большое вам спасибо. — Риган вышла из приемной в открытый оживленный вестибюль. На большом стенде рядом со стойкой портье висел плакат, посвященный грядущему балу, на котором сверху огромными буквами было написано: ВСЕ БИЛЕТЫ ПРОДАНЫ, а чуть пониже приписка: ПРИНИМАЮТСЯ ЗАЯВКИ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК.

Ох, Доринда, Доринда, подумала Риган. Мечтала ты об этом или нет, но ты, безусловно, оставила о себе память.