"Тайна балета «Щелкунчик»" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)

ПАРТНЕРЫ — ВРАГИ

Нэнси, Бесс и Джорджи бросились к Шейне. Но первым подбежал Роджер Лутц.

— Возьмитесь за другой конец перекладины, — негромко сказал он девушкам. Вчетвером они подняли брус и освободили лодыжку Шейны.

— Ты не ранена? — спросила Нэнси, помогая подруге сесть.

— Кажется, нет, — неуверенно ответила та, ощупывая лодыжку. — Только синяк, — добавила она, переводя дыхание.

Ученицы Шейны собрались вокруг своей наставницы.

— Можешь подняться? — спросила Бесс.

— Попробую, — ответила Шейна. Она протянула руку Бесс, Роджер поддержал ее под локоть второй руки, и вдвоем они помогли Шейне. Как только она поднялась, все ее ученицы захлопали в ладоши. Все, как заметила Нэнси, кроме ее сестры Дарси. Та продолжала стоять, скрестив руки на груди. Затем резко повернулась и направилась к другой перекладине.

Это озадачило Нэнси. Ей казалось, что сестра должна была волноваться больше других.

— Осторожно, Шейна, — сказала одна из учениц. — Смотри, не перетруди мышцу.

— Ты права, Эйприл, — согласилась Шейна. Она все еще держалась за руку Нэнси, не опираясь на ушибленную ногу. — Наверное, придется перенести наше занятие на другое время. Девочки, вы свободны. Я назначу урок после того, как поговорю с мадам Дюгран.

— Как быть со мной? — мрачно спросил Роджер. — Возможно, я не смогу прийти в другое время.

Нэнси взглянула на него: короткие, прилизанные волосы, жидкие усики, торчащие над верхней губой. «Джорджи права, — подумала Нэнси. — Он в самом деле напоминает мышь».

— Понятно, — кивнула Шейна. — Если так получится, мне придется поставить запись.

— Ладно, — пробурчал Роджер. Не скрывая раздражения, он вернулся к роялю и быстро собрал ноты. Ученицы уже клали в сумки свои шерстяные гетры, полотенца и шарфы, разбросанные по комнате.

— Ас ним что такое? — спросила Джорджи, когда Роджер и девочки ушли. Вместе с Нэнси она помогала Шейне дойти до скамейки.

— То же, что и со всеми остальными, — ответила Шейна, сильно хромая.

— Мадам Дюгран называет это «предпремьерным мандражом», — объяснила Бесс.

Садясь на скамейку, Шейна покачала головой.

— Боюсь, что это больше чем мандраж, Бесс. Я участвовала во многих представлениях и здесь, и в Нью-Йорке. Конечно, напряжение перед спектаклем существует везде, но такого мне никогда испытывать не приходилось.

— И пожар еще свое добавил, — сказала Джорджи. — И что-то странное случилось с этой перекладиной. Правда, когда все так обветшало, подобные вещи, наверное, неизбежны.

— Это, возможно, объясняет, почему упала перекладина, Джорджи, — сказала Нэнси, — .но как объяснить кражи, о которых упомянула Бесс.

— Кражи? — удивленно спросила Шейна. — Я ничего о них не слышала.

— Два дня назад исчезли балетные туфли Тиффани Пэттерсон, а потом — пачка Марии Рамирес, — пояснила Бесс.

— Ах, вот почему так разозлилась миссис Пэттерсон, — задумчиво сказала Нэнси. — Она заявила мадам Дюгран, что пожар — это последняя капля, и отказалась заниматься реквизитом. К тому же она забрала Тиффани из школы.

— Не может быть! — воскликнула Бесс. — Это уже третья ученица за неделю. — Она вздохнула. — Миссис Воласки говорит, что родители считают недостаточно высоким профессиональный уровень обучения.

— Кто же будет заниматься реквизитом вместо миссис Пэттерсон? — спросила Шейна.

— Я, — усмехнулась Нэнси. — И уверена, что моя подруга Джорджи поможет мне в свободное от лыжных тренировок время. — Нэнси обняла Джорджи за плечи, и все три девушки выжидающе посмотрели на подругу.

— Ладно, ладно, — смеясь, сказала Джорджи. — Вы, девчонки, вероятно, затолкаете меня в сугроб, если я не соглашусь.

— Ну, что ж, по крайней мере одну проблему мы решили, — со вздохом сказала Шейна. — Знаете, я, конечно, хочу помочь мадам Дюгран. Я стольким ей обязана, но мне не хочется из-за этого покалечиться. — Она взглянула на упавшую перекладину.

— Я тебя не осуждаю, — сказала Нэнси, направляясь к перекладине. Опустившись на колени, она стала рассматривать ее концы, затем подняла глаза на стену, с которой она упала, и хмуро сказала: — Не думаю, что перекладина упала случайно. — Она встала и посмотрела на остальных. — Кто-то намеренно ослабил крепления.

— Откуда ты знаешь? — спросила Шейна.

— В каждом кронштейне, которыми перекладина крепится к стенке, должно быть по четыре шурупа. — Нэнси пересекла зал и показала девушкам шурупы, которые нашла. — Всего должно быть восемь шурупов, а я нашла только эти два.

— Возможно, остальные раскатились и затерялись, — предположила Бесс. Нэнси покачала головой.

— Два или три шурупа могли куда-нибудь закатиться, но не шесть. Кто-то вывинтил их, зная, что оставшиеся не смогут выдержать вес танцовщицы.

— Ты хочешь сказать, что кто-то намеренно пытался покалечить меня? — недоверчиво спросила Шейна.

Нэнси пожала плечами.

— Не знаю. Кроме тебя кто-нибудь еще должен был сегодня заниматься в зале «А»?

Шейна на минуту задумалась, потом медленно сказала:

— Нет, по-моему, только я.

— Может быть, пожар и падение перекладины связаны между собой? — сказала Джорджи. — Кто-то устроил поджог, а когда дом опустел, пробрался сюда и вывинтил шурупы.

— Но кто мог это сделать и зачем? — спросила Бесс.

— Все это лишено смысла, — добавила Шейна, растирая лодыжку. — Зачем кому-то понадобилось, чтобы я ушиблась?

— Не знаю, — призналась Нэнси, — но собираюсь это выяснить.

— Спасибо, — с облегчением сказала Шейна. — Уверена, что выяснишь. Помню, даже в Нью-Йорке я читала об одном деле, которое ты сумела распутать.

— Но только имейте в виду, я здесь действую как частное лицо, неофициально, — предупредила подруг Нэнси. — У мадам Дюгран и без того достаточно забот. Я не хочу, чтобы она думала, будто речь идет о каком-то серьезном преступлении. К тому же, возможно, ничего такого здесь и не происходит.

Шейна осторожно встала.

— Пойду положу на ногу лед. Боюсь, придется отказаться от ленча с вами.

— Тебе помочь? — спросила Бесс. Шейна покачала головой и медленно пошла к роялю забрать свои «шерстянки» и шарф.

— Если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное, — уже вдогонку крикнула ей Нэнси, — сообщи мне, ладно?

— Обязательно, — пообещала Шейна, выходя из двери, которую придерживала Джорджи.

— Нога выглядит плохо, — озабоченно сказала Бесс. — Надеюсь, там нет ничего серьезного.

— А я надеюсь, вы не сочтете меня бессердечной, — вмешалась Джорджи, — но если я сейчас же не поем, что-нибудь серьезное случится лично со мной.

Бесс улыбнулась.

— Вот это разговор по существу, Джорджи. Давайте пойдем в «Йогуртный рай», как ходили когда-то.

Вскоре Нэнси остановила свою машину у входа в «Йогуртный рай», многие годы бывший любимым местом встреч учеников балетной школы.

— Как-то даже удивительно, что это заведение все еще стоит на месте, — сказала Джорджи, выбираясь из голубого «мустанга».

— Оно к тому же не очень-то изменилось, — заверила кузину Бесс. — Здесь все еще подают вкуснейший низкокалорийный йогурт, точно такой, как мы ели, когда учились у мадам Дюгран.

Войдя в кафе, девушки нашли кабинку, которую считали своей, когда им было по десять лет. Нэнси и Джорджи сели рядом, а Бесс — напротив них. Официантка принесла меню и минеральную воду и отошла.

— Я закажу сэндвич с индейкой и ананасовый мусс с кокосовым орехом, — сразу же заявила Бесс.

— Я слишком проголодалась, чтобы решать так быстро, — сказала Джорджи. — А ты что возьмешь, Нэнси?

— Ш-ш-ш-ш, — вдруг зашикала Нэнси, кивнув в сторону входной двери. — Это не Лоренс из балетной школы?

Заглянув через ее плечо, Бесс подтвердила:

— Да, а с ним Дарси, сестра Шейны., — Ну и что тут такого особенного? — понизив голос, спросила Джорджи.

— Думаю, ничего, — ответила Нэнси. — Но вы обратили внимание, девочки, как странно повела себя Дарси, когда Шейна упала? Было похоже, что ей это совершенно безразлично.

— Да, я заметила, — сказала Джорджи. — А что, Лоренс и Дарси встречаются? — спросила она Бесс.

— Не знаю, — ответила кузина. — Дарси мечтала танцевать в «Щелкунчике» с Лоренсом. Она рассчитывала на роль Феи Драже, но тут мадам Дюгран пригласила Шейну приехать и танцевать эту партию.

— Значит, Лоренс теперь партнер Шейны, а не Дарси, — задумчиво проговорила Нэнси. — Неудивительно, что Дарси так зло смотрела на сестру.

— Я еще могу понять, почему расстроилась Дарси, — сказала Джорджи. — Но Лоренс-то должен быть в восторге от такой замечательной партнерши, как Шейна.

Бесс нагнулась поближе к подругам.

— Нет, Лоренс тоже обижен на Шейну. Как сказала мне миссис Воласки, сначала предполагалось, что все главные сцены будет ставить он, но когда вернулась Шейна, мадам Дюгран поручила хореографию половины этих сцен ей. И он, конечно, недоволен.

Нэнси еще раз посмотрела на пришедшую пару. Дарси стояла совсем близко к Лоренсу, а он небрежно и привычно обнимал ее за плечи. У этого юноши была фигура настоящего танцовщика и вьющиеся белокурые волосы.

— Я бы сказала, что Лоренс по крайней мере на пару лет старше Дарси, — заметила Бесс.

Джорджи и Нэнси согласились с ней. В этот момент парочка направилась по проходу в их сторону. Нэнси быстро подняла к глазам меню. Джорджи и Бесс последовали ее примеру.

Взяв за стойкой по мороженому с фруктами, Лоренс и Дарси заняли кабинку сразу же за девушками. Она находилась достаточно близко, чтобы Нэнси могла расслышать, о чем они говорят.

— Это надо было видеть, Лоренс, — с явным удовольствием сказала Дарси. — Вот великая и знаменитая Шейна, подняв ногу, начинает перед всеми выпендриваться, и вот она уже лежит плашмя на полу. Словом, полный провал.

Лоренс рассмеялся.

— Именно это и нужно, чтобы Шейна спустилась с небес на землю. Жаль, что я не видел.

— Может быть, еще одна небольшая неприятность убедит Шейну вернуться в Нью-Йорк, где ей и место, — сказала Дарси.

— Не знаю, — медленно заговорил Лоренс и остановился, будто хотел сказать еще что-то.

Затаив дыхание, Нэнси нагнулась ближе к их кабинке. Она не хотела пропустить ни слова.

— Мне кажется, — снова заговорил Лоренс, — одной небольшой неприятности будет недостаточно, чтобы избавиться от твоей сестрицы. И зная тебя, Дарси, считаю, что только ты можешь придумать то, что нужно.